The service
Messages on page
تم تعيين وحدتين بمفاتيح متطابقة إلى صفوف مختلفة في نفس الجدول. تأكد من أن هذين الجزأين المعينين لا يقومان بتعيين مجموعتين من الوحدات ذات مفاتيح متراكبة إلى مجموعتين منفصلتين من الصفوف.
具有相同键的两个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将具有重叠键的两个实体组映射到两个不同的行组。
相同索引鍵的兩個實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將索引鍵重疊的兩個實體群組對應到兩個不同的資料列群組。
Dvě entity s identickými klíči jsou namapovány na různé řádky ve stejné tabulce. Zajistěte, aby tyto dva fragmenty mapování nemapovaly dvě skupiny entit s překrývajícími se klíči na dvě jedinečné skupiny řádků.
To enheder med identiske nøgler knyttes til forskellige rækker i den samme tabel. Sørg for, at disse to tilknytningsfragmenter ikke knytter to grupper enheder med overlappende nøgler til to særskilte grupper af rækker.
Twee entiteiten met identieke sleutels zijn aan verschillende rijen in dezelfde tabel toegewezen. Zorg ervoor dat deze twee toewijzingsfragmenten niet twee entiteitsgroepen met overlappende sleutels aan twee verschillende rijgroepen koppelen.
Kaksi entiteettiä, joilla on sama avain, on yhdistetty saman taulukon eri riveihin. Varmista, että nämä kaksi yhdistämislohkoa eivät yhdistä kahteen eri riviryhmään kahta entiteettiryhmää, joilla on päällekkäiset avaimet.
Deux entités dotées de clés identiques sont mappées à des lignes différentes dans la même table. Vérifiez que ces deux fragments de mappage ne mappent pas deux groupes d'entités dotées de clés qui se chevauchent à deux groupes distincts de lignes.
Zwei Entitäten mit identischen Schlüsseln sind unterschiedlichen Zeilen in der gleichen Tabelle zugeordnet. Stellen Sie sicher, dass diese beiden Zuordnungsfragmente nicht zwei Gruppen an Entitäten mit sich überlappenden Schlüsseln zwei unterschiedlichen Gruppen an Zeilen zuordnen.
Δύο οντότητες με πανομοιότυπα κλειδιά αντιστοιχίζονται σε διαφορετικές γραμμές μέσα στον ίδιο πίνακα. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δύο τμήματα αντιστοίχισης δεν αντιστοιχίζουν δύο ομάδες οντοτήτων με κλειδιά που υπερκαλύπτονται σε δύο διακριτές ομάδες γραμμών.
שתי ישויות בעלות מפתחות זהים ממופות לשורות שונות באותה טבלה. ודא ששני קטעי מיפוי אלה לא ממפים שתי קבוצות של ישויות בעלות מפתחות חופפים לשתי קבוצות שונות של שורות.
Két, azonos kulccsal rendelkező entitás különböző sorokra van leképezve ugyanazon a táblán belül. Győződjön meg arról, hogy ez a két leképezési töredék nem képezi le egymást átfedő kulccsal rendelkező entitások két csoportját két különálló sorcsoportra.
Due entità con chiavi identiche vengono mappate a righe diverse all'interno della stessa tabella. Assicurarsi che i due frammenti di mapping non mappino due gruppi di entità con chiavi sovrapposte a due gruppi distinti di righe.
同一のキーを持つ 2 つのエンティティが、同じテーブル内の複数の異なる行にマッピングされています。これらの 2 つのマッピング フラグメントによって、重複したキーを持つ 2 つのエンティティ グループが 2 つの別々の行グループにマッピングされていないことを確認してください。
같은 키를 가진 두 엔터티가 같은 테이블의 다른 행에 매핑됩니다. 이 두 매핑 조각이 겹치는 키를 가진 두 엔터티 그룹을 두 개의 고유한 행 그룹에 매핑하지 않는지 확인하십시오.
To enheter med identiske nøkler er tilordnet til ulike rader i samme tabell. Kontroller at disse to tilordningsfragmentene ikke tilordner to enhetsgrupper med overlappende nøkler til to ulike radgrupper.
Dwie jednostki z identycznymi kluczami są zamapowane na różne wiersze w tej samej tabeli. Upewnij się, że te dwa fragmenty mapowania nie mapują dwóch grup jednostek z nakładającymi się kluczami na dwie różne grupy wierszy.
Две сущности с идентичными ключами сопоставлены с различными строками в пределах одной таблицы. Убедитесь, что эти два фрагмента сопоставления не сопоставляют две группы сущностей, обладающие перекрывающимися ключами, с двумя уникальными группами строк.
具有相同键的两个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将具有重叠键的两个实体组映射到两个不同的行组。
Dos entidades con claves idénticas están asignadas a diferentes filas dentro de la misma tabla. Asegúrese de que los dos fragmentos de la asignación no asignan dos grupos de entidades con claves solapadas a dos grupos distintos de filas.
Aynı anahtarlara sahip iki varlık aynı tablo içinde farklı satırlara eşlendi. Bu iki eşleme parçasının, örtüşen anahtarlara sahip iki varlık grubunu ayrı iki satır grubuyla eşleştirmediğinden emin olun.
相同索引鍵的兩個實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將索引鍵重疊的兩個實體群組對應到兩個不同的資料列群組。
Två entiteter med identiska nycklar mappas till olika rader i samma tabell. Se till att dessa två mappningsfragment inte mappar två grupper av entiteter med överlappande nycklar till två distinkta grupper med rader.
Duas entidades com chaves idênticas são mapeadas para linhas diferentes na mesma tabela. Garanta que esses dois fragmentos de mapeamento não mapeiem dois grupos de entidades com chaves sobrepostas para dois grupos de linhas distintos.
groter dan of gelijk aan-expressie
suurempi tai yhtä suuri kuin -lauseke
expression de supériorité ou d'égalité
'größer oder gleich'-Ausdruck
παράσταση "μεγαλύτερο από ή ίσο με"
הביטוי "גדול מ- או שווה ל-"
nagyobb vagy egyenlő kifejezés
espressione maggiore o uguale a
不等式 (以上)
크거나 같음 식
større enn eller lik-uttrykk
wyrażenie „większe lub równe”
выражение "больше или равно"
expresión greater than or equals
större än- eller lika med-uttryck
büyüktür veya eşittir ifadesi
大于或等于表达式
‏‏أكبر من التعبير أو يساويه
大于或等于表达式
大於或等於運算式
výraz větší než nebo rovno
større end- eller lig med-udtryk
大於或等於運算式
expressão maior ou igual a
تم تعيين وحدة على صفوف مختلفة في نفس الجدول. تأكد من أن هذين الجزأين لا يقومان بتعيين مجموعتين من الوحدات ذات مفاتيح مطابقة إلى مجموعتين منفصلتين من الصفوف.
一个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将具有相同键的两个实体组映射到两个不同的行组。
實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將索引鍵相同的兩個實體群組對應到兩個不同的資料列群組。
Entita je namapována na různé řádky ve stejné tabulce. Zajistěte, aby tyto dva fragmenty mapování nemapovaly dvě skupiny entit s identickými klíči na dvě jedinečné skupiny řádků.
En enhed knyttes til forskellige rækker i den samme tabel. Sørg for, at disse to tilknytningsfragmenter ikke knytter to grupper enheder med identiske nøgler til to særskilte grupper af rækker.
Een entiteit is aan verschillende rijen in dezelfde tabel toegewezen. Zorg ervoor dat deze twee toewijzingsfragmenten niet twee entiteitsgroepen met identieke sleutels aan twee verschillende rijgroepen koppelen.
Entiteetti on yhdistetty saman taulukon eri riveihin. Varmista, että nämä kaksi yhdistämislohkoa eivät yhdistä kahteen eri riviryhmään kahta entiteettiryhmää, joilla on sama avain.
Une entité est mappée à des lignes différentes dans la même table. Vérifiez que ces deux fragments de mappage ne mappent pas deux groupes d'entités dotées de clés identiques à deux groupes distincts de lignes.
Eine Entität ist unterschiedlichen Zeilen in der gleichen Tabelle zugeordnet. Stellen Sie sicher, dass diese beiden Zuordnungsfragmente nicht zwei Gruppen an Entitäten mit identischen Schlüsseln zwei unterschiedlichen Gruppen an Zeilen zuordnen.
Μια οντότητα αντιστοιχίζεται σε διαφορετικές γραμμές μέσα στον ίδιο πίνακα. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δύο τμήματα αντιστοίχισης δεν αντιστοιχίζουν δύο ομάδες οντοτήτων με πανομοιότυπα κλειδιά σε δύο διακριτές ομάδες γραμμών.
ישות ממופית אל שורות שונות בתוך אותה טבלה. ודא ששני קטעי מיפוי אלה לא ממפים שתי קבוצות של ישויות בעלות מפתחות זהים לשתי קבוצות שונות של שורות.
Egy entitás különböző sorokra van leképezve ugyanazon a táblán belül. Győződjön meg arról, hogy ez a két leképezési töredék nem képezi le azonos kulccsal rendelkező entitások két csoportját két különálló sorcsoportra.
Un'entità è mappata a righe diverse all'interno della stessa tabella. Assicurarsi che i due frammenti di mapping non mappino due gruppi di entità con chiavi identiche a due gruppi distinti di righe.
同じテーブル内の複数の異なる行にマッピングされているエンティティが 1 つあります。これらの 2 つのマッピング フラグメントによって、同一のキーを持つ 2 つのエンティティ グループが 2 つの別々の行グループにマッピングされていないことを確認してください。
엔터티가 같은 테이블의 다른 행에 매핑됩니다. 이 두 매핑 조각이 같은 키를 가진 두 엔터티 그룹을 두 개의 고유한 행 그룹에 매핑하지 않는지 확인하십시오.
En enhet er tilordnet til ulike rader i samme tabell. Kontroller at disse to tilordningsfragmentene ikke tilordner to enhetsgrupper med identiske nøkler til to ulike radgrupper.
Jednostka jest zamapowana na różne wiersze w tej samej tabeli. Upewnij się, że te dwa fragmenty mapowania nie mapują dwóch grup jednostek z identycznymi kluczami na dwie różne grupy wierszy.
Сущность сопоставлена с различными строками в пределах одной таблицы. Убедитесь, что эти два фрагмента сопоставления не сопоставляют две группы сущностей, обладающие идентичными ключами, с двумя уникальными группами строк.
Una entidad está asignada a diferentes filas dentro de la misma tabla. Asegúrese de que los dos fragmentos de la asignación no asignan dos grupos de entidades con claves idénticas a dos grupos distintos de filas.
En entitet mappas till olika rader i samma tabell. Se till att dessa två mappningsfragment inte mappar två grupper av entiteter med identiska nycklar till två distinkta grupper av rader.
Bir varlık aynı tablo içinde farklı satırlara eşlendi. Bu iki eşleme parçasının, aynı anahtarlara sahip iki varlık grubunu ayrı iki satır grubuyla eşleştirmediğinden emin olun.
一个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将具有相同键的两个实体组映射到两个不同的行组。
實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將索引鍵相同的兩個實體群組對應到兩個不同的資料列群組。
Uma entidade é mapeada para linhas diferentes na mesma tabela. Garanta que esses dois fragmentos de mapeamento não mapeiem dois grupos de entidades com chaves idênticas para dois grupos de linhas distintos.
Výraz ResultType zadaného výrazu není kompatibilní s vyžadovaným typem. Výraz ResultType je <var>X</var>, ale vyžadovaný typ je <var>Y</var>.
ResultType for det angivne udtryk er ikke kompatibel med den påkrævede type. Udtrykkets ResultType er '<var>X</var>', men den påkrævede type er '<var>Y</var>'.
Het ResultType van de opgegeven expressie is niet compatibel met het vereiste type. De expressie ResultType is <var>X</var>, maar het vereiste type is <var>Y</var>.
Määritetyn lausekkeen ResultType-tyyppi ei ole yhteensopiva vaaditun tyypin kanssa. Lausekkeen ResultType-tyyppi on <var>X</var>. Vaadittu tyyppi on <var>Y</var>.
Le ResultType de l'expression spécifiée n'est pas compatible avec le type requis. Le ResultType de l'expression est « <var>X</var> », mais le type requis est « <var>Y</var> ».
Der ResultType des angegebenen Ausdrucks ist nicht mit dem erforderlichen Typ kompatibel. Der ResultType des Ausdrucks ist '<var>X</var>', der erforderliche Typ ist jedoch '<var>Y</var>'.
Το ResultType της καθορισμένης παράστασης δεν είναι συμβατό με τον απαιτούμενο τύπο. Η παράσταση ResultType είναι '<var>X</var>' αλλά ο απαιτούμενος τύπος είναι '<var>Y</var>'.
ה-ResultType של הביטוי שצוין לא תואם לסוג הדרוש. ה-ResultType של הביטוי הוא '<var>X</var>' אך הסוג הדרוש הוא '<var>Y</var>'.
A megadott kifejezés ResultType gyűjteménye nem kompatibilis a kért típussal. A ResultType kifejezés típusa „<var>X</var>”, míg a kért típus „<var>Y</var>”.
L'elemento ResultType dell'espressione specificata è incompatibile con il tipo richiesto. L'elemento ResultType dell'espressione è '<var>X</var>', tuttavia il tipo richiesto è '<var>Y</var>'.
指定された式の ResultType には、必要な型との互換性がありません。式の ResultType は '<var>X</var>' ですが、必要な型は '<var>Y</var>' です。
지정한 식의 ResultType이 필요한 형식과 호환되지 않습니다. 식의 ResultType은 '<var>X</var>'인데 필요한 형식은 '<var>Y</var>'입니다.
‏‏ResultType الخاصة بالتعبير المحدد غير متوافقة مع النوع المطلوب. ResultType التعبير هو '<var>X</var>' لكن النوع المطلوب هو '<var>Y</var>'.
指定表达式的 ResultType 与要求的类型不兼容。表达式 ResultType 为“<var>X</var>”,但要求的类型为“<var>Y</var>”。
所指定運算式的 ResultType 與要求的型別不相容。運算式 ResultType 是 '<var>X</var>',但要求的型別是 '<var>Y</var>'。
指定表达式的 ResultType 与要求的类型不兼容。表达式 ResultType 为“<var>X</var>”,但要求的类型为“<var>Y</var>”。
ResultType for det angitte uttrykket er ikke kompatibelt med den obligatoriske typen. ResultType-uttrykket er <var>X</var>, men den obligatoriske typen er <var>Y</var>.
Element ResultType określonego wyrażenia nie jest zgodny z wymaganym typem. Element ResultType wyrażenia to „<var>X</var>”, ale wymagany typ to „<var>Y</var>”.
Тип ResultType указанного выражения несовместим с нужным типом. Выражение ResultType имеет тип "<var>X</var>", однако требуется тип "<var>Y</var>".
ResultType de la expresión especificada no es compatible con el tipo requerido. La expresión ResultType es '<var>X</var>' pero el tipo requerido es '<var>Y</var>'.
ResultType i det angivna uttrycket är inte kompatibel med den typ som krävs. Uttrycket ResultType är <var>X</var>, men typen <var>Y</var> krävs.
Belirtilen ifadenin ResultType'ı gerekli tür ile uyumlu değil. İfade ResultType'ı '<var>X</var>' ancak gerekli tür '<var>Y</var>'.
所指定運算式的 ResultType 與要求的型別不相容。運算式 ResultType 是 '<var>X</var>',但要求的型別是 '<var>Y</var>'。
O ResultType da expressão especificada não é compatível com o tipo exigido. O ResultType da expressão é '<var>X</var>', mas o tipo exigido é '<var>Y</var>'.
只能在 Association 的一个 End 指定 OnDelete、OnLock 和其他此类元素。
OnDelete-, OnLock- und andere derartige Elemente können nur an einem Ende einer Association angegeben werden.
‏‏لا يمكن تحديد العناصر OnDelete وOnLock، إلخ، إلا على End واحدة فقط لـAssociation.
只能在 Association 的一个 End 指定 OnDelete、OnLock 等元素。
只能在 Association 的一個 End 上指定 OnDelete、OnLock 等項目。
Elementy OnDelete, OnLock atd. lze specifikovat pouze u jednoho elementu End atributu Association.
OnDelete- og OnLock-elementer osv. kan kun angives på den ene End af en Association.
OnDelete-elementen, OnLock-elementen, enz. kunnen maar op één End van een Association worden opgegeven.
OnDelete, OnLock ja muut osat voidaan määrittää vain yhdessä Association-suhteen End-osassa.
Les éléments OnDelete, OnLock, etc. ne peuvent être spécifiés que sur un seul End d'Association.
Τα στοιχεία OnDelete, OnLock, κ.λπ. είναι δυνατό να καθοριστούν μόνο σε ένα End ενός Association.
ניתן לציין את האלמנטים OnDelete, OnLock וכו' רק ב-End אחד של Association.
Az OnDelete, az OnLock stb. elem csak egy End végpontnál adhatók meg az Association társításnál.
Gli elementi OnDelete, OnLock e così via possono essere specificati solo in un elemento End di Association.
OnDelete、OnLock などの要素は、Association の一方の End にのみ指定できます。
OnDelete, OnLock 등의 요소는 Association의 한 End에서만 지정할 수 있습니다.
Elementer av typen OnDelete, OnLock og så videre kan bare angis i én End for Association.
Elementy OnDelete, OnLock itp. można określać tylko w elemencie End elementu Association.
Элементы OnDelete, OnLock и т. п. можно указывать только в одном End элементе Association.
Los elementos OnDelete, OnLock, etc. se pueden especificar sólo en un extremo (End) de una asociación (Association).
Elementen OnDelete, OnLock o.s.v. kan bara anges för ett End för en Association.
OnDelete, OnLock vs. öğeler yalnızca bir bir Association'ın bir End'inde belirtilebilir.
只能在 Association 的一個 End 上指定 OnDelete、OnLock 和其他類似項目。
Elementos OnDelete, OnLock e outros elementos desse tipo só podem ser especificados em um único End de uma Association.
Een relatie genaamd <var>X</var> wordt niet gedeclareerd door het relatietype <var>Type Name</var> van de doel-MetadataWorkspace.
Kohteeksi määritetyn MetadataWorkspace-työtilan suhdetyyppi <var>Type Name</var> ei määrittele suhteen päätepistettä <var>X</var>.
Une terminaison de relation nommée « <var>X</var> » n'est pas déclarée par le type de relation « <var>Type Name</var> » à partir du MetadataWorkspace de destination.
Es wurde kein Beziehungsende mit dem Namen '<var>X</var>' von Beziehungstyp '<var>Type Name</var>' aus dem Ziel-MetadataWorkspace deklariert.
Ένα άκρο σχέσης με όνομα '<var>X</var>' δεν δηλώνεται από τον τύπο σχέσης '<var>Type Name</var>' από το MetadataWorkspace προορισμού.
קצה של קשר גומלין בשם '<var>X</var>' לא הוצהר על ידי סוג קשר הגומלין '<var>Type Name</var>' מן ה-MetadataWorkspace של היעד.
„<var>X</var>” nevű kapcsolati végpontot nem deklarál a MetadataWorkspace célobjektum „<var>Type Name</var>” kapcsolattípusa.
Un'entità finale della relazione denominata '<var>X</var>' non viene dichiarata dal tipo '<var>Type Name</var>' della relazione dell'elemento MetadataWorkspace di destinazione.
'<var>X</var>' という名前のリレーションシップ End は、ターゲット MetadataWorkspace のリレーションシップ型 '<var>Type Name</var>' で宣言されていません。
'<var>X</var>' 이름의 관계 end가 대상 MetadataWorkspace의 관계 형식 '<var>Type Name</var>'에서 선언되지 않았습니다.
En relasjonsende med navnet <var>X</var> er ikke deklarert av relasjonstypen <var>Type Name</var> fra MetadataWorkspace-målet.
Zakończenie relacji o nazwie „<var>X</var>” nie jest deklarowane przez typ relacji „<var>Type Name</var>” z docelowego obiektu MetadataWorkspace.
Не объявлен элемент связи с именем "<var>X</var>" в типе связи "<var>Type Name</var>" из целевой области MetadataWorkspace.
El tipo de relación '<var>Type Name</var>' no ha declarado un extremo de relación denominado '<var>X</var>' desde MetadataWorkspace de destino.
En relationspart med namnet <var>X</var> har inte deklarerats av relationstypen <var>Type Name</var> från MetadataWorkspace på målet.
'<var>X</var>' adındaki ilişki ucu, hedef MetadataWorkspace'ten '<var>Type Name</var>' ilişki türü ile bildirilmedi.
名为“<var>X</var>”的关系端不是由目标 MetadataWorkspace 中关系类型“<var>Type Name</var>”声明的。
‏‏نهاية العلاقة المسماة '<var>X</var>' غير موضحة بنوع العلاقة '<var>Type Name</var>' من مكان MetadataWorkspace.
名为“<var>X</var>”的关系端不是由目标 MetadataWorkspace 中关系类型“<var>Type Name</var>”声明的。
名為 '<var>X</var>' 的關聯性端點不是由關聯性類型 '<var>Type Name</var>' 從目的 MetadataWorkspace 宣告的。
Element End vztahu s názvem <var>X</var> není deklarován typem vztahu <var>Type Name</var> z cílové vlastnosti MetadataWorkspace.
En relations-End med navnet '<var>X</var>' er ikke erklæret af relationstypen '<var>Type Name</var>' fra destinationens MetadataWorkspace.
名為 '<var>X</var>' 的關聯性端點不是由關聯性類型 '<var>Type Name</var>' 從目的 MetadataWorkspace 宣告的。
A extremidade de relação chamada '<var>X</var>' não é declarada pelo tipo de relação '<var>Type Name</var>' do MetadataWorkspace de destino.
Die ID '<var>X</var>' ist ungültig, da sie nicht in einer Aggregatfunktion oder in der GROUP BY-Klausel enthalten ist.
Το αναγνωριστικό '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο επειδή δεν περιέχεται ούτε στη συγκεντρωτική συνάρτηση ούτε στον όρο GROUP BY.
המזהה '<var>X</var>' אינו חוקי כי אינו כלול בפונקציית צבירה או במשפט GROUP BY.
A(z) „<var>X</var>” azonosító érvénytelen, mert nem található sem egy összesítő függvényben, sem a GROUP BY záradékban.
Identificatore '<var>X</var>' non valido perché non è contenuto in una funzione di aggregazione o nella clausola GROUP BY.
識別子 '<var>X</var>' は、集計関数または GROUP BY 句のどちらにも含まれていないため無効です。
'<var>X</var>' 식별자는 집계 함수 또는 GROUP BY 절에 포함되지 않으므로 잘못되었습니다.
Identifikatoren <var>X</var> er ikke gyldig fordi den ikke ligger i en mengdefunksjon eller i GROUP BY-setningen.
Identyfikator „<var>X</var>” jest nieprawidłowy, ponieważ nie jest zawarty w funkcji agregowania ani w klauzuli GROUP BY.
Идентификатор "<var>X</var>" недопустим, поскольку он не содержится ни в статистической функции, ни в предложении GROUP BY.
El identificador '<var>X</var>' no es válido porque está contenido en una función de agregado o en la cláusula GROUP BY.
Identifieraren <var>X</var> är inte giltig eftersom den inte finns med i vare sig en mängdfunktion eller i GROUP BY-instruktionen.
'<var>X</var>' tanımlayıcısı geçerli değil çünkü bir toplama işlevinde veya bir GROUP BY yan tümcesinde içerilmiyor.
‏‏المحدد '<var>X</var>' غير صالح لأنه غير محتوى إما في وظيفة تراكم أو في عبارة GROUP BY.
由于聚合函数或 GROUP BY 子句中均不包含标识符“<var>X</var>”,因此该标识符无效。
識別項 '<var>X</var>' 無效,因為它不是包含在彙總函式中,也不是包含在 GROUP BY 子句中。
Identifikátor <var>X</var> není platný, protože není obsažen ve funkci agregace ani v klauzuli GROUP BY.
Id'et '<var>X</var>' er ikke gyldigt, fordi det ikke er indeholdt i en aggregatfunktion eller i GROUP BY-delsætningen.
De identificatie <var>X</var> is niet geldig omdat deze zich niet bevindt in een samenvoegfunctie of in de GROUP BY-component.
Tunnus <var>X</var> ei kelpaa, koska se ei ole koostefunktion tai GROUP BY -lauseen sisällä.
L'identificateur « <var>X</var> » n'est pas valide, car il n'est pas contenu dans une fonction d'agrégation ou dans la clause GROUP BY.
由于聚合函数或 GROUP BY 子句中均不包含标识符“<var>X</var>”,因此该标识符无效。
識別項 '<var>X</var>' 無效,因為它不是包含在彙總函式中,也不是包含在 GROUP BY 子句中。
O identificador '<var>X</var>' não é válido porque não é contido em uma função de agregação ou na cláusula GROUP BY.
‏‏يتطلب <var>X</var> متغيرات مستقلة بمجموعة متناسقة من ResultTypes..
<var>X</var> 要求参数具有兼容的集合 ResultType。
<var>X</var> 需要具有相容集合 ResultTypes 的引數。
<var>X</var> vyžaduje argumenty s kompatibilní kolekcí ResultTypes.
<var>X</var> kræver argumenter med kompatible samlings-ResultTypes.
<var>X</var> vereist argumenten met compatibele verzamelings-ResultTypes.
<var>X</var> edellyttää argumentteja, joiden kokoelman ResultType-arvot ovat yhteensopivia.
<var>X</var> requiert des arguments avec les ResultType de collections compatibles.
<var>X</var> erfordert Argumente mit kompatiblen Auflistungs-ResultTypes.
Το <var>X</var> απαιτεί ορίσματα με συμβατά ResultTypes συλλογής..
<var>X</var> 要求参数具有兼容的集合 ResultType。
<var>X</var> 需要具有相容集合 ResultTypes 的引數。
ל-<var>X</var> נדרשים ארגומנטים בעלי ResultTypes תואמים של אוסף.
A(z) <var>X</var> olyan argumentumokat igényel, amelyekhez kompatibilis ResultType gyűjtemények tartoznak.
<var>X</var> richiede argomenti contenenti ResultType dell'insieme compatibili.
<var>X</var> の引数の ResultType は、互換性のあるコレクションである必要があります。
<var>X</var>에는 호환 가능한 컬렉션 ResultType을 가진 인수를 사용해야 합니다.
<var>X</var> krever argumenter med kompatibel ResultTypes-samling.
<var>X</var> wymaga argumentów mających zgodne kolekcje ResultTypes.
<var>X</var> требует аргументы с совместимыми типами ResultType коллекции.
<var>X</var> requiere argumentos con ResultTypes de colección compatibles.
<var>X</var> kräver argument med kompatibla ResultTypes för mängd.
<var>X</var>, ResultTypes koleksiyonları ile uyumlu bağımsız değişkenler gerektiriyor.
<var>X</var> exige argumentos com ResultTypes de coleção compatíveis.
可以撰写的函数必须声明返回类型。
可以撰寫的函式必須宣告傳回型別。
‏‏يجب أن توضح الوظائف التي يمكن تأليفها نوع إعادة.
可以撰写的函数必须声明返回类型。
可以撰寫的函式必須宣告傳回型別。
Funkce, které mohou být složené, musí deklarovat návratový typ.
Funktioner, der kan sammensættes, skal erklære en returtype.
Functies die samengesteld kunnen zijn, moeten een retourtype declareren.
Muodostamiskelpoisten funktioiden on määriteltävä palautustyyppi.
Les fonctions qui peuvent être composées doivent déclarer un type de retour.
Funktionen, die zusammengesetzt werden können, müssen einen Rückgabetyp deklarieren.
Οι συναρτήσεις που είναι δυνατό να δημιουργηθούν πρέπει να δηλώνουν έναν τύπο επιστροφής.
פונקציות שניתנות להרכבה חייבות להצהיר על סוג החזרה.
Az összeállítható függvényeknek visszatérési típust kell deklarálniuk.
Le funzioni componibili devono dichiarare un tipo restituito.
構成できる関数では、戻り値の型を宣言する必要があります。
구성할 수 있는 함수는 반환 형식을 선언해야 합니다.
Funksjoner som kan komponeres, må deklarere en returtype.
Funkcje, które mogą być składane, muszą deklarować zwracany typ.
В функциях, допускающих композицию, должен объявляться возвращаемый тип.
Las funciones que pueden ser compuestas deben declarar un tipo de valor devuelto.
Funktioner som kan sammanställas måste deklarera en returtyp.
Birleştirilebilen işlevler bir dönüş türü bildirmelidir.
‏‏أنواع المتغيرات المستقلة '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' غير متوافقة مع هذه العملية.
此操作的参数类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”不兼容。
引數型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 與此作業不相容。
Typy argumentů <var>X</var> a <var>Y</var> nejsou pro tuto operaci kompatibilní.
Argumenttyperne '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' er inkompatible for denne handling.
De argumenttypen <var>X</var> en <var>Y</var> zijn incompatibel voor deze bewerking.
Argumenttityypit <var>X</var> ja <var>Y</var> ovat yhteensopimattomia tässä toiminnossa.
Les types d'arguments « <var>X</var> » et « <var>Y</var> » sont incompatibles pour cette opération.
Die Argumenttypen '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' sind mit diesem Vorgang nicht kompatibel.
Οι τύποι ορισμάτων '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' δεν είναι συμβατοί για αυτήν τη λειτουργία.
ארגומנטים מסוג '<var>X</var>' ו-'<var>Y</var> אינם תואמים בפעולה מסוג זה.
Az argumentumtípusok („<var>X</var>” és „<var>Y</var>”) nem kompatibilisek ezzel a művelettel.
Tipi di argomento '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' incompatibili per l'operazione.
引数型 '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' は、この演算では互換性がありません。
인수 형식 '<var>X</var>'과(와) '<var>Y</var>'은(는) 이 작업에서 호환되지 않습니다.
Argumenttypene <var>X</var> og <var>Y</var> er ikke kompatible for denne operasjonen.
Typy argumentów „<var>X</var>” i „<var>Y</var>” są niezgodne dla tej operacji.
Типы аргументов "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" несовместимы в этой операции.
Los tipos de argumento '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' son incompatibles para esta operación.
Argumenttyperna <var>X</var> och <var>Y</var> är inkompatibla för den här åtgärden.
'<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' bağımsız değişken türleri bu işlemle uyumsuz.
此操作的参数类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”不兼容。
引數型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 與此作業不相容。
Os tipos de argumento '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' são incompatíveis para esta operação.
See catalog page for all messages.