The service
Messages on page
‏‏VarDefListOp غير متوقع
意外的 VarDefListOp
未預期的 VarDefListOp
Neočekávaný identifikátor VarDefListOp
Uventet VarDefListOp
Onverwachte VarDefListOp
Odottamaton VarDefListOp
VarDefListOp inattendu
Unerwarteter VarDefListOp
Μη αναμενόμενο VarDefListOp
VarDefListOp לא צפוי
Nem várt VarDefListOp
VarDefListOp imprevisto
予期しない VarDefListOp
예기치 않은 VarDefListOp입니다.
Uventet VarDefListOp
Nieoczekiwany element VarDefListOp
Непредвиденная VarDefListOp
VarDefListOp inesperado
Oväntat VarDefListOp
Beklenmeyen VarDefListOp
意外的 VarDefListOp
未預期的 VarDefListOp
VarDefListOp inesperada
‏‏End <var>X</var> لا توافق أية End على النوع <var>Y</var>.
End <var>X</var> 与 <var>Y</var> 类型的任何 End 都不匹配。
End <var>X</var> 不符合 <var>Y</var> 型別中的任何 End。
Element End <var>X</var> se neshoduje s žádným elementem End u typu <var>Y</var>.
End <var>X</var> svarer ikke til nogen Ends på typen <var>Y</var>.
Het End <var>X</var> komt niet overeen met Ends van het type <var>Y</var>.
End-osa <var>X</var> ei vastaa mitään tyypin <var>Y</var> End-osaa.
L'End <var>X</var> ne correspond pas aux End du type <var>Y</var>.
Ende <var>X</var> stimmt nicht mit einem Ende im <var>Y</var>-Typ überein.
Το End <var>X</var> δεν συμφωνεί με άκρα στον τύπο <var>Y</var>.
End <var>X</var> אינו תואם ל-End כלשהו בסוג <var>Y</var>.
Az End elem (<var>X</var>) nem egyezik egyetlen End elemmel sem a(z) <var>Y</var> típusnál.
End <var>X</var> non corrispondente ad alcun End nel tipo <var>Y</var>.
End <var>X</var> は <var>Y</var> 型のどの End とも一致しません。
End <var>X</var>과(와) 일치하는 <var>Y</var> 형식의 End가 없습니다.
End <var>X</var> samsvarer ikke med noen End i <var>Y</var>-typen.
Element End <var>X</var> nie pasuje do żadnego z elementów End w typie <var>Y</var>.
Элемент End <var>X</var> не соответствует ни одному элементу в типе <var>Y</var>.
End <var>X</var> no coincide con ningún extremo (End) del tipo de <var>Y</var>.
Angivet End (<var>X</var>) matchar inte några End av typen <var>Y</var>.
<var>X</var> End'i, <var>Y</var> türünde hiçbir End ile eşleşmiyor.
End <var>X</var> 与 <var>Y</var> 类型的任何 Ends 都不匹配。
End <var>X</var> 不符合 <var>Y</var> 型別中的任何 Ends。
O End <var>X</var> não corresponde a quaisquer Ends no tipo <var>Y</var>.
Kombinace hodnot Precision a Scale není platná: Hodnota Precision (<var>X</var>) musí být větší nebo rovna hodnotě Scale (<var>Y</var>).
Kombinationen af Precision og Scale er ikke gyldig: Precision (<var>X</var>) skal være større end eller lig med Scale (<var>Y</var>).
De combinatie van Precision en Scale is niet geldig: Precision (<var>X</var>) moet groter zijn dan of gelijk zijn aan Scale (<var>Y</var>).
Tarkkuuden ja skaalan yhdistelmä ei ole kelvollinen: tarkkuuden (<var>X</var>) on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin skaalan (<var>Y</var>).
La combinaison de la précision et de l'échelle n'est pas valide : la précision (<var>X</var>) doit être supérieure ou égale à l'échelle (<var>Y</var>).
Die Kombination aus Genauigkeit und Dezimalstellen ist nicht gültig: die Genauigkeit (<var>X</var>) muss größer oder gleich sein als die Zahl der Dezimalstellen (<var>Y</var>).
Ο συνδυασμός ακριβείας και κλίμακας δεν είναι έγκυρος: Η ακρίβεια (<var>X</var>) πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίση με την κλίμακα (<var>Y</var>).
השילוב של דיוק וקנה מידה אינו חוקי: הדיוק (<var>X</var>) חייב להיות גדול או שווה לקנה המידה (<var>Y</var>).
A pontosság és a skála kombinációja érvénytelen. A pontosságnak (<var>X</var>) a skálánál (<var>Y</var>) nagyobbnak vagy azzal egyenlőnek kell lennie.
Combinazione di precisione e scala non valida: la precisione (<var>X</var>) deve essere maggiore o uguale alla scala (<var>Y</var>).
有効桁数と小数部桁数の組み合わせが無効です: 有効桁数 (<var>X</var>) には小数部桁数 (<var>Y</var>) 以上の値を指定する必要があります。
전체 자릿수와 소수 자릿수의 조합이 잘못되었습니다. 전체 자릿수(<var>X</var>)는 소수 자릿수(<var>Y</var>)보다 크거나 같아야 합니다.
Kombinasjonen av presisjon og skala er ikke gyldig. Presisjonen (<var>X</var>) må være større enn eller lik skalaen (<var>Y</var>).
Kombinacja dokładności i skali jest nieprawidłowa: dokładność (<var>X</var>) musi być większa lub równa skali (<var>Y</var>).
Недопустимое сочетание точности и масштаба: точность (<var>X</var>) должна быть больше масштаба (<var>Y</var>) или равна ему.
La combinación de Precision y Scale no es válida: Precision (<var>X</var>) debe ser mayor o igual que Scale (<var>Y</var>).
Kombinationen av Precision och Scale är inte giltig: Precision (<var>X</var>) måste vara större än eller lika med Scale (<var>Y</var>).
Kesinlik ve Ölçek bileşimi geçerli değil: Kesinlik (<var>X</var>) Ölçekten (<var>Y</var>) büyük veya ona eşit olmalıdır.
‏‏الجمع بين التحديد والنطاق غير صالح: يجب أن يكون التحديد (<var>X</var>) أكبر من النطاق أو مساويًا له (<var>Y</var>).
精度和小数位数组合无效: 精度(<var>X</var>)必须大于或等于小数位数(<var>Y</var>)。
有效位數和小數位數組合無效: 有效位數 (<var>X</var>) 必須大於或等於小數位數 (<var>Y</var>)。
Precision 和 Scale 组合无效: Precision(<var>X</var>)必须大于或等于 Scale(<var>Y</var>)。
Precision 和 Scale 組合無效: Precision (<var>X</var>) 必須大於或等於 Scale (<var>Y</var>)。
A combinação de Precision e Scale não é válida. Precision (<var>X</var>) deve ser maior ou igual a Scale (<var>Y</var>).
De opdracht is nog steeds gekoppeld aan een open gegevenslezer. Er kunnen geen wijzigingen worden aangebracht op deze opdracht en deze opdracht kan pas worden uitgevoerd als de gegevenslezer is gesloten.
Komento on yhä liitettynä avoimeen tietolukijaan. Komentoon ei voi tehdä muutoksia eikä komentoa voi suorittaa, ennen kuin tietolukija on suljettu.
La commande est toujours associée à un lecteur de données ouvert. Aucune modification ne peut être apportée à cette commande ; par ailleurs, cette dernière ne peut pas être exécutée tant que le lecteur de données n'est pas fermé.
Der Befehl ist noch einem geöffneten Datenleser zugeordnet. An diesem Befehl können erst dann Änderungen vorgenommen werden, und der Befehl kann erst dann ausgeführt werden, wenn der Datenleser geschlossen wurde.
Η εντολή σχετίζεται ακόμη με ένα ανοικτό πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων. Δεν είναι δυνατό να γίνουν αλλαγές σε αυτήν την εντολή και αυτή η εντολή δεν μπορεί να εκτελεστεί έως ότου το πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων κλείσει.
הפעולה משויכת עדיין לקורא נתונים פתוח. לא ניתן לערוך שינויים בפעולה זו ולא ניתן לבצע אותה עד לסגירת קורא הנתונים.
A parancs még mindig egy megnyitott adatolvasóhoz van társítva. Az adatolvasó bezárásáig nem lehet megváltoztatni és nem lehet végrehajtani a parancsot.
Comando ancora associato a un lettore dati aperto. Impossibile apportare modifiche al comando o eseguire il comando finché il lettore dati non viene chiuso.
開かれたデータ リーダーにコマンドが関連付けられたままです。このコマンドで変更を行うことはできません。データ リーダーを閉じるまで、このコマンドを実行することはできません。
명령이 열린 데이터 판독기와 연결되어 있습니다. 데이터 판독기를 닫아야만 이 명령을 변경하거나 실행할 수 있습니다.
Kommandoen er fortsatt knyttet til en åpen dataleser. Det kan ikke foretas endringer i denne kommandoen, og kommandoen kan ikke kjøres før dataleseren er lukket.
To polecenie jest nadal skojarzone z otwartym czytnikiem danych. Do czasu zamknięcia czytnika danych nie można wprowadzać zmian w tym poleceniu ani go wykonać.
Команда все еще связана с открытым модулем чтения данных. Команду нельзя изменить или выполнить, пока не закрыт модуль чтения данных.
El comando todavía está asociado con un lector de datos abiertos. No es posible realizar cambios en este comando y este comando no se puede ejecutar hasta que el lector de datos se haya cerrado.
Kommandot är fortfarande associerat med en öppen dataläsare. Ändringar kan inte göras i det här kommandot och kommandot kan inte köras förrän dataläsaren har stängts.
Komut hala açık bir veri okuyucu ile ilişkili. Bu komutta değişiklik yapılamaz ve bu komut veri okuyucu kapatılıncaya kadar yürütülemez.
‏‏مازال الأمر مرتبطًا بقارئة بيانات مفتوحة. لا يمكن إجراء التغييرات على هذا الأمر ولا يمكن تنفيذ هذا الأمر قبل إغلاق قارئة البيانات.
该命令仍与打开的数据读取器关联。无法对此命令进行更改,并且在数据读取器关闭之前,无法执行此命令。
此命令仍然與開啟的資料讀取器關聯。無法在此命令上進行變更,也無法執行此命令,直到資料讀取器關閉為止。
Příkaz je stále připojen k otevřené čtečce dat. Dokud nebude čtečka dat uzavřena, nelze provést žádné změny tohoto příkazu a nelze ho ani provést.
Kommandoen er stadig tilknyttet en åben datalæser. Der kan ikke foretages ændringer på denne kommando, og kommandoen kan ikke udføres, før datalæseren er lukket.
该命令仍与打开的数据读取器关联。无法对此命令进行更改,并且在数据读取器关闭之前,无法执行此命令。
此命令仍然與開啟的資料讀取器關聯。無法在此命令上進行變更,也無法執行此命令,直到資料讀取器關閉為止。
O comando ainda está associado a um leitor de dados aberto. Não é possível fazer alterações nesse comando nem executá-lo até que o leitor de dados seja fechado.
‏‏مقطع SELECT VALUE
SELECT VALUE 子句
SELECT VALUE 子句
klauzule SELECT VALUE
SELECT VALUE-delsætning
SELECT VALUE-componentwaarde
SELECT VALUE -lause
clause SELECT VALUE
SELECT VALUE -Klausel
όρος SELECT VALUE
משפט SELECT VALUE
SELECT VALUE záradék
clausola SELECT VALUE
SELECT VALUE 句
SELECT VALUE 절
SELECT VALUE-setning
klauzula SELECT VALUE
предложение SELECT VALUE
cláusula SELECT VALUE
SELECT VALUE-instruktion
SELECT VALUE yan tümcesi
SELECT VALUE 子句
SELECT VALUE 子句
cláusula SELECT VALUE
DbConnection-parametri <var>X</var> ei sisällä ProviderFactory-määritystä.
Le paramètre DbConnection « <var>X</var> » ne contient pas ProviderFactory.
Der DbConnection-Parameter '<var>X</var>' enthält keine ProviderFactory.
Η παράμετρος DbConnection '<var>X</var>' δεν περιέχει ProviderFactory.
הפרמטר '<var>X</var>' של DbConnection אינו מכיל ProviderFactory.
A DbConnection kapcsolat „<var>X</var>” paramétere nem tartalmaz ProviderFactory elemet.
Il parametro '<var>X</var>' di DbConnection non contiene ProviderFactory.
DbConnection パラメータ '<var>X</var>' には ProviderFactory が含まれていません。
DbConnection 매개 변수 '<var>X</var>'에 ProviderFactory가 없습니다.
DbConnection-parameteren <var>X</var> inneholder ingen ProviderFactory.
Parametr DbConnection „<var>X</var>” nie zawiera elementu ProviderFactory.
В DbConnection в параметре "<var>X</var>" отсутствует ProviderFactory.
El parámetro '<var>X</var>' de DbConnection no contiene ProviderFactory.
DbConnection-parametern <var>X</var> innehåller ingen ProviderFactory.
DbConnection parametresi '<var>X</var>' hiç bir ProviderFactory içermiyor.
‏‏لا تحتوي معلمة DbConnection '<var>X</var>' على ProviderFactory.
DbConnection 参数“<var>X</var>”不包含任何 ProviderFactory。
DbConnection 參數 '<var>X</var>' 未包含 ProviderFactory。
Parametr DbConnection <var>X</var> neobsahuje žádnou hodnotu ProviderFactory.
DbConnection-parameteren '<var>X</var>' indeholder ingen ProviderFactory.
De DbConnection-parameter <var>X</var> vat geen ProviderFactory.
DbConnection 参数“<var>X</var>”不包含任何 ProviderFactory。
DbConnection 參數 '<var>X</var>' 未包含 ProviderFactory。
O parâmetro '<var>X</var>' de DbConnection não contém nenhuma ProviderFactory.
‏‏يتعين عدم استخدام InitializeRelatedReference إلا لبدء EntityReference جديد أثناء عملية إزالة سلسلة كائن وحدة.
反序列化实体对象的过程中,只能使用 InitializeRelatedReference 来初始化新的 EntityReference。
InitializeRelatedReference 只應在實體物件還原序列化期間用來初始化新的 EntityReference。
InitializeRelatedReference bør ikke bruges til at initialisere en ny EntityReference under deserialisering af et enhedsobjekt.
InitializeRelatedReference mag alleen worden gebruikt voor het initialiseren van een nieuwe EntityReference tijdens de deserialisatie van een entiteitsobject.
InitializeRelatedReference je třeba použít pouze k inicializaci nové instance EntityReference při rekonstrukci objektu entity.
反序列化实体对象的过程中,只能使用 InitializeRelatedReference 来初始化新的 EntityReference。
InitializeRelatedReference-toimintoa tulee käyttää vain uuden EntityReference-kohteen alustamiseen entiteettiobjektin sarjoituksen poistamisen yhteydessä.
InitializeRelatedReference doit être uniquement utilisé pour initialiser un nouveau EntityReference durant la désérialisation d'un objet entité.
InitializeRelatedReference sollte nur zur Initialisierung einer neuen EntityReference während der Deserialisierung eines Entitätsobjekts verwendet werden.
Το InitializeRelatedReference θα πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο για την προετοιμασία ενός νέου EntityReference κατά τη διάρκεια της αποσειριοποίησης ενός αντικειμένου οντότητας.
יש להשתמש ב- InitializeRelatedReference רק כדי לאתחל EntityReference חדש במהלך ביטול עריכה בסידרה של אובייקט ישות.
Az InitializeRelatedReference metódus csak új EntityReference objektum inicializálására használható egy entitásobjektum deszerializálása közben.
InitializeRelatedReference deve essere utilizzato solo per inizializzare un nuovo elemento EntityReference durante la deserializzazione di un oggetto entità.
InitializeRelatedReference は、エンティティ オブジェクトのシリアル化解除を行うとき、新しい EntityReference を初期化するためにのみ使用します。
InitializeRelatedReference는 엔터티 개체를 deserialization하는 동안 새 EntityReference를 초기화하는 데만 사용해야 합니다.
InitializeRelatedReference kan bare brukes til å initialisere en ny EntityReference under deserialisering av et enhetsobjekt.
Метод InitializeRelatedReference должен использоваться только для инициализации новой ссылки EntityReference во время десериализации объекта сущности.
InitializeRelatedReference sólo se debe usar para inicializar una nueva EntityReference durante la serialización de un objeto de entidad.
InitializeRelatedReference yalnızca bir varlık nesnesinin seriliğinin kaldırılması sırasında yeni bir EntityReference'a ilk değerini atamak için kullanılmalıdır.
InitializeRelatedReference 只應在實體物件還原序列化期間用來初始化新的 EntityReference。
Metody InitializeRelatedReference należy używać tylko w celu inicjowania nowego obiektu EntityReference podczas rozszeregowywania obiektu jednostki.
InitializeRelatedReference ska endast användas för att initiera en ny EntityReference vid deserialisering av ett entitetsobjekt.
InitializeRelatedReference deve ser usado apenas para inicializar uma nova EntityReference durante a desserialização de um objeto de entidade.
De eigenschap EntityCommand.CommandText is niet geïnitialiseerd.
EntityCommand.CommandText-ominaisuutta ei ole alustettu.
La propriété EntityCommand.CommandText n'a pas été initialisée.
Die Eigenschaft 'EntityCommand.CommandText' wurde nicht initialisiert.
Η ιδιότητα EntityCommand.CommandText δεν έχει προετοιμαστεί.
המאפיין EntityCommand.CommandText לא אותחל.
Az EntityCommand.CommandText tulajdonság nincs inicializálva.
Proprietà EntityCommand.CommandText non inizializzata.
EntityCommand.CommandText プロパティは初期化されていません。
EntityCommand.CommandText 속성이 초기화되지 않았습니다.
Egenskapen EntityCommand.CommandText er ikke initialisert.
Nie zainicjowano właściwości EntityCommand.CommandText.
Не инициализировано свойство EntityCommand.CommandText.
La propiedad EntityCommand.CommandText no se ha inicializado.
Egenskapen EntityCommand.CommandText har inte initierats.
EntityCommand.CommandText özelliğine ilk değeri atanmadı.
EntityCommand.CommandText 属性尚未初始化。
‏‏لم يتم بدء تشغيل الخاصية EntityCommand.CommandText.
EntityCommand.CommandText 属性尚未初始化。
EntityCommand.CommandText 屬性尚未初始化。
Vlastnost EntityCommand.CommandText nebyla inicializována.
Egenskaben EntityCommand.CommandText er ikke initialiseret.
EntityCommand.CommandText 屬性尚未初始化。
A propriedade EntityCommand.CommandText não foi inicializada.
‏‏لا يمكن تحديد خرائط الخاصية لـEntitySet '<var>X</var>' لأنه تم تحديد عرض أحد الاستعلامات.
无法为 EntitySet“<var>X</var>”指定属性映射,因为已经指定了查询视图。
無法對 EntitySet '<var>X</var>' 指定屬性對應,因為已經指定了查詢檢視。
Mapování vlastností nesmí být pro EntitySet <var>X</var> zadáno, protože bylo zadáno zobrazení dotazu.
Egenskabstilknytninger kan ikke angives for EntitySet '<var>X</var>', fordi der er angivet en forespørgselsvisning.
Er kunnen geen eigenschapstoewijzingen worden opgegeven voor de EntitySet <var>X</var>, omdat er een queryweergave is opgegeven.
Ominaisuuden yhdistämismäärityksiä ei voi määrittää EntitySet-joukolle <var>X</var>, koska kyselynäkymä on määritetty.
Impossible de spécifier des mappages de propriété pour l'EntitySet « <var>X</var> », car un affichage des requêtes a été spécifié.
Für EntitySet '<var>X</var>' können keine Eigenschaftenzuordnungen angegeben werden, da eine Abfragesicht angegeben wurde.
无法为 EntitySet“<var>X</var>”指定属性映射,因为已经指定了查询视图。
Οι αντιστοιχίσεις δεδομένων δεν είναι δυνατό να προσδιοριστούν για το EntitySet '<var>X</var>' επειδή έχει προσδιοριστεί μια προβολή ερωτήματος.
לא ניתן לציין מפות מאפיינים עבור EntitySet '<var>X</var>' כי שאילתת טבלה מדומה כבר צוינה.
Tulajdonságleképezések nem adhatók meg az EntitySet készlethez („<var>X</var>”), mert meg lett adva egy lekérdezési nézet.
Impossibile specificare i mapping di proprietà per EntitySet '<var>X</var>' perché è stata specificata una visualizzazione di query.
クエリ ビューが指定されていないため、プロパティ マップを EntitySet '<var>X</var>' に対して指定できません。
쿼리 뷰가 지정되었으므로 속성 매핑이 EntitySet '<var>X</var>'에 지정될 수 없습니다.
Egenskapstilordninger kan ikke angis for EntitySet <var>X</var>, ettersom en spørringsvisning er angitt.
Nie można określić map właściwości dla obiektu EntitySet „<var>X</var>”, ponieważ został określony widok kwerendy.
Нельзя указывать схемы сопоставления свойств для EntitySet "<var>X</var>", поскольку указано представление запроса.
No se pueden especificar asignaciones de propiedad para EntitySet '<var>X</var>' porque se ha especificado una vista de consulta.
Det går inte att ange egenskapsmappningar för EntitySet <var>X</var> eftersom en frågevy har angetts.
Özellik eşlemeleri EntitySet '<var>X</var>' için belirtilemez çünkü bir sorgu görünümü belirtildi.
無法對 EntitySet '<var>X</var>' 指定屬性對應,因為已經指定了查詢檢視。
Não é possível especificar mapas de propriedade para EntitySet '<var>X</var>' porque uma exibição de consulta foi especificada.
找不到“<var>X</var>”的 CLR 类型。
‏‏تعذر العثور على نوع OSpace لـ'<var>X</var>'.
找不到“<var>X</var>”的 OSpace 类型。
找不到 '<var>X</var>' 的 OSpace 型別。
Nelze najít typ OSpace pro <var>X</var>.
OSpace-typen for '<var>X</var>' blev ikke fundet.
Kan het OSpace-type voor <var>X</var> niet vinden.
Kohteen <var>X</var> OSpace-tyyppiä ei löydy.
Impossible de trouver le type OSpace pour « <var>X</var> ».
OSpace-Typ für '<var>X</var>' konnte nicht gefunden werden.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του τύπου OSpace για '<var>X</var>'.
לא ניתן לאתר את סוג ה-OSpace עבור '<var>X</var>'.
Nem található az OSpace típus: „<var>X</var>”.
Impossibile trovare il tipo OSpace per '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' の OSpace 型が見つかりませんでした。
'<var>X</var>'의 OSpace 형식을 찾을 수 없습니다.
Finner ikke OSpace-typen for <var>X</var>.
Nie można odnaleźć typu OSpace dla elementu „<var>X</var>”.
Не найден тип OSpace для "<var>X</var>".
No se encontró el tipo de OSpace para '<var>X</var>'.
Det gick inte att hitta OSpace-typ för <var>X</var>.
'<var>X</var>' için OSpace türü bulunamadı.
找不到 '<var>X</var>' 的 CLR 型別。
Não foi possível localizar o tipo CLR para '<var>X</var>'.
See catalog page for all messages.