|
لا تكون الطريقة '<var>Method name</var>' معتمدة إلا في LINQ to Entities للوحدات عندما يكون المتغير المستقل '<var>X</var>' رقمًا صحيحًا ثابتًا غير سالب. |
|
如果参数“<var>X</var>”为非负整数常量,则 LINQ to Entities 仅支持方法“<var>Method name</var>”。 |
|
只有在引數 '<var>X</var>' 為非負值整數常數的情況下,LINQ to Entities 中才支援方法 '<var>Method name</var>'。 |
|
Metoda <var>Method name</var> je podporována pouze ve výrazech LINQ to Entities v případě, že argument <var>X</var> je celočíselná nezáporná konstanta. |
|
Metoden '<var>Method name</var>' understøttes kun i LINQ to Entities, når argumentet '<var>X</var>' er en heltalskonstant, der ikke er negativ. |
|
De methode <var>Method name</var> wordt alleen ondersteund in LINQ to Entities als het argument <var>X</var> een niet-negatieve integer constante is. |
|
Menetelmää <var>Method name</var> tuetaan LINQ to Entities -kyselyissä vain, kun argumentti <var>X</var> on ei-negatiivinen kokonaislukuvakio. |
|
La méthode « <var>Method name</var> » n'est prise en charge dans LINQ to Entities que lorsque l'argument « <var>X</var> » est une constante entière non négative. |
|
Die Methode '<var>Method name</var>' wird nur in 'LINQ to Entities' unterstützt, wenn das Argument '<var>X</var>' eine nichtnegative ganzzahlige Konstante ist. |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' υποστηρίζεται μόνο από το LINQ to Entities όταν το όρισμα '<var>X</var>' είναι σταθερά μη αρνητικού ακέραιου αριθμού. |
|
如果参数“<var>X</var>”为非负整数常量,则 LINQ to Entities 仅支持方法“<var>Method name</var>”。 |
|
השיטה '<var>Method name</var>' נתמכת ב-LINQ to Entities רק כאשר הארגומנט '<var>X</var>' הוא קבוע Integer אי-שלילי. |
|
A(z) „<var>Method name</var>” metódus csak akkor támogatott a „LINQ to Entities” lekérdezésekben, ha a(z) „<var>X</var>” argumentum egy nem negatív egész konstans. |
|
Il metodo '<var>Method name</var>' è supportato in LINQ to Entities solo quando l'argomento '<var>X</var>' è una costante integer non negativa. |
|
メソッド '<var>Method name</var>' は、引数 '<var>X</var>' が負でない整数定数の場合にのみ LINQ to Entities でサポートされます。 |
|
'<var>Method name</var>' 메서드는 '<var>X</var>' 인수가 음수가 아닌 정수 상수일 경우에만 LINQ to Entities에서 지원됩니다. |
|
<var>Method name</var>-metoden støttes bare i LINQ to Entities når argumentet <var>X</var> er en ikke-negativ heltallskonstant. |
|
Metoda „<var>Method name</var>” jest obsługiwania w składniku LINQ to Entities tylko wtedy, gdy argument „<var>X</var>” jest stałą o nieujemnej wartości całkowitej. |
|
Метод "<var>Method name</var>" поддерживается в LINQ to Entities, только если аргумент "<var>X</var>" является неотрицательной целочисленной константой. |
|
Metoden <var>Method name</var> stöds endast i LINQ to Entities när argumentet <var>X</var> är en positiv heltalskonstant. |
|
'<var>Method name</var>' yöntemi LINQ to Entities'de, yalnızca '<var>X</var>' bağımsız değişkeni negatif olmayan bir tamsayı sabiti olduğunda desteklenir. |
|
只有在引數 '<var>X</var>' 為非負值整數常數的情況下,LINQ to Entities 中才支援方法 '<var>Method name</var>'。 |
|
El método '<var>Method name</var>' sólo se admite en LINQ to Entities cuando el argumento '<var>X</var>' es una constante de tipo entero no negativa. |
|
Só há suporte para o método '<var>Method name</var>' em LINQ to Entities quando o argumento '<var>X</var>' é uma constante inteira não negativa. |
|
BETWEEN 值类型“<var>Type Name</var>”与限制通用类型“X”不可比较顺序。 |
|
نوع القيمةBETWEEN '<var>Type Name</var>' لا يتوافق في ترتيبه مع النوع الشائع للحدود 'X'. |
|
BETWEEN 值类型“<var>Type Name</var>”与限制通用类型“X”不可比较顺序。 |
|
BETWEEN 的值型別 '<var>Type Name</var>' 無法與限制一般型別 'X' 比較順序。 |
|
Typ hodnoty BETWEEN <var>Type Name</var> není porovnatelný z hlediska pořadí s běžným typem limitů X. |
|
Rækkefølgen i værditypen '<var>Type Name</var>' for BETWEEN kan ikke sammenlignes med den fælles type for grænser 'X'. |
|
Het waardetype <var>Type Name</var> voor BETWEEN kan niet in volgorde worden vergeleken met het gemeenschappelijke grenstype X. |
|
BETWEEN-arvon tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi verrata yleisen rajatyypin X kanssa. |
|
Le type valeur de BETWEEN « <var>Type Name</var> » n'est pas comparable au niveau de l'ordre avec le type commun des limites « X ». |
|
Der Werttyp '<var>Type Name</var>' von BETWEEN ist mit dem gemeinsamen Grenztyp 'X' hinsichtlich der Reihenfolge nicht vergleichbar. |
|
Ο τύπος τιμής της παράστασης BETWEEN '<var>Type Name</var>' δεν έχει δυνατότητα σύγκρισης διάταξης με τον κοινό τύπο ορίων 'X'. |
|
ערך BETWEEN מסוג '<var>Type Name</var>' לא ניתן להשוואה לפי סדר עם סוג הגבולות המשותף 'X'. |
|
A BETWEEN kifejezés értékének típusa („<var>Type Name</var>”) nem hasonlítható összes a sorrend szempontjából a határértékek közös típusával („X”). |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' del valore di BETWEEN non è confrontabile in termini di ordinamento con il tipo comune dei limiti 'X'. |
|
BETWEEN 値の型 '<var>Type Name</var>' は、上下限に共通の型 'X' と順序を比較できません。 |
|
BETWEEN 값 형식 '<var>Type Name</var>'과(와) 제한값 공용 형식 'X'의 순서를 비교할 수 없습니다. |
|
Verditypen <var>Type Name</var> for BETWEEN har ikke samme rekkefølge som den generelle typen X for grenser. |
|
Typu wartości wyrażenia BETWEEN „<var>Type Name</var>” nie można porównywać pod względem kolejności ze zwykłym typem limitów „X”. |
|
Тип значения "<var>Type Name</var>" нижней границы выражения BETWEEN несовместим по упорядочению с общим типом границ "X". |
|
El tipo de valor de BETWEEN '<var>Type Name</var>' no tiene un orden comparable con el tipo común de los límites 'X'. |
|
Värdetypen <var>Type Name</var> för uttrycket BETWEEN är inte Order-jämförbar med den gemensamma typen X för gränser. |
|
BETWEEN değer türü '<var>Type Name</var>', sınır ortak türü 'X' ile sıra uyumlu değil. |
|
BETWEEN 的值型別 '<var>Type Name</var>' 無法與限制一般型別 'X' 比較順序。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' do valor de BETWEEN não é comparável por ordem com o tipo 'X' comum dos limites. |
|
klauzule ORDER BY |
|
ORDER BY-delsætning |
|
ORDER BY-component |
|
ORDER BY -lause |
|
Clause ORDER BY |
|
ORDER BY-Klausel |
|
όρος ORDER BY |
|
משפט ORDER BY |
|
ORDER BY záradék |
|
clausola ORDER BY |
|
ORDER BY 句 |
|
ORDER BY 절 |
|
ORDER BY-setning |
|
klauzula ORDER BY |
|
предложение ORDER BY |
|
cláusula ORDER BY |
|
ORDER BY-instruktion |
|
ORDER BY yan tümcesi |
|
ORDER BY 子句 |
|
مقطع ORDER BY |
|
ORDER BY 子句 |
|
ORDER BY 子句 |
|
ORDER BY 子句 |
|
cláusula ORDER BY |
|
يجب أن تكون النهاية الهدف متفردة '<var>X</var>'. |
|
目标端“<var>X</var>”必须唯一。 |
|
目標端點 '<var>X</var>' 必須是唯一的。 |
|
Cílový element End <var>X</var> musí být jedinečný. |
|
Destinationsafslutningen '<var>X</var>' skal være entydig. |
|
Het doel-End <var>X</var> moet uniek zijn. |
|
Kohdepään <var>X</var> on oltava yksilöllinen. |
|
La terminaison cible « <var>X</var> » doit être unique. |
|
Das Zielende '<var>X</var>' muss eindeutig sein. |
|
Το άκρο προορισμού '<var>X</var>' πρέπει να είναι μοναδικό. |
|
קצה היעד '<var>X</var>' חייב להיות ייחודי. |
|
A következő célvégpontnak egyedinek kell lennie: „<var>X</var>”. |
|
L'entità finale di destinazione '<var>X</var>' deve essere univoca. |
|
ターゲットの End '<var>X</var>' は一意であることが必要です。 |
|
대상 end '<var>X</var>'은(는) 고유해야 합니다. |
|
Målenden <var>X</var> må være unik. |
|
Docelowe zakończenie „<var>X</var>” musi być unikatowe. |
|
Конечный элемент <var>X</var> должен быть уникальным. |
|
El extremo de destino '<var>X</var>' debe ser único. |
|
Målparten <var>X</var> måste vara unik. |
|
'<var>X</var>' hedef ucu benzersiz olmalıdır. |
|
目标端“<var>X</var>”必须唯一。 |
|
目標端點 '<var>X</var>' 必須是唯一的。 |
|
A extremidade de destino '<var>X</var>' deve ser exclusiva. |
|
لا يمكن اللجوء إلى تحميل زائد محدد لوظيفة التخزين '<var>Function Name</var>'. |
|
无法解析为存储函数“<var>Function Name</var>”的特定重载。 |
|
無法解析為儲存函式 '<var>Function Name</var>' 的特定多載。 |
|
Nelze přeložit na konkrétní přetížení funkce úložiště <var>Function Name</var>. |
|
En bestemt overbelastning af lagerfunktionen '<var>Function Name</var>' kan ikke fortolkes. |
|
Kan niet oplossen naar een specifieke overbelasting van opslagfunctie <var>Function Name</var>. |
|
Tallennusfunktion <var>Function Name</var> erityisen ylivuodon ratkaiseminen epäonnistui. |
|
Impossible de correspondre à une surcharge spécifique de la fonction de stockage « <var>Function Name</var> ». |
|
Eine bestimmte Überladung von Speicherfunktion '<var>Function Name</var>' konnte nicht aufgelöst werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση σε μια συγκεκριμένη υπερφόρτωση συνάρτησης αποθήκευσης '<var>Function Name</var>'. |
|
לא ניתן לקבוע עומס יתר ספציפי של פונקציית האחסון '<var>Function Name</var>'. |
|
Nem lehet feloldani a(z) „<var>Function Name</var>” tárolási függvény meghatározott túlterhelését. |
|
Impossibile risolvere un overload specifico della funzione di archiviazione '<var>Function Name</var>'. |
|
ストレージ関数 '<var>Function Name</var>' の特定のオーバーロードに解決できません。 |
|
저장소 함수 '<var>Function Name</var>'의 특정 오버로드를 확인할 수 없습니다. |
|
Kan ikke løse til en bestemt overbelastning for lagringsfunksjonen <var>Function Name</var>. |
|
Nie można rozpoznać określonego przeciążenia funkcji magazynu „<var>Function Name</var>”. |
|
Не удалось разрешить до конкретной перегрузки функции хранилища "<var>Function Name</var>". |
|
No se pudo resolver para una sobrecarga específica de la función de almacenamiento '<var>Function Name</var>'. |
|
Det går inte att matcha till en specifik överlagring för lagringsfunktionen <var>Function Name</var>. |
|
'<var>Function Name</var>' depolama işlevinin adının belirli bir çift kullanımı çözülemiyor. |
|
无法解析为存储函数“<var>Function Name</var>”的特定重载。 |
|
無法解析為儲存函式 '<var>Function Name</var>' 的特定多載。 |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute for RelationshipType 'X' på NavigationProperty '<var>Property Name</var>' i EntityType '<var>Type Name</var>' har et TargetRole-navn, '<var>X</var>', der ikke er gyldigt. Sørg for, at TargetRole-navnet er gyldigt. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute voor RelationshipType X op NavigationProperty <var>Property Name</var> in het EntityType <var>Type Name</var> heeft TargetRole-naam <var>X</var> die niet geldig is. Zorg ervoor dat TargetRole-naam een geldige naam is. |
|
RelationshipType-kohteen X EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute-määrite EntityType-kohteen <var>Type Name</var> NavigationProperty-kohteessa <var>Property Name</var> sisältää TargetRole-nimen <var>X</var>, joka ei kelpaa. Varmista, että TargetRole-nimi on kelvollinen. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute pour le RelationshipType « X » sur le NavigationProperty « <var>Property Name</var> » dans l'EntityType « <var>Type Name</var> » a un nom TargetRole « <var>X</var> » qui n'est pas valide. Assurez-vous que le nom TargetRole est valide. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute für RelationshipType 'X' bei NavigationProperty '<var>Property Name</var>' in EntityType '<var>Type Name</var>' weist den ungültigen TargetRole-Namen ('<var>X</var>') auf. Vergewissern Sie sich, dass TargetRole-Name ein gültiger Name ist. |
|
Το EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute για RelationshipType 'X' στο NavigationProperty '<var>Property Name</var>' σε EntityType '<var>Type Name</var>' διαθέτει ένα όνομα TargetRole '<var>X</var>' το οποίο δεν είναι έγκυρο. Βεβαιωθείτε ότι το όνομα TargetRole είναι ένα έγκυρο όνομα. |
|
ל- EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute עבור RelationshipType 'X' ב- NavigationProperty '<var>Property Name</var>' ב- EntityType '<var>Type Name</var>' שם TargetRole '<var>X</var>' לא חוקי. ודא כי ל- TargetRole שם חוקי. |
|
Az EntityType típus („<var>Type Name</var>”) „<var>Property Name</var>” NavigationProperty tulajdonságának „X” RelationshipType típusához tartozó EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute attribútum érvénytelen „<var>X</var>” TargetRole nevet tartalmaz. Ügyeljen arra, hogy a TargetRole név érvényes név legyen. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute per RelationshipType 'X' su NavigationProperty '<var>Property Name</var>' in EntityType '<var>Type Name</var>' include un nome di TargetRole '<var>X</var>' non valido. Assicurarsi che il nome di TargetRole sia valido. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' に含まれる NavigationProperty '<var>Property Name</var>' の RelationshipType 'X' の EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute には、無効な TargetRole 名 '<var>X</var>' が含まれています。TargetRole 名が有効な名前であることを確認してください。 |
|
EntityType '<var>Type Name</var>'에서 NavigationProperty '<var>Property Name</var>'의 RelationshipType 'X'에 대한 EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute에 잘못된 TargetRole 이름 '<var>X</var>'이(가) 있습니다. TargetRole 이름이 올바른지 확인하십시오. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute for RelationshipType X i NavigationProperty <var>Property Name</var> i EntityType <var>Type Name</var> har TargetRole-navnet <var>X</var>, som ikke er gyldig. Kontroller at TargetRole-navnet er et gyldig navn. |
|
Obiekt EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute dla właściwości RelationshipType „X” w elemencie NavigationProperty „<var>Property Name</var>” w obiekcie EntityType „<var>Type Name</var>” ma nazwę TargetRole „<var>X</var>”, która jest nieprawidłowa. Upewnij się, że nazwa TargetRole jest prawidłowa. |
|
В атрибуте EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute для типа RelationshipType "X" в свойстве NavigationProperty "<var>Property Name</var>" в типе EntityType "<var>Type Name</var>" имеется недопустимое имя TargetRole "<var>X</var>". Убедитесь в допустимости имени TargetRole. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute para RelationshipType 'X' de NavigationProperty '<var>Property Name</var>' en EntityType '<var>Type Name</var>' tiene un nombre de TargetRole '<var>X</var>' que no es válido. Asegúrese de que el nombre de TargetRole es un nombre válido. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute för RelationshipType X i NavigationProperty <var>Property Name</var> i EntityType <var>Type Name</var> har TargetRole-namnet <var>X</var> som är ogiltigt. Ange ett giltigt TargetRole-namn. |
|
'<var>Type Name</var>' EntityType'ında '<var>Property Name</var>' NavigationProperty'si üzerinde 'X' RelationshipType'ı için EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute, geçerli olmayan '<var>X</var>' TargetRole adına sahip. TargetRole adının geçerli bir ad olduğundan emin olun. |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute لـRelationshipType 'X' على NavigationProperty '<var>Property Name</var>' في EntityType '<var>Type Name</var>' لديه اسم TargetRole '<var>X</var>' غير الصالح. تأكد من أن اسم TargetRole هو اسم صالح. |
|
EntityType“<var>Type Name</var>”中 NavigationProperty“<var>Property Name</var>”的 RelationshipType“X”的 EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute 具有无效的 TargetRole 名称“<var>X</var>”。请确保 TargetRole 名称是有效名称。 |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' 中 NavigationProperty '<var>Property Name</var>' 上 RelationshipType 'X' 的 EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute 有無效的 TargetRole 名稱 '<var>X</var>。請確認 TargetRole 名稱是否為有效名稱。 |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute pro RelationshipType X vlastnosti NavigationProperty <var>Property Name</var> v typu EntityType <var>Type Name</var> má název TargetRole <var>X</var>, který není platný. Přesvědčte se, zda je název TargetRole platný. |
|
EntityType“<var>Type Name</var>”中 NavigationProperty“<var>Property Name</var>”上 RelationshipType“X”的 EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute 的 TargetRole 名称“<var>X</var>”无效。请确保 TargetRole 名称为有效名称。 |
|
在 EntityType '<var>Type Name</var>' 中,NavigationProperty '<var>Property Name</var>' 上 RelationshipType 'X' 的 EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute 有無效的 TargetRole 名稱 '<var>X</var>'。請確認 TargetRole 名稱是否為有效名稱。 |
|
EdmRelationshipNavigationPropertyAttribute de RelationshipType 'X' em NavigationProperty '<var>Property Name</var>' de EntityType '<var>Type Name</var>' possui um nome de TargetRole '<var>X</var>' inválido. Verifique se o nome de TargetRole é um nome válido. |
|
Riittämätön yhdistämismääritys: <var>Y</var> voi sisältää yhdistämättömiä kohteita <var>X</var>. |
|
Mappage insuffisant : il est possible d'avoir <var>X</var> dans <var>Y</var> non mappés. |
|
Unzureichende Zuordnung: Es ist möglich, dass <var>X</var> in <var>Y</var> vorhanden ist/sind, die nicht zugeordnet sind. |
|
Ανεπαρκής αντιστοίχιση: Είναι πιθανή η ύπαρξη <var>X</var> μέσα σε <var>Y</var> που δεν έχουν αντιστοιχιστεί. |
|
מיפוי לא מספיק: ניתן לכלול <var>X</var> בתוך <var>Y</var> שאינו ממופה. |
|
Nem megfelelő leképezés: <var>Y</var> belsejében nem szerepelhet nem leképezett <var>X</var>. |
|
Mapping insufficiente. È possibile che in <var>Y</var> siano presenti <var>X</var> non mappati. |
|
マッピングが不十分です。マッピングされていない <var>X</var> を <var>Y</var> 内に含めることができます。 |
|
매핑 부족: <var>Y</var>에 매핑되지 않은 <var>X</var>이(가) 있을 수 있습니다. |
|
Utilstrekkelig tilordning: Det er mulig å ha <var>X</var> i <var>Y</var> som ikke er tilordnet. |
|
Za mało mapowań: możliwe, że istnieją elementy (<var>X</var> w obrębie <var>Y</var>), które nie są zamapowane. |
|
Недостаточное сопоставление: в <var>Y</var> могут присутствовать несопоставленные <var>X</var>. |
|
Asignación insuficiente: es posible tener <var>X</var> dentro de <var>Y</var> y que no se haya asignado. |
|
Otillräcklig mappning: Det går att ha <var>X</var> i <var>Y</var> som inte är mappad. |
|
Yetersiz eşleme: Eşlenmemiş <var>Y</var> içinde <var>X</var> olması mümkün. |
|
映射不足: <var>Y</var> 中可能有未映射的 <var>X</var>。 |
|
تعيين غير كافٍ: من الممكن وجود <var>X</var> في <var>Y</var> دون تعيين. |
|
映射不足: <var>Y</var> 中可能有未映射的 <var>X</var>。 |
|
不充分的對應: <var>Y</var> 個中可能有 <var>X</var> 個未對應。 |
|
Nedostatečné mapování: <var>X</var> v <var>Y</var> na může být nenamapováno. |
|
Utilstrækkelig tilknytning: Det er muligt at have <var>X</var> i <var>Y</var>, der ikke er tilknyttet. |
|
Onvoldoende toewijzing: het is mogelijk <var>X</var> te hebben in <var>Y</var> die niet zijn toegewezen. |
|
不充分的對應: <var>Y</var> 個中可能有 <var>X</var> 個未對應。 |
|
Mapeamento insuficiente: É possível ter <var>X</var> em <var>Y</var> não mapeados. |
|
لا يمكن مقارنة عناصر النوع '<var>Type Name</var>'. الأنواع الأولية فقط وأنواع الوحدة هي المعتمدة (<var>X</var>). |
|
无法比较类型为“<var>Type Name</var>”的元素。仅支持基元类型(<var>X</var>)和实体类型。 |
|
無法比較 '<var>Type Name</var>' 型別的項目。僅支援基本型別 (<var>X</var>) 和實體類型。 |
|
Nelze porovnávat elementy typu <var>Type Name</var>. Podporovány jsou pouze primitivní typy (<var>X</var>) a typy entit. |
|
Elementer af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke sammenlignes. Kun primitive typer (<var>X</var>) og enhedstyper understøttes. |
|
Kan geen elementen vergelijken van het type <var>Type Name</var>. Alleen primitieve typen (<var>X</var>) en entiteitstypen worden ondersteund. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> elementtien vertaaminen ei onnistu. Vain primitiivityyppejä (<var>X</var>) ja entiteettityyppejä tuetaan. |
|
Impossible de comparer des éléments de type « <var>Type Name</var> ». Seuls les types primitifs (<var>X</var>) et les types d'entités sont pris en charge. |
|
无法比较类型为“<var>Type Name</var>”的元素。仅支持基元类型(<var>X</var>)和实体类型。 |
|
Elemente des Typs '<var>Type Name</var>' können nicht verglichen werden. Es werden nur primitive Typen (<var>X</var>) und Entitätstypen unterstützt. |
|
Δεν είναι δυνατή η σύγκριση στοιχείων τύπου '<var>Type Name</var>'. Υποστηρίζονται μόνο στοιχειώδεις τύποι (<var>X</var>) και τύποι οντότητας. |
|
לא ניתן להשוות אלמנטים מסוג '<var>Type Name</var>'. רק סוגים פרימיטיביים (<var>X</var>) וסוגי ישויות נתמכים. |
|
„<var>Type Name</var>” típusú elemek nem hasonlíthatók össze. Csak a primitív típusok (<var>X</var>) és az entitástípusok támogatottak. |
|
Impossibile confrontare elementi di tipo '<var>Type Name</var>'. Sono supportati solo i tipi primitivi (<var>X</var>) e i tipi di entità. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の要素を比較できません。サポートされているのはプリミティブ型 (<var>X</var>) とエンティティ型だけです。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식 요소를 비교할 수 없습니다. 기본 형식(<var>X</var>) 및 엔터티 형식만 지원됩니다. |
|
Kan ikke sammenligne elementer av typen <var>Type Name</var>. Bare primitive typer (<var>X</var>) og enhetstyper støttes. |
|
Nie można porównać elementów typu „<var>Type Name</var>”. Obsługiwane są tylko typy pierwotne (<var>X</var>) i typy jednostek. |
|
Не удалось сравнить элементы типа "<var>Type Name</var>". Поддерживаются только типы-примитивы (<var>X</var>) и типы сущностей. |
|
No es posible comparar elementos del tipo '<var>Type Name</var>'. Sólo se admiten tipos primitivos (<var>X</var>) y tipos de entidad. |
|
Det går inte att jämföra element av typen <var>Type Name</var>. Endast primitiva typer (<var>X</var>) och entitetstyper stöds. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki öğeler karşılaştırılamaz. Yalnızca ilkel türler (<var>X</var>) ve varlık türleri desteklenmektedir. |
|
無法比較 '<var>Type Name</var>' 型別的項目。僅支援基本型別 (<var>X</var>) 和實體類型。 |
|
Não é possível comparar elementos de tipo '<var>Type Name</var>'. Apenas tipos primitivos e tipos de entidade têm suporte. |
|
指定的表达式必须为 CollectionType 类型。 |
|
يجب أن يكون التعبير المحدد من النوع CollectionType. |
|
指定的表达式必须为 CollectionType 类型。 |
|
指定的運算式必須是 CollectionType。 |
|
Zadaný výraz musí být typu CollectionType. |
|
Det angivne udtryk skal være af typen CollectionType. |
|
De opgegeven expressie moet van het CollectionType zijn. |
|
Määritetyn lausekkeen tyypin on oltava CollectionType. |
|
L'expression spécifiée doit être de type CollectionType. |
|
Der angegebene Ausdruck muss den CollectionType aufweisen. |
|
Η καθορισμένη παράσταση πρέπει να είναι CollectionType. |
|
הביטוי שצוין חייב להיות מסוג CollectionType. |
|
A megadott kifejezésnek CollectionType típusúnak kell lennie. |
|
L'espressione specificata deve essere di tipo CollectionType. |
|
指定された式は CollectionType にする必要があります。 |
|
지정한 식은 CollectionType이어야 합니다. |
|
Det angitte uttrykket må være av typen CollectionType. |
|
Określone wyrażenie musi być typu CollectionType. |
|
Указанное выражение должно иметь тип CollectionType. |
|
La expresión especificada debe ser de CollectionType. |
|
Det angivna uttrycket måste vara av CollectionType. |
|
Belirtilen ifade CollectionType olamaz. |
|
指定的運算式必須是 CollectionType。 |
|
A expressão especificada deve ser de CollectionType. |
|
تم تعيين وحدتين لهما مفاتيح مختلفة إلى نفس الصف. تأكد من أن هذين الجزأين لا يقومان بتعيين مجموعتين من الوحدات ذات مفاتيح مختلفة إلى مجموعتين متراكبتين من الصفوف. |
|
具有不同键的两个实体映射到同一行。请确保这两个映射片段不将具有不同键的两个实体组映射到两个重叠的行组。 |
|
不同索引鍵的兩個實體對應到相同資料列。請確定這兩個對應片段不會將不同索引鍵的兩個實體群組對應到兩個重疊的資料列群組。 |
|
Dvě entity s různými klíči jsou namapovány na stejný řádek. Zajistěte, aby tyto dva fragmenty mapování nemapovaly dvě skupiny entit s různými klíči na dvě překrývající se skupiny řádků. |
|
To enheder med forskellige nøgler knyttes til den samme række. Sørg for, at disse to tilknytningsfragmenter ikke knytter to grupper enheder med forskellige nøgler til to overlappende grupper af rækker. |
|
Twee entiteiten met verschillende sleutels zijn aan dezelfde rij toegewezen. Zorg ervoor dat deze twee toewijzingsfragmenten niet twee entiteitsgroepen met verschillende sleutels aan twee overlappende rijgroepen koppelen. |
|
Kaksi entiteettiä, joilla on eri avaimet, on yhdistetty samaan riviin. Varmista, että nämä kaksi yhdistämislohkoa eivät yhdistä kahteen päällekkäiseen riviryhmään kahta entiteettiryhmää, joilla on eri avaimet. |
|
Deux entités dotées de clés différentes sont mappées à la même ligne. Vérifiez que ces deux fragments de mappage ne mappent pas deux groupes d'entités dotées de clés différentes à deux groupes de lignes qui se chevauchent. |
|
Zwei Entitäten mit unterschiedlichen Schlüsseln sind der gleichen Zeile zugeordnet. Stellen Sie sicher, dass diese beiden Zuordnungsfragmente nicht zwei Gruppen an Entitäten mit unterschiedlichen Schlüsseln zwei sich überlappenden Gruppen an Zeilen zuordnen. |
|
Δύο οντότητες με διαφορετικά κλειδιά αντιστοιχίζονται στην ίδια γραμμή. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δύο τμήματα αντιστοίχισης δεν αντιστοιχίζουν δύο ομάδες οντοτήτων με διαφορετικά κλειδιά σε δύο ομάδες γραμμών που υπερκαλύπτονται. |
|
שתי ישויות בעלות מפתחות שונים ממופות לאותה שורה. ודא ששני קטעי מיפוי אלה לא ממפים שתי קבוצות של ישויות בעלות מפתחות שונים לשתי קבוצות חופפות של שורות. |
|
Két, különböző kulccsal rendelkező entitás ugyanarra a sorra van leképezve. Győződjön meg arról, hogy ez a két leképezési töredék nem képezi le különböző kulccsal rendelkező entitások két csoportját két egymást átfedő sorcsoportra. |
|
Due entità con chiavi diverse vengono mappate alla stessa riga. Assicurarsi che i due frammenti di mapping non mappino due gruppi di entità con chiavi diverse a due gruppi di righe sovrapposti. |
|
異なるキーを持つ 2 つのエンティティが、同じ行にマッピングされています。これらの 2 つのマッピング フラグメントによって、異なるキーを持つ 2 つのエンティティ グループが重複した 2 つの行グループにマッピングされていないことを確認してください。 |
|
다른 키를 가진 두 엔터티가 같은 행에 매핑됩니다. 이 두 매핑 조각이 다른 키를 가진 두 엔터티 그룹을 두 개의 겹치는 행 그룹에 매핑하지 않는지 확인하십시오. |
|
To enheter med ulike nøkler er tilordnet til samme rad. Kontroller at disse to tilordningsfragmentene ikke tilordner to enhetsgrupper med ulike nøkler til to overlappende radgrupper. |
|
Dwie jednostki z różnymi kluczami są zamapowane na jeden wiersz. Upewnij się, że te dwa fragmenty mapowania nie mapują dwóch grup jednostek z różnymi kluczami na dwie nakładające się grupy wierszy. |
|
Две сущности с различными ключами сопоставлены с одной строкой. Убедитесь, что эти два фрагмента сопоставления не сопоставляют две группы сущностей, обладающие различными ключами, с двумя перекрывающимися группами строк. |
|
Dos entidades con claves diferentes están asignadas a la misma fila. Asegúrese de que los dos fragmentos de la asignación no asignan dos grupos de entidades con claves diferentes a dos grupos solapados de filas. |
|
Två entiteter med olika nycklar mappas till samma rad. Se till att dessa två mappningsfragment inte mappar två grupper av entiteter med olika nycklar till två överlappande grupper av rader. |
|
Farklı anahtarlara sahip iki varlık aynı satıra eşlendi. Bu iki eşleme parçasının, farklı anahtarlara sahip iki varlık grubunu örtüşen iki satır grubuyla eşleştirmediğinden emin olun. |
|
具有不同键的两个实体映射到同一行。请确保这两个映射片段不将具有不同键的两个实体组映射到两个重叠的行组。 |
|
不同索引鍵的兩個實體對應到相同資料列。請確定這兩個對應片段不會將不同索引鍵的兩個實體群組對應到兩個重疊的資料列群組。 |
|
Duas entidades com chaves diferentes são mapeadas para a mesma linha. Garanta que esses dois fragmentos de mapeamento não mapeiem dois grupos de entidades com chaves diferentes para dois grupos de linhas sobrepostos. |