|
مجموعة '<var>X</var>' ليست متغيرًا مستقلاً صالحًا مع <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”集合不是 <var>Y</var> 的有效参数。 |
|
'<var>X</var>' 的集合不是 <var>Y</var> 的有效引數。 |
|
Kolekce <var>X</var> není platný argument pro <var>Y</var>. |
|
En samling af '<var>X</var>' er ikke et gyldigt argument for <var>Y</var>. |
|
Een verzameling van <var>X</var> is geen geldig argument voor <var>Y</var>. |
|
Tyypin <var>X</var> kokoelma ei ole kelvollinen argumentti toiminnolle <var>Y</var>. |
|
Une collection de « <var>X</var> » n'est pas un argument valide pour <var>Y</var>. |
|
Eine Auflistung von '<var>X</var>' ist kein gültiges Argument für <var>Y</var>. |
|
Μια συλλογή του '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο όρισμα για <var>Y</var>. |
|
אוסף '<var>X</var>' אינו ארגומנט חוקי עבור <var>Y</var>. |
|
A(z) „<var>X</var>” gyűjtemény nem érvényes argumentum a következőnél: <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' 컬렉션은 <var>Y</var>의 유효한 인수가 아닙니다. |
|
En samling med <var>X</var> er ikke et gyldig argument for <var>Y</var>. |
|
Kolekcja elementów „<var>X</var>” nie jest prawidłowym argumentem dla <var>Y</var>. |
|
Коллекция "<var>X</var>" является недопустимым аргументом для <var>Y</var>. |
|
Una colección de '<var>X</var>' no es un argumento válido para <var>Y</var>. |
|
En mängd <var>X</var> är inte ett giltigt argument för <var>Y</var>. |
|
Bir '<var>X</var>' koleksiyonu, <var>Y</var> için geçerli bir bağımsız değişken değil. |
|
Un insieme di '<var>X</var>' non è un argomento valido per <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' のコレクションは <var>Y</var> に対して有効な引数ではありません。 |
|
“<var>X</var>”集合不是 <var>Y</var> 的有效参数。 |
|
'<var>X</var>' 的集合不是 <var>Y</var> 的有效引數。 |
|
Uma coleção de '<var>X</var>' não é um argumento válido para <var>Y</var>. |
|
النوع الذي يحتوي على عروض متولدة '<var>X</var>' يتعين اشتقاقه من النوع System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
应从 System.Data.Mapping.EntityViewContainer 类型派生包含生成的视图“<var>X</var>”的类型。 |
|
包含所產生檢視 '<var>X</var>' 的型別應該衍生自 System.Data.Mapping.EntityViewContainer 型別。 |
|
应从 System.Data.Mapping.EntityViewContainer 类型派生包含生成的视图“<var>X</var>”的类型。 |
|
Typ, který obsahuje vygenerovaná zobrazení <var>X</var>, by měl být odvozen od typu System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Den type, der indeholder oprettede visninger, '<var>X</var>', burde afledes fra typen System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Het type dat gegenereerde weergaven <var>X</var> bevat, moet worden afgeleid van het System.Data.Mapping.EntityViewContainer-type. |
|
Tyypin, joka sisältää muodostetut näkymät <var>X</var>, on oltava johdettu System.Data.Mapping.EntityViewContainer-tyypistä. |
|
Le type qui contient les vues générées « <var>X</var> » doit dériver du type System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Der Typ, der generierte Sichten enthält ('<var>X</var>') sollte vom Typ 'System.Data.Mapping.EntityViewContainer' abgeleitet sein. |
|
Ο τύπος που περιέχει προβολές που δημιουργήθηκαν '<var>X</var>' θα πρέπει να προέρχεται από τον τύπο System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
הסוג שמכיל את הטבלאות המדומות '<var>X</var>' חייב להיגזר מהסוג System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
A generált nézeteket („<var>X</var>”) tartalmazó típusnak a System.Data.Mapping.EntityViewContainer típusból kell származnia. |
|
Il tipo che contiene visualizzazioni generate '<var>X</var>' deve derivare dal tipo System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
生成したビュー '<var>X</var>' を含む型は、System.Data.Mapping.EntityViewContainer 型から派生する必要があります。 |
|
생성된 뷰 '<var>X</var>'을(를) 포함하는 형식은 System.Data.Mapping.EntityViewContainer 형식에서 파생되어야 합니다. |
|
Typen som inneholder de genererte visningene <var>X</var>, må utledes fra typen System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Typ zawierający wygenerowane widoki „<var>X</var>” powinien pochodzić z typu System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Тип, содержащий созданные представления "<var>X</var>", должен быть производным от типа System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
El tipo que contiene las vistas generadas '<var>X</var>' debe derivar del tipo System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Typen som innehåller de genererade vyerna <var>X</var> måste härledas från typen System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
Üretilmiş '<var>X</var>' görünümleri içeren tür System.Data.Mapping.EntityViewContainer türünden türetilmelidir. |
|
包含所產生檢視 '<var>X</var>' 的型別應該衍生自 System.Data.Mapping.EntityViewContainer 型別。 |
|
O tipo que contém exibições geradas '<var>X</var>' deve ser derivado do tipo System.Data.Mapping.EntityViewContainer. |
|
<var>X</var> 不得为 <var>Y</var> 之一 |
|
<var>X</var> يجب ألا يكون واحدًا في <var>Y</var> |
|
<var>X</var> 不得为 <var>Y</var> 之一 |
|
<var>X</var> 必須不是 <var>Y</var> 的其中一個 |
|
<var>X</var> nesmí být jednou z hodnot <var>Y</var> |
|
<var>X</var> må ikke være en af <var>Y</var> |
|
<var>X</var> mag niet een van <var>Y</var> zijn |
|
<var>X</var> ei saa kuulua joukkoon <var>Y</var> |
|
<var>X</var> ne doit pas faire partie de <var>Y</var> |
|
<var>X</var> darf nicht Teil von <var>Y</var> sein |
|
Το <var>X</var> δεν πρέπει να ανήκει σε <var>Y</var> |
|
<var>X</var> לא יכול להיות אחד מ- <var>Y</var> |
|
<var>X</var> nem lehet a következők egyike: <var>Y</var> |
|
<var>X</var> non deve essere uno di <var>Y</var> |
|
<var>X</var> は <var>Y</var> のいずれにもできません |
|
<var>X</var>이(가) <var>Y</var> 중 하나가 아니어야 합니다. |
|
<var>X</var> må ikke være én av <var>Y</var> |
|
<var>X</var> nie może być jednym z <var>Y</var> |
|
<var>X</var> не должен быть одним из <var>Y</var> |
|
<var>X</var> no debe ser uno de <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> får inte vara en av <var>Y</var> |
|
<var>X</var> <var>Y</var> değerlerinden biri olmamalı |
|
<var>X</var> 必須不是 <var>Y</var> 的其中一個 |
|
<var>X</var> não deve ser um de <var>Y</var> |
|
未知的型別 '<var>Type Name</var>' 的 LINQ 運算式。 |
|
Neznámý výraz LINQ typu <var>Type Name</var> |
|
Ukendt LINQ-udtryk af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
Onbekende LINQ-expressie van het type <var>Type Name</var>. |
|
Tuntematon LINQ-lauseketyyppi: <var>Type Name</var>. |
|
Expression LINQ inconnue de type « <var>Type Name</var> ». |
|
Unbekannter LINQ-Ausdruck von Typ '<var>Type Name</var>'. |
|
Άγνωστη παράσταση LINQ τύπου '<var>Type Name</var>'. |
|
ביטוי LINQ לא ידוע מסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Ismeretlen „<var>Type Name</var>” típusú LINQ kifejezés. |
|
Espressione LINQ di tipo '<var>Type Name</var>' sconosciuta. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の不明な LINQ 式です。 |
|
알 수 없는 '<var>Type Name</var>' 형식 LINQ 식입니다. |
|
Ukjent LINQ-uttrykk av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nieznane wyrażenie LINQ typu „<var>Type Name</var>”. |
|
Неизвестное выражение LINQ с типом "<var>Type Name</var>". |
|
Expresión LINQ desconocida del tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
LINQ-uttrycket av typen <var>Type Name</var> är okänt. |
|
'<var>Type Name</var>' türünde bilinmeyen LINQ ifadesi. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的未知 LINQ 表达式。 |
|
تعبير LINQ غير معروف من النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的未知 LINQ 表达式。 |
|
未知的型別 '<var>Type Name</var>' 的 LINQ 運算式。 |
|
Expressão LINQ desconhecida de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
لا يمكن أن يكون محدد التوازن صالحًا إلا مع مفتاح تصنيف بـ ResultType لسطر. |
|
排序规则说明符仅对具有字符串 ResultType 的排序键有效。 |
|
定序規範只對字串 ResultType 的排序索引鍵有效。 |
|
Specifikátor řazení je platný pouze pro klíč řazení s řetězcem ResultType. |
|
En sorteringsangivelse er kun gyldig for en sorteringsnøgle med en streng-ResultType. |
|
Een sorteerspecificatie is alleen geldig voor een sorteersleutel met een ResultType-tekenreeks. |
|
Lajittelumäärite kelpaa vain lajitteluavaimille, joiden ResultType-tyyppi on merkkijono. |
|
Un spécificateur de classement est uniquement valide pour une clé de tri avec une chaîne ResultType. |
|
Ein Sortierungsspezifizierer ist nur für Sortierschlüssel mit einem Zeichenfolgen-ResultType gültig. |
|
Ένα προσδιοριστικό συρραφής είναι έγκυρο μόνο για ένα κλειδί ταξινόμησης με ResultType συμβολοσειράς. |
|
מציין איסוף הוא חוקי רק עבור מפתח מיון עם ResultType שהוא מחרוזת. |
|
Az egyeztetési kulcsszavak csak a karakteres ResultType típusú rendezési kulcsok esetében érvényesek. |
|
Un identificatore delle regole di confronto è valido solo per una chiave di ordinamento con ResultType di tipo stringa. |
|
照合順序指定子は、文字列の ResultType を含む並べ替えキーに対してのみ有効です。 |
|
데이터 정렬 지정자는 문자열 ResultType을 가진 정렬 키에만 사용할 수 있습니다. |
|
En samlingsangiver er bare gyldig for en sorteringsnøkkel med en ResultType-streng. |
|
Specyfikator sortowania jest prawidłowy tylko dla klucza sortowania z elementem ResultType, którego wartość jest ciągiem. |
|
Описатель параметров сортировки допустим только для ключа сортировки со строковым типом ResultType. |
|
Un especificador de intercalación sólo es válido para una clave de ordenación con una cadena ResultType. |
|
En sorteringsspecificerare är endast giltig för en sorteringsnyckel med en sträng som ResultType. |
|
Harmanlama belirteci yalnızca dize bir ResultType olan bir sıralama anahtar için geçerlidir. |
|
排序规则说明符仅对具有字符串 ResultType 的排序键有效。 |
|
定序規範只對字串 ResultType 的排序索引鍵有效。 |
|
Um especificador de agrupamento só é válido para uma chave de classificação com um ResultType de cadeia de caracteres. |
|
Tyypissä <var>Type Name</var> ei voi käyttää tyypin konstruktoria. Tyypillä on oltava jokin seuraavista konstruktoreista: Entity, ComplexType tai RelationType. |
|
Impossible d'utiliser le constructeur de type sur le type « <var>Type Name</var> ». Ce type doit avoir l'un des constructeurs suivants : Entity, ComplexType ou RelationType. |
|
Es ist ungültig, den Typkonstruktor für Typ '<var>Type Name</var>' zu verwenden. Dieser Typ muss einen der folgenden Konstruktoren aufweisen: 'Entity', 'ComplexType' oder 'RelationType'. |
|
Δεν είναι έγκυρη η χρήση της κατασκευής τύπων στον τύπο '<var>Type Name</var>'. Αυτός ο τύπος πρέπει να έχει μία από τις παρακάτω κατασκευές: Entity, ComplexType ή RelationType. |
|
השימוש בבנאי הסוג בסוג '<var>Type Name</var>' אינו חוקי. בסוג זה יש להשתמש באחד הבנאים הבאים: Entity, ComplexType או RelationType. |
|
A típuskonstruktor nem használható a(z) „<var>Type Name</var>” típushoz. Ehhez a típushoz a következő konstruktorok egyikét kell megadni: Entity, ComplexType vagy RelationType. |
|
Impossibile utilizzare il costruttore di tipo sul tipo '<var>Type Name</var>'. Questo tipo deve includere uno dei seguenti costruttori: Entity, ComplexType o RelationType. |
|
型 '<var>Type Name</var>' で型コンストラクタを使用することはできません。この型には、Entity、ComplexType、または RelationType のコンストラクタが必要です。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 형식 생성자를 사용할 수 없습니다. 이 형식에는 Entity, ComplexType 또는 RelationType 생성자 중 하나를 사용해야 합니다. |
|
Det er ikke tillatt å bruke typekonstruktøren på typen <var>Type Name</var>. Denne typen må ha én av følgende konstruktører: Entity, ComplexType eller RelationType. |
|
Używanie konstruktora typu w typie „<var>Type Name</var>” jest nieprawidłowe. Ten typ musi mieć jeden z następujących konstruktorów: Entity, ComplexType lub RelationType. |
|
Не допускается использование типа конструктора в типе "<var>Type Name</var>". Этот тип может иметь один из следующих конструкторов: Entity, ComplexType или RelationType. |
|
No es válido usar el constructor de tipos en el tipo '<var>Type Name</var>'. Este tipo debe tener uno de los siguientes constructores: Entity, ComplexType o RelationType. |
|
Det går inte att använda typkonstruktorn för typen <var>Type Name</var>. Den här typen måste ha någon av följande konstruktorer: Entity, ComplexType eller RelationType. |
|
Tür oluşturucuyu '<var>Type Name</var>' türünde kullanmak geçerli değildir. Bu tür şu oluşturuculardan birine sahip olmalıdır: Entity, ComplexType veya RelationType. |
|
من غير الصالح استخدام مؤسس النوع مع النوع '<var>Type Name</var>'. يجب أن يحتوي هذا النوع على أحد المؤسسات التالية: Entity أو ComplexType أو RelationType. |
|
对类型“<var>Type Name</var>”使用类型构造函数无效。此类型必须具有以下构造函数之一: Entity、ComplexType 或 RelationType。 |
|
在型別 '<var>Type Name</var>' 上使用型別建構函式無效。這個型別必須是下列其中一個建構函式: Entity、ComplexType 或 RelationType。 |
|
Používání konstruktoru typu u typu <var>Type Name</var> není podporováno. Tento typ musí mít jeden z následujících konstruktorů: Entity, ComplexType nebo RelationType. |
|
Det er ikke gyldigt at bruge typekonstruktøren på typen '<var>Type Name</var>'. Denne type skal have en af følgende konstruktører: Entity, ComplexType eller RelationType. |
|
Het is geen geldige actie om de typeconstructor te gebruiken op het type <var>Type Name</var>. Dit type moet een van de volgende constructoren hebben: Entity, ComplexType of RelationType. |
|
对类型“<var>Type Name</var>”使用类型构造函数无效。此类型必须具有以下构造函数之一: Entity、ComplexType 或 RelationType。 |
|
在型別 '<var>Type Name</var>' 上使用型別建構函式無效。這個型別必須是下列其中一個建構函式: Entity、ComplexType 或 RelationType。 |
|
Não é válido usar o construtor de tipo no tipo '<var>Type Name</var>'. Esse tipo deve ter um dos seguintes construtores: Entity, ComplexType ou RelationType. |
|
تعذر تحديد إصدار التخزين؛ مطلوب وصلة تخزين صالحة أو اقتراح إصدار. |
|
无法确定存储版本;需要有效的存储连接或版本提示。 |
|
無法判斷儲存體版本; 必須有有效的儲存體連接或版本提示。 |
|
Nebylo možné určit verzi úložiště. Je vyžadováno platné připojení úložiště nebo tip k verzi. |
|
Lagerversionen kunne ikke bestemmes. Der kræves en gyldig lagerforbindelse eller et versionstip. |
|
Kan de opslagversie niet vaststellen; een geldige opslagverbinding of een versieaanduiding is vereist. |
|
Säilön version määrittäminen epäonnistui. Kelvollinen säilöyhteys tai versiovihje vaaditaan. |
|
Impossible de déterminer la version de stockage ; une connexion de stockage ou un indicateur de version valide est requis. |
|
Speicherversion konnte nicht ermittelt werden; gültige Speicherverbindung oder Versionshinweis erforderlich. |
|
Δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός της έκδοσης αποθήκευσης. Απαιτείται μια έγκυρη σύνδεση αποθήκευσης ή μια υπόδειξη έκδοσης. |
|
אין אפשרות לקבוע גרסת אחסון; נדרשים חיבור אחסון חוקי או רמז לגירסה. |
|
Nem határozható meg a tároló verziója. Érvényes tárolókapcsolat vagy a verzió megadása szükséges. |
|
Impossibile determinare la versione di archiviazione. Richiesta una connessione di archiviazione valida o un hint di versione. |
|
ストレージ バージョンを特定できませんでした。有効なストレージ接続またはバージョン ヒントが必要です。 |
|
저장소 버전을 확인할 수 없습니다. 올바른 저장소 연결 또는 버전 힌트가 필요합니다. |
|
Kan ikke fastsette lagringsversjon. En gyldig lagringstilkobling eller et versjonstips kreves. |
|
Nie można ustalić wersji magazynu; wymagane jest prawidłowe połączenie magazynu lub wskazówka dotycząca wersji. |
|
Не удалось определить версию хранилища. Необходимо допустимое соединение хранилища или подсказка версии. |
|
No se pudo determinar la versión de almacenamiento; se requiere una sugerencia de versión o una conexión de almacenamiento válida. |
|
Det gick inte att bestämma lagringsversionen. En giltig lagringsanslutning eller en versionsanvisning krävs. |
|
Depolama sürümü belirlenemiyor; geçerli bir depolama bağlantısı veya sürüm ipucu gerekiyor. |
|
无法确定存储版本;需要有效的存储连接或版本提示。 |
|
無法判斷儲存體版本; 必須有有效的儲存體連接或版本提示。 |
|
Não foi possível determinar a versão do armazenamento; é necessária uma conexão de armazenamento válida ou uma dica de versão. |
|
لا يمكن إجراء عملية التحديث لأن وصلة المحول غير مفتوحة. |
|
由于适配器的连接未打开,因此无法执行更新操作。 |
|
無法執行更新作業,因為配接器的連接未開啟。 |
|
Nelze provést operaci aktualizace, protože připojení adaptéru není otevřené. |
|
Opdateringen kan ikke udføres, fordi adapterens forbindelse ikke er åben. |
|
Kan de updatebewerking niet uitvoeren omdat de verbinding van de adapter niet open is. |
|
Päivitystoiminnon suorittaminen ei onnistu, koska sovittimen yhteys ei ole auki. |
|
Impossible d'effectuer l'opération de mise à jour, car la connexion de l'adaptateur n'est pas ouverte. |
|
Der Aktualisierungsvorgang kann nicht durchgeführt werden, da die Verbindung des Adapters nicht geöffnet ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας ενημέρωσης επειδή η σύνδεση του προσαρμογέα δεν είναι ανοικτή. |
|
לא ניתן לבצע את פעולת העדכון כי חיבור המתאם אינו פתוח. |
|
Nem lehet végrehajtani a frissítési műveletet, mert az adapter kapcsolata nincs megnyitva. |
|
Impossibile eseguire l'operazione di aggiornamento. La connessione dell'adattatore non è aperta. |
|
アダプタの接続が開かれていないため、更新操作を実行できません。 |
|
어댑터의 연결이 열려 있지 않아 업데이트 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre oppdateringen fordi adaptertilkoblingen ikke er åpen. |
|
Nie można wykonać operacji aktualizowania, ponieważ połączenie adaptera nie jest otwarte. |
|
Не удалось выполнить операцию обновления, поскольку не было открыто соединение адаптера. |
|
No se puede realizar la operación de actualización porque la conexión del adaptador está abierta. |
|
Det går inte att utföra uppdateringen eftersom adapterns anslutning inte är öppen. |
|
Güncelleştirme işlemi yapılamaz çünkü bağdaştırıcının bağlantısı açık değil. |
|
由于适配器的连接未打开,因此无法执行更新操作。 |
|
無法執行更新作業,因為配接器的連接未開啟。 |
|
Não é possível executar a operação de atualização porque a conexão do adaptador não está aberta. |
|
IEntityWithRelationships-kohteen toteuttavan objektin määrittämä suhteenhallinta ei ole odotettu suhteenhallinta. |
|
Le gestionnaire de relations fourni par l'objet qui implémente IEntityWithRelationships n'est pas le gestionnaire de relations attendu. |
|
Der von dem Objekt, das IEntityWithRelationships implementiert, übergebene Beziehungs-Manager ist nicht der erwartete Beziehungs-Manager. |
|
Η διαχείριση σχέσεων που παρέχεται από το αντικείμενο που υλοποιεί το IEntityWithRelationships δεν είναι η αναμενόμενη διαχείριση σχέσεων. |
|
מנהל קשרי הגומלין שסיפק האובייקט המיישם IEntityWithRelationships אינו מנהל קשרי הגומלין הנדרש. |
|
Az IEntityWithRelationships felületet megvalósító objektum által megadott kapcsolatkezelő nem a várt kapcsolatkezelő. |
|
Il gestore delle relazioni fornito dall'oggetto che implementa IEntityWithRelationships non è quello previsto. |
|
IEntityWithRelationships を実装しているオブジェクトで指定されたリレーションシップ マネージャは、必要なリレーションシップ マネージャではありません。 |
|
IEntityWithRelationships를 구현하는 개체에서 제공한 관계 관리자는 예상되는 관계 관리자가 아닙니다. |
|
Relasjonsbehandlingen som ble levert av objektet som implementerer IEntityWithRelationships, er ikke den forventede relasjonsbehandlingen. |
|
Menedżer relacji dostarczony przez obiekt implementujący interfejs IEntityWithRelationships nie jest oczekiwanym menedżerem relacji. |
|
Непредвиденный диспетчер связей передан объектом, реализующим интерфейс IEntityWithRelationships. |
|
El administrador de relaciones proporcionado por el objeto que implementa IEntityWithRelationships no es el administrador de relaciones esperado. |
|
Relationshanteraren som tillhandahålls av objektimplementerande IEntityWithRelationships är inte den förväntade relationshanteraren. |
|
IEntityWithRelationships arabirimini uygulayan nesnenin sağladığı ilişki yöneticisi beklenen ilişki yöneticisi değil. |
|
مدير العلاقة المتوفر من جانب الكائن الذي يطبق IEntityWithRelationships ليس مدير العلاقة المتوقع. |
|
实现 IEntityWithRelationships 的对象所提供的关系管理器不是预期的关系管理器。 |
|
由實作 IEntityWithRelationships 之物件提供的關聯性管理員不是預期的關聯性管理員。 |
|
Správce vztahů zadaný objektem implementujícím rozhraní IEntityWithRelationships není očekávaný správce vztahů. |
|
De relatiemanager die is opgegeven door het object en die IEntityWithRelationships implementeert, is niet de verwachte relatiemanager. |
|
Dem relationsstyring, som blev angivet af det objekt, der implementerer IEntityWithRelationships, er ikke den forventede relationsstyring. |
|
实现 IEntityWithRelationships 的对象所提供的关系管理器不是预期的关系管理器。 |
|
由實作 IEntityWithRelationships 之物件提供的關聯性管理員不是預期的關聯性管理員。 |
|
O gerenciador de relações fornecido pelo objeto que implementa IEntityWithRelationships não é o gerenciador de relações esperado. |
|
يجب أن يكون نوع تعبير مفتاح المقطع GROUP BY مساويًا-قابلاً للمقارنة. |
|
GROUP BY 子句键表达式类型必须可比较相等性。 |
|
GROUP BY 子句的索引鍵運算式型別必須同樣可比較。 |
|
Typ výrazu klíče klauzule GROUP BY musí být porovnatelný z hlediska rovnosti. |
|
GROUP BY-delsætningens nøgleudtrykstype skal være lighedssammenlignelig. |
|
Het expressietype van de GROUP BY-componentsleutel moet gelijk-vergelijkbaar zijn. |
|
GROUP BY -lauseavaimen lauseketyypin on oltava samanarvoinen ja vertailukelpoinen. |
|
Le type de l'expression clé de la clause GROUP BY doit être comparable au niveau de l'égalité. |
|
Der Typ für den Schlüsselausdruck der GROUP BY-Klausel muss gleichberechtigt-vergleichbar sein. |
|
Ο τύπος παράστασης κλειδιού του όρου GROUP BY πρέπει να έχει δυνατότητα σύγκρισης ισότητας. |
|
הסוג של ביטוי המפתח של משפט ה-GROUP BY חייב להיות שווה-בר השוואה. |
|
A GROUP BY záradék kulcskifejezés-típusának olyannak kell lennie, amely engedélyezi az egyenlőségi összehasonlítást. |
|
Il tipo dell'espressione chiave della clausola GROUP BY deve essere confrontabile in termini di uguaglianza. |
|
GROUP BY 句のキー式の型は等しいかどうかを比較できる必要があります。 |
|
GROUP BY 절 키의 식 형식은 같음을 비교할 수 있어야 합니다. |
|
Nøkkeluttrykkstypen for GROUP BY-setningen må kunne likhetssammenlignes. |
|
Typ wyrażenia klucza klauzuli GROUP BY musi umożliwiać porównywanie równości. |
|
Тип ключевого выражения предложения GROUP BY должен быть сравнимым по равенству. |
|
El tipo de expresión de clave de la cláusula GROUP BY debe ser comparable en igualdad. |
|
Nyckeluttryckstypen för GROUP BY-instruktionen måste vara likvärdigt jämförbar. |
|
GROUP BY yan tümcesi anahtar ifadesi türü eşittir karşılaştırması yapılabilir olmalıdır. |
|
GROUP BY 子句键表达式类型必须可比较相等性。 |
|
GROUP BY 子句的索引鍵運算式型別必須同樣可比較。 |
|
O tipo da expressão de chave da cláusula GROUP BY deve ser comparável por igualdade. |