|
مطلوب رقم غير سالب. |
|
要求非负数。 |
|
必須是非負數。 |
|
Je vyžadováno nezáporné číslo. |
|
Der kræves et tal, der ikke er negativt. |
|
Niet-negatief getal is vereist. |
|
Positiivinen arvo vaaditaan. |
|
Nombre non négatif requis. |
|
Nicht negative Zahl erforderlich. |
|
Απαιτείται αριθμός μεγαλύτερος από το μηδέν. |
|
נדרש מספר שאינו שלילי. |
|
Nem negatív szám szükséges. |
|
Richiesto numero non negativo. |
|
負の値ではない数値が必要です。 |
|
음수가 아닌 숫자여야 합니다. |
|
Det kreves et ikke-negativt tall. |
|
Wymagana jest liczba nieujemna. |
|
Número não-negativo necessário. |
|
Número não negativo necessário. |
|
Требуется неотрицательное число. |
|
Se necesita un número no negativo. |
|
Ett tal som inte är negativt krävs. |
|
Eksi olmayan bir sayı gerekiyor. |
|
要求非负数。 |
|
必須是非負數。 |
|
Navnet må ikke være længere end 260 tegn. |
|
De naam mag maximaal 260 tekens lang zijn. |
|
Nimi voi olla korkeintaan 260 merkkiä pitkä. |
|
Le nom ne peut pas comporter plus de 260 caractères. |
|
Der Name darf nicht länger als 260 Zeichen sein. |
|
Το όνομα δεν μπορεί να περιέχει περισσότερους από 260 χαρακτήρες. |
|
אורכו של השם לא יכול להיות יותר מ- 260 תווים. |
|
A név nem lehet hosszabb 260 karakternél. |
|
Il nome non può contenere più di 260 caratteri. |
|
名前は 260 文字未満の長さで指定してください。 |
|
이름은 260자를 초과할 수 없습니다. |
|
Navnet kan maksimalt være på 260 tegn. |
|
Długość nazwy nie może przekraczać 260 znaków. |
|
O nome não pode ultrapassar 260 caracteres. |
|
O nome não pode ter mais de 260 caracteres de comprimento. |
|
Длина имени не может превышать 260 символов. |
|
El nombre no puede tener más de 260 caracteres de longitud. |
|
Namnet får inte innehålla fler än 260 tecken. |
|
Ad 260 karakterden uzun olamaz. |
|
لا يمكن أن يتجاوز طول الاسم 260 حرفًا. |
|
名称的长度不能超过 260 个字符。 |
|
名稱長度不可以超過 260 個字元。 |
|
Název může obsahovat nejvýše 260 znaků. |
|
名称的长度不能超过 260 个字符。 |
|
名稱長度不可以超過 260 個字元。 |
|
لا يمكن أن يكون '<var>X</var>' أكبر من <var>Y</var>. |
|
“<var>X</var>”不能大于 <var>Y</var>。 |
|
'<var>X</var>' 不可以大於 <var>Y</var>。 |
|
Hodnota <var>X</var> nemůže být větší než <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' må ikke være større end '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var> mag niet groter zijn dan <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ei voi olla suurempi kuin <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' ne peut pas être supérieur à <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> kann nicht größer als <var>Y</var> sein. |
|
Το '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από το <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>' אינו יכול להיות גדול מ- <var>Y</var>. |
|
„<var>X</var>” nem lehet nagyobb, mint <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' non può essere maggiore di <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' の値が <var>Y</var> を超えることはできません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) <var>Y</var>보다 클 수 없습니다. |
|
<var>X</var> kan ikke være større enn <var>Y</var>. |
|
Wartość '<var>X</var>' nie może być większa niż <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' não pode ser maior que <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' não pode ser superior a <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> не может быть больше <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' no puede ser mayor que <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> får inte vara större än <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>', <var>Y</var> değerinden büyük olamaz. |
|
“<var>X</var>”不能大于 <var>Y</var>。 |
|
'<var>X</var>' 不可以大於 <var>Y</var>。 |
|
وحدات بايت كثيرة جدًا. العدد الناتج من الأحرف أكبر مما يمكن إرجاعه كرقم صحيح. |
|
字节太多。得到的字符数多于可作为 int 返回的字符数。 |
|
太多位元組。產生的字元數目大於可以傳回當做整數的數目。 |
|
Příliš mnoho bajtů. Výsledný počet znaků je větší, než může být vráceno v proměnné typu Int. |
|
Der er for mange byte. Det fremkomne antal tegn er større end det, der kan returneres som et heltal. |
|
Te veel bytes. Het resulterende aantal tekens is groter dan wat kan worden geretourneerd als een int. |
|
Liian monta tavua. Tuloksena saatava merkkien määrä on suurempi kuin mitä voidaan palauttaa. |
|
Nombre d'octets trop important. Le nombre de caractères résultant est supérieur à la valeur maximale acceptée pour un entier. |
|
Zu viele Bytes. Die Zeichenanzahl ist größer als der Wert, der zurückgegeben werden kann. |
|
Πολύ μεγάλος αριθμός byte. Ο αριθμός των χαρακτήρων που προκύπτει είναι μεγαλύτερος από τον αριθμό που μπορεί να επιστραφεί ως int. |
|
מספר בתים גדול מדי. מספר התווים שנוצרו גדול מהמספר שניתן להחזיר כ- int. |
|
Túl sok bájt. A karakterek eredményül kapott száma nagyobb, mint amennyi egy egész számban visszaadható. |
|
Troppi byte. Il numero di caratteri risultante è superiore a quello che può essere restituito come int. |
|
バイト数が多すぎます。結果の文字数が int として返すことができる値より大きくなっています。 |
|
바이트가 너무 많습니다. 결과 문자 수는 int로 반환할 수 있는 것보다 큽니다. |
|
For mange byte. Antall tegn i resultatet er for stort til at det kan returneres som et heltall. |
|
Za dużo bajtów. Wynikowa liczba znaków jest większa niż dopuszczalna wartość zwrotna liczby całkowitej. |
|
Número excessivo de bytes. O número de caracteres resultante é maior do que pode ser retornado como int. |
|
Demasiados bytes. O número de caracteres resultante é superior ao número que pode ser devolvido como um inteiro. |
|
Превышено допустимое количество байт. Результирующее количество знаков больше, чем количество знаков, которое можно возвратить в качестве значения типа int. |
|
Demasiados bytes. El número de caracteres resultante es mayor que el número que se puede devolver como entero. |
|
För många byte. Det resulterande antalet tecken är större än vad som kan returneras som int. |
|
Çok fazla sayıda bayt. Sonuç karakter sayısı tamsayı olarak döndürülebilenden daha fazla. |
|
字节太多。得到的字符数多于可作为 int 返回的字符数。 |
|
太多位元組。產生的字元數目大於可以傳回當做整數的數目。 |
|
نفس الدليل FileIO - '<var>X</var>' |
|
相同的目录 FileIO -“<var>X</var>” |
|
相同的目錄 FileIO - '<var>X</var>' |
|
Stejné oprávnění FileIO adresáře - <var>X</var> |
|
FileIO i den samme mappe - '<var>X</var>' |
|
Zelfde map FileIO - <var>X</var> |
|
Sama kansio FileIO - <var>X</var> |
|
Même répertoire FileIO - '<var>X</var>' |
|
Gleiches Verzeichnis FileIO - <var>X</var>. |
|
Ίδιος κατάλογος FileIO - '<var>X</var>' |
|
FileIO באותה ספריה - '<var>X</var>' |
|
Azonos könyvtárú FileIO – „<var>X</var>” |
|
Stessa directory FileIO - '<var>X</var>' |
|
同じディレクトリ FileIO - '<var>X</var>' |
|
동일한 디렉터리 FileIO - '<var>X</var>' |
|
Samme katalog FileIO - <var>X</var> |
|
Ten sam element FileIO katalogu - '<var>X</var>'. |
|
Mesmo diretório de FileIO - '<var>X</var>' |
|
Directório FileIO - '<var>X</var>' igual |
|
Такое же значение FileIO для каталога - "<var>X</var>" |
|
Mismo directorio FileIO - '<var>X</var>' |
|
Samma katalog FileIO - <var>X</var> |
|
Aynı dizinde FileIO - '<var>X</var>' |
|
相同的目录 FileIO -“<var>X</var>” |
|
相同的目錄 FileIO - '<var>X</var>' |
|
لا يمكن إنشاء WaitHandle باسم على مستوى النظام '<var>X</var>'. قد يكون لـ WaitHandle من نوع مختلف نفس الاسم. |
|
无法创建具有系统范围名称“<var>X</var>”的 WaitHandle。其他类型的 WaitHandle 可能已具有此名称。 |
|
無法建立具有系統範圍名稱 '<var>X</var>' 的 WaitHandle。不同型別的 WaitHandle 可能會有相同的名稱。 |
|
Popisovač WaitHandle s názvem <var>X</var> platným v celém systému nelze vytvořit. Stejný název má pravděpodobně popisovač WaitHandle jiného typu. |
|
Der kan ikke oprettes en WaitHandle med det systemdækkende navn '<var>X</var>'. Der findes muligvis en WaitHandle af en anden type, der har det samme navn. |
|
Kan de WaitHandle met een naam voor het hele systeem <var>X</var> niet maken. Een WaitHandle van een ander type heeft mogelijk dezelfde naam. |
|
WaitHandle-kohdetta, jonka järjestelmän laajuinen nimi on <var>X</var>, ei voi luoda. Erityyppisellä WaitHandle-kohteella voi olla sama nimi. |
|
Impossible de créer un WaitHandle avec le nom système '<var>X</var>'. Un WaitHandle d'un type différent porte peut-être le même nom. |
|
Ein WaitHandle mit dem systemweiten Namen <var>X</var> kann nicht erstellt werden. Ein WaitHandle eines anderen Typs trägt möglicherweise den gleichen Namen. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία ενός WaitHandle με ενιαίο όνομα για το σύνολο του συστήματος '<var>X</var>'. Ένα WaitHandle διαφορετικού τύπου ενδέχεται να έχει το ίδιο όνομα. |
|
לא ניתן ליצור WaitHandle בשם הכללי למערכת '<var>X</var>'. ייתכן שקיים WaitHandle מסוג שונה בשם זהה. |
|
Nem hozható létre WaitHandle leíró az egész rendszerben érvényes „<var>X</var>” névvel. Eltérő típusú WaitHandle esetén megadható ugyanaz a név. |
|
Impossibile creare un WaitHandle denominato '<var>X</var>' a livello di sistema. Un WaitHandle di tipo diverso potrebbe avere lo stesso nome. |
|
システム全体で有効な名前 '<var>X</var>' が指定された WaitHandle を作成できません。別の型の WaitHandle に同じ名前が指定されている可能性があります。 |
|
시스템 차원의 이름이 '<var>X</var>'인 WaitHandle을 만들 수 없습니다. 다른 형식의 WaitHandle이 같은 이름을 사용하고 있는 것 같습니다. |
|
Kan ikke opprette en WaitHandle med det globale systemnavnet <var>X</var>. Det kan være at WaitHandle av en annen type har samme navn. |
|
Nie można utworzyć elementu WaitHandle o nazwie '<var>X</var>' na poziomie systemu. Być może element WaitHandle innego typu ma tę samą nazwę. |
|
Não é possível criar um WaitHandle com nome '<var>X</var>' no sistema todo. Um WaitHandle de um tipo diferente pode ter o mesmo nome. |
|
Não é possível criar WaitHandle com o nome global de sistema '<var>X</var>'. Um WaitHandle de tipo diferente poderá ter o mesmo nome. |
|
Невозможно создать WaitHandle с именем '<var>X</var>' на уровне системы. Возможно, объект WaitHandle другого типа имеет то же самое имя. |
|
No se puede crear un WaitHandle con un nombre para todo el sistema '<var>X</var>'. Un WaitHandle de un tipo distinto podría tener el mismo nombre. |
|
Det gick inte att skapa En WaitHandle med systemnamnet <var>X</var>. Det kanske redan finns ett annat WaitHandle-objekt av en annan typ men med samma namn. |
|
Sistem çapında '<var>X</var>' adıyla WaitHandle oluşturulamıyor. Farklı türdeki bir WaitHandle aynı adı taşıyor olabilir. |
|
无法创建具有系统范围名称“<var>X</var>”的 WaitHandle。其他类型的 WaitHandle 可能已具有此名称。 |
|
無法建立具有系統範圍名稱 '<var>X</var>' 的 WaitHandle。不同型別的 WaitHandle 可能會有相同的名稱。 |
|
معرّف الكائن (OID) غير معروف. |
|
对象标识符(OID)未知。 |
|
物件識別項 (OID) 未知。 |
|
Identifikátor objektu (OID) je neznámý. |
|
Objekt-id'et (OID) er ukendt. |
|
Onbekende object-id (OID). |
|
Objektin tunnus (OID) on tuntematon. |
|
Identificateur d'objet (OID) inconnu. |
|
Unbekannter Objektbezeichner (OID). |
|
Το αναγνωριστικό αντικειμένου (OID) είναι άγνωστο. |
|
מזהה אובייקטים (OID) לא ידוע. |
|
Ismeretlen objektumazonosító (OID). |
|
Identificatore di oggetto (OID, Object IDentifier) sconosciuto. |
|
Object Identidier (OID) が不明です。 |
|
OID(Object Identifier)를 알 수 없습니다. |
|
Ukjent objekt-ID (OID). |
|
Identyfikator obiektu (OID) jest nieznany. |
|
Identificador de objeto (OID) desconhecido. |
|
Identificador de objectos (OID) desconhecido. |
|
Идентификатор объекта (OID) неизвестен. |
|
Identificador de objetos (OID) desconocido. |
|
Objektidentifieraren (OID) är okänd. |
|
Nesne tanımlayıcı (OID) bilinmiyor. |
|
对象标识符(OID)未知。 |
|
物件識別項 (OID) 未知。 |
|
تعذر تحميل الملف المحدد. |
|
无法加载指定文件。 |
|
無法載入指定的檔案。 |
|
Určený soubor nelze načíst. |
|
Den angivne fil kunne ikke indlæses. |
|
Kan het opgegeven bestand niet laden. |
|
Määritettyä tiedostoa ei voitu ladata. |
|
Impossible de charger le fichier spécifié. |
|
Die angegebene Datei konnte nicht geladen werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του καθορισμένου αρχείου. |
|
אין אפשרות לטעון את הקובץ שצוין. |
|
A megadott fájlt nem tölthető be. |
|
Impossibile caricare il file specificato. |
|
指定されたファイルを読み込めませんでした。 |
|
지정한 파일을 로드할 수 없습니다. |
|
Kan ikke laste angitt fil. |
|
Nie można załadować określonego pliku. |
|
Arquivo especificado não pôde ser carregado. |
|
Não foi possível carregar o ficheiro especificado. |
|
Не удалось загрузить указанный файл. |
|
No se puede cargar el archivo especificado. |
|
Det gick inte att läsa in den angivna filen. |
|
Belirtilen dosya yüklenemedi. |
|
未能加载指定文件。 |
|
無法載入指定的檔案。 |
|
يجب تعيين إشارة واحدة على الأقل. |
|
必须至少设置一个标志。 |
|
至少必須設定一個旗標。 |
|
Je nutné nastavit nejméně jeden příznak. |
|
Der skal angives mindst ét flag. |
|
U moet minimaal één vlag instellen. |
|
Ainakin yksi lippu on asetettava. |
|
Au moins un indicateur doit être défini. |
|
Es muss mindestens ein Flag festgelegt werden. |
|
Πρέπει να οριστεί τουλάχιστον μια σημαία. |
|
יש להגדיר דגל אחד לפחות. |
|
Legalább egy jelzőt be kell állítani. |
|
È necessario impostare almeno un flag. |
|
少なくとも 1 つのフラグを指定してください。 |
|
적어도 하나 이상의 플래그를 설정해야 합니다. |
|
Må angi minst ett flagg. |
|
Trzeba ustawić co najmniej jedną flagę. |
|
É preciso definir pelo menos um sinalizador. |
|
Tem de definir pelo menos um sinalizador. |
|
Следует установить, по меньшей мере, один флаг. |
|
Se debe establecer al menos un indicador. |
|
Minst en flagga måste anges. |
|
En az bir bayrak ayarlanmalıdır. |
|
必须至少设置一个标志。 |
|
至少必須設定一個旗標。 |
|
يجب أن يحتوي اسم ملف الوحدة النمطية '<var>X</var>' على ملحق ملف. |
|
模块文件名“<var>X</var>”必须有文件扩展名。 |
|
模組檔案名稱 '<var>X</var>' 必須有副檔名。 |
|
Název souboru modulu <var>X</var> musí mít příponu souboru. |
|
Filnavnet på modulet '<var>X</var>' skal indeholde en filtype. |
|
Naam van modulebestand <var>X</var> moet een bestandsextensie hebben. |
|
Moduulitiedoston nimellä <var>X</var> on oltava tiedostotunniste. |
|
Le nom de fichier du module '<var>X</var>' doit avoir une extension de fichier. |
|
Der Moduldateiname <var>X</var> muss eine Dateierweiterung haben. |
|
Το όνομα αρχείου λειτουργικής μονάδας '<var>X</var>' πρέπει να διαθέτει επέκταση αρχείου. |
|
לשם קובץ המודול '<var>X</var>' חייבת להיות סיומת קובץ. |
|
A következő modul fájlnevének kiterjesztést is kell tartalmaznia: „<var>X</var>”. |
|
Il nome di file '<var>X</var>' del modulo deve avere un'estensione di file. |
|
モジュール ファイル名 '<var>X</var>' にはファイル拡張子を指定しなければなりません。 |
|
모듈 파일 이름 '<var>X</var>'에 파일 확장명이 있어야 합니다. |
|
Modulfilnavnet <var>X</var> må ha en filtype. |
|
Nazwa pliku modułu '<var>X</var>' musi zawierać rozszerzenie pliku. |
|
O nome de arquivo de módulo '<var>X</var>' deve ter uma extensão de arquivo. |
|
O nome de ficheiro de módulo '<var>X</var>' tem de ter uma extensão de ficheiro. |
|
Имя файла модуля "<var>X</var>" должно иметь расширение. |
|
El nombre de archivo de módulo '<var>X</var>' debe tener una extensión de archivo. |
|
Modulfilnamnet <var>X</var> måste ha ett filtillägg. |
|
'<var>X</var>' modül dosyası adının bir dosya uzantısı olmalıdır. |
|
模块文件名“<var>X</var>”必须有文件扩展名。 |
|
模組檔案名稱 '<var>X</var>' 必須有副檔名。 |