The service
Messages on page
‏‏يجب أن يكون تعبير المفتاح CREATEREF من النوع صف.
CREATEREF 键表达式必须为行类型。
CREATEREF 索引鍵運算式必須是資料列型別。
Výraz klíče CREATEREF musí být typu řádku.
CREATEREF-nøgleudtrykket skal være af rækketypen.
De CREATEREF-sleutelexpressie moet van het rijtype zijn.
CREATEREF-avainlausekkeen tyypin on oltava rivi.
L'expression clé CREATEREF doit être de type ligne.
Der CREATEREF-Schlüsselausdruck muss einen Zeilentyp aufweisen.
Η παράσταση κλειδιού CREATEREF πρέπει να είναι τύπου γραμμής.
ביטוי המפתח CREATEREF חייב להיות מסוג שורה.
A CREATEREF kulcskifejezésnek sortípusúnak kell lennie.
L'espressione chiave CREATEREF deve essere di tipo riga.
CREATEREF キー式は、行型にする必要があります。
CREATEREF 키 식은 행 형식이어야 합니다.
Nøkkeluttrykket CREATEREF må være av en radtype.
Wyrażenie klucza CREATEREF musi być typu wiersz.
Ключевое выражение CREATEREF должно иметь тип "row".
La expresión de clave CREATEREF debe ser de tipo de fila.
CREATEREF-nyckeluttrycket måste vara av radtyp.
CREATEREF anahtar ifadesi satır türünde olmalıdır.
CREATEREF 键表达式必须为行类型。
CREATEREF 索引鍵運算式必須是資料列型別。
A expressão de chave CREATEREF deve ser do tipo de linha.
‏‏يجب تحديد تخصيص لكل الأنواع في <var>X</var> <var>Y</var>.
必须为 <var>X</var> <var>Y</var> 中的所有类型指定映射。
必須對 <var>X</var> <var>Y</var> 中的所有型別指定對應。
必须为 <var>X</var> <var>Y</var> 中的所有类型指定映射。
必須對 <var>X</var> <var>Y</var> 中的所有型別指定對應。
Je nutné zadat mapování pro všechny typy v <var>X</var> <var>Y</var>.
Tilknytning skal angives for alle typer i <var>X</var> <var>Y</var>.
Moet toewijzing opgeven voor alle typen in <var>X</var> <var>Y</var>.
Kaikille kohteen <var>X</var> <var>Y</var> tyypeille on määritettävä yhdistäminen.
Doit spécifier le mappage de tous les types dans <var>X</var> <var>Y</var>.
Die Zuordnung für alle Typen in <var>X</var> <var>Y</var> muss angegeben werden.
Πρέπει να καθοριστεί η αντιστοίχιση για όλους τους τύπους στο <var>X</var> <var>Y</var>.
יש לציין מיפוי עבור כל הסוגים ב- <var>X</var> <var>Y</var>.
A(z) <var>Y</var> <var>X</var> összes típusához meg kell adni leképezést.
È necessario specificare il mapping per tutti i tipi in <var>X</var> <var>Y</var>.
<var>X</var> <var>Y</var> のすべての種類にマッピングを指定する必要があります。
<var>X</var> <var>Y</var>의 모든 형식에 대해 매핑을 지정해야 합니다.
Må angi tilordning for alle typer i <var>X</var> <var>Y</var>.
Musi być określone mapowanie dla wszystkich typów w <var>X</var> <var>Y</var>.
Необходимо указать сопоставление для всех типов в <var>X</var> <var>Y</var>.
Debe especificar una asignación para todos los tipos en <var>X</var> <var>Y</var>.
Mappning måste anges för alla typer i <var>X</var> <var>Y</var>.
<var>X</var> <var>Y</var> içindeki tüm türler için eşleme belirtilmeli.
É necessário especificar o mapeamento de todos os tipos em <var>X</var> <var>Y</var>.
映射无效错误
"對應無效的錯誤"
‏‏"خطأ التخصيص غير صالح"
映射无效错误
"對應無效的錯誤"
"Chyba: Neplatné mapování"
"Tilknytningen er ikke gyldig"
'Fout Toewijzing is niet geldig'
"Yhdistämismääritys ei ole kelvollinen -virhe"
« Erreur de validité du mappage »
"Fehler: Zuordnung ungültig"
"Σφάλμα μη έγκυρης αντιστοίχισης"
"שגיאת מיפוי לא חוקי"
„Hiba – Érvénytelen leképezés”
"Errore di mapping non valido"
"マッピング無効エラー"
"잘못된 매핑 오류"
Feil: Tilordning ikke gyldig
"Błąd nieprawidłowego mapowania"
"Ошибка недопустимого сопоставления"
"Error por asignación no válida"
Fel: Ogiltig mappning
"Eşleme geçerli değil hatası"
"Erro de mapeamento inválido"
EntityContainer '<var>X</var>' 的對應和中繼資料資訊與用來建立預先產生之檢視的資訊已不再相符。
Informace mapování a metadat pro úložiště EntityContainer <var>X</var> již neodpovídají informacím použitým k vytvoření předem vygenerovaných zobrazení.
Tilknytnings- og metadataoplysningerne for EntityContainer '<var>X</var>' svarer ikke længere til de oplysninger, der bruges til at oprette de forudoprettede visninger.
De toewijzings- en metagegevensinformatie voor de EntityContainer <var>X</var> komt niet meer overeen met de informatie die wordt gebruikt voor het maken van de voorgegenereerde weergaven.
EntityContainer-kohteen <var>X</var> yhdistämis- ja metatietotiedot eivät enää vastaa ennalta muodostettujen näkymien luomiseen käytettyjä tietoja.
Les informations de mappage et de métadonnées pour l'EntityContainer « <var>X</var> » ne correspondent plus aux informations utilisées pour la création des vues générées au préalable.
Die Zuordnungs- und Metadateninformationen für EntityContainer '<var>X</var>' stimmen nicht mehr mit den Informationen überein, die zum Erstellen der vorab generierten Sichten verwendet wurden.
Οι πληροφορίες αντιστοίχισης και μετα-δεδομένων για το EntityContainer '<var>X</var>' δεν συμφωνούν πλέον με τις πληροφορίες που χρησιμοποιούνται για τη δημιουργία των προβολών που δημιουργήθηκαν προηγουμένως.
מידע ה-Mapping ו-Metadata עבור EntityContainer '<var>X</var>' אינו מתאים עוד למידע שבאמצעותו נוצרו התצוגות המופקות מראש.
A(z) „<var>X</var>” EntityContainer leképezési adatai és metaadatai már nem felelnek meg az előre generált nézetek létrehozásához használt információnak.
Le informazioni su mapping e metadati per EntityContainer '<var>X</var>' non corrispondono più a quelle utilizzate per creare le visualizzazioni generate in precedenza.
EntityContainer '<var>X</var>' のマッピング情報およびメタデータ情報は、事前に生成されたビューを作成するときに使用した情報と一致していません。
EntityContainer“<var>X</var>”的映射和元数据信息不再与用于创建预先生成视图的信息匹配。
EntityContainer '<var>X</var>'의 매핑 및 메타데이터 정보가 더 이상 사전 생성된 뷰를 만드는 데 사용되는 정보와 일치하지 않습니다.
Informasjonen om tilordning og metadata for EntityContainer <var>X</var> samsvarer ikke lenger med informasjonen som ble brukt til å opprette de forhåndsgenererte visningene.
Informacje dotyczące mapowania i metadanych dla obiektu EntityContainer „<var>X</var>” nie pasują już do informacji użytych w celu utworzenia wstępnie wygenerowanych widoków.
Информация о сопоставлении и метаданных для контейнера EntityContainer "<var>X</var>" больше не соответствуют информации, на основе которой создавались заранее сформированные представления.
La información de asignaciones y metadatos para EntityContainer '<var>X</var>' ya no coincide con la información usada para crear las vistas previamente generadas.
Mappnings- och metadatainformationen för EntityContainer <var>X</var> matchar inte längre informationen som används för att skapa förgenererade vyer.
'<var>X</var>' EntityContainer'ının Mapping ve Metadata bilgileri, önceden üretilmiş görünümleri oluşturmak için kullanılan bilgiler ile artık uyuşmuyor.
EntityContainer '<var>X</var>' 的對應和中繼資料資訊與用來建立預先產生之檢視的資訊已不再相符。
‏‏لم تعد معلومات التخصيص وبيانات التعريف لـEntityContainer '<var>X</var>' مطابقة للمعلومات المستخدمة لإنشاء العروض المولدة مسبقًا.
EntityContainer“<var>X</var>”的映射和元数据信息不再与用于创建预生成视图的信息匹配。
As informações de mapeamento e de metadados do EntityContainer '<var>X</var>' não correspondem mais às informações usadas para criar as exibições pré-geradas.
“<var>X</var>”不是类型“<var>Type Name</var>”的成员。类型“<var>Type Name</var>”是取消对类型“X”表达式的引用的结果。
‏‏'<var>X</var>' ليس عضوًا في النوع '<var>Type Name</var>'. والنوع '<var>Type Name</var>' هو نتيجة الحصول على عنوان نوع التعبير 'X'.
“<var>X</var>”不是类型“<var>Type Name</var>”的成员。类型“<var>Type Name</var>”是取消对表达式类型“X”的引用的结果。
'<var>X</var>' 不是型別 '<var>Type Name</var>' 的成員。型別 '<var>Type Name</var>' 是取值運算式型別 'X' 的結果。
<var>X</var> není členem typu <var>Type Name</var>. Typ <var>Type Name</var> je výsledkem typu výrazu zrušení odkazu X.
'<var>X</var>' er ikke et medlem af typen '<var>Type Name</var>'. Typen '<var>Type Name</var>' er et resultat af, at referencen til udtrykstypen 'X' er fjernet.
<var>X</var> is geen lid van het type <var>Type Name</var>. Type <var>Type Name</var> is het resultaat van het dereferentiële expressietype X.
<var>X</var> ei ole tyypin <var>Type Name</var> jäsen. Tyyppi <var>Type Name</var> on tyypin X viittauksenpoistolausekkeen tulos.
« <var>X</var> » n'est pas un membre de type « <var>Type Name</var> ». Le type « <var>Type Name</var> » est le résultat du type de l'expression de déréférencement « X ».
'<var>X</var>' ist kein Element von Typ '<var>Type Name</var>'. Typ '<var>Type Name</var>' ist das Ergebnis der Dereferenzierung von Ausdruckstyp 'X'.
Το '<var>X</var>' δεν είναι μέλος τύπου '<var>Type Name</var>'. Ο τύπος '<var>Type Name</var>' είναι το αποτέλεσμα της διακοπής αναφοράς του τύπου παράστασης 'X'.
'<var>X</var>' אינו חבר בסוג '<var>Type Name</var>'. הסוג '<var>Type Name</var>' הוא תוצאת הביטוי מסוג 'X' של ביטול הפניה.
A(z) „<var>X</var>” nem „<var>Type Name</var>” típusú tag. A(z) „<var>Type Name</var>” típus a következő visszakeresési kifejezéstípus eredménye: „X”.
'<var>X</var>' non è un membro di tipo '<var>Type Name</var>'. Il tipo '<var>Type Name</var>' è il risultato dell'operazione di risoluzione del riferimento al tipo 'X' dell'espressione.
'<var>X</var>' は型 '<var>Type Name</var>' のメンバではありません。型 '<var>Type Name</var>' は式の型 'X' を逆参照した後の結果型です。
'<var>X</var>'은(는) '<var>Type Name</var>' 형식의 멤버가 아닙니다. '<var>Type Name</var>' 형식은 식 형식 'X'에 대한 역참조 결과입니다.
<var>X</var> er ikke medlem av typen <var>Type Name</var>. Typen <var>Type Name</var> er resultatet av dereferensiering av uttrykkstypen X.
„<var>X</var>” nie jest elementem członkowskim typu „<var>Type Name</var>”. Typ „<var>Type Name</var>” jest wynikiem usunięcia odwołania do typu wyrażenia „X”.
<var>X</var> не является элементом типа <var>Type Name</var>. Тип "<var>Type Name</var>" представляет собой результат разыменования типа выражения "X".
'<var>X</var>' no es un miembro del tipo '<var>Type Name</var>'. El tipo '<var>Type Name</var>' es el resultado de eliminar las referencias del tipo de expresión 'X'.
<var>X</var> är inte en medlem av typen <var>Type Name</var>. Typen <var>Type Name</var> är resultatet av en avreferering av uttryckstypen X.
'<var>X</var>', '<var>Type Name</var>' türünde üye değil. '<var>Type Name</var>' türü, 'X' türü ifadenin başvurusunun kaldırılmasının sonucudur.
'<var>X</var>' 不是型別 '<var>Type Name</var>' 的成員。型別 '<var>Type Name</var>' 是取值型別 'X' 之運算式的結果。
'<var>X</var>' não é um membro de tipo '<var>Type Name</var>'. O tipo '<var>Type Name</var>' resulta do desreferenciamento de uma expressão do tipo 'X'.
‏‏لا تتوافق الوحدة المرتبطة المحددة مع مؤسس المثيل الجديد هذا. المثيل الذي تم تأسيسه ليس مثيلاً لـEntityType المطلوب من جانب طرف مصدر الوحدة المرتبطة.
指定的相关实体与此新实例构造函数不兼容。所构造的实例不是相关实体的源端所要求的 EntityType 的实例。
指定的相關實體與這個新的執行個體建構函式不相容。所建構的執行個體不是相關實體來源端點所需 EntityType 的執行個體。
Zadaná související entita není kompatibilní s tímto novým konstruktorem instancí. Instance vytvořená konstruktorem není instance objektu EntityType vyžadovaná zdrojovým elementem End související entity.
Den angivne relaterede enhed er ikke kompatibel med den nye forekomstkonstruktør. Den konstruerede forekomst er ikke en forekomst af den EntityType, som kræves af kildedelen af den relaterede enhed.
De opgegeven gerelateerde entiteit is niet compatibel met deze nieuwe exemplaarconstructor. Het geconstrueerde exemplaar is geen exemplaar van het EntityType dat is vereist door de bron van de gerelateerde entiteit.
Määritetty liitetty entiteetti ei ole yhteensopiva uuden esiintymän konstruktorin kanssa. Muodostettu esiintymä ei ole liittyvän entiteetin päätepisteen edellyttämän EntityType-määrityksen esiintymä.
L'entité associée spécifiée n'est pas compatible avec ce nouveau constructeur d'instance. L'instance construite n'est pas une instance de l'EntityType requis par la terminaison source de l'entité associée.
Die angegebene verwandte Entität ist nicht mit diesem neuen Instanzenkonstruktor kompatibel. Die konstruierte Instanz ist keine Instanz des vom Quellenende der verwandten Entität erforderlichen EntityType.
Η καθορισμένη σχετική οντότητα δεν είναι συμβατή με αυτήν τη νέα κατασκευή παρουσιών. Η παρουσία που κατασκευάστηκε δεν είναι παρουσία του EntityType που απαιτείται από το άκρο της προέλευσης της σχετικής οντότητας.
הישות המשויכת שצוינה אינה תואמת לבנאי של מופע חדש זה. המופע שנבנה אינו מופע של ה-EntityType הנדרש על ידי צד המקור של הישות המשויכת.
A megadott kapcsolódó entitás nem kompatibilis az új példánykonstruktorral. A létrehozott példány nem a kapcsolódó entitás forrásvégpontja által igényelt EntityType típus példánya.
L'entità correlata specificata è incompatibile con il nuovo costruttore di istanze. L'istanza costruita non è un'istanza dell'elemento EntityType richiesto dall'entità finale di origine dell'entità correlata.
指定された関連エンティティはこの新しいインスタンス コンストラクタと互換性がありません。作成されるインスタンスは、この関連エンティティのソース End で必要とされる EntityType のインスタンスではありません。
지정한 관련 엔터티는 이 새 인스턴스 생성자와 호환되지 않습니다. 생성된 인스턴스는 관련 엔터티의 소스 End에 필요한 EntityType의 인스턴스가 아닙니다.
Den angitte relaterte enheten er ikke kompatibel med denne nye forekomstkonstruktøren. Den konstruerte forekomsten er ikke en forekomst av typen EntityType, som kreves av kildeenden eller den relaterte enheten.
Określona jednostka pokrewna nie jest zgodna z tym konstruktorem nowego wystąpienia. Skonstruowane wystąpienie nie jest wystąpieniem obiektu EntityType wymaganym przez zakończenie źródłowe jednostki pokrewnej.
Указанная связанная сущность несовместима с данным новым конструктором экземпляра. Тип созданного экземпляра отличается от типа EntityType, который требуется исходным элементом связанной сущности.
La entidad relacionada especificada no es compatible con este nuevo constructor de instancias. La instancia del constructor no es una instancia del EntityType requerido por el extremo de origen de la entidad relacionada.
Den relaterade entitet som har angetts är inte kompatibel med den nya instanskonstruktorn. Den konstruerade instansen är inte av typen EntityType som krävs för den relaterade entitetens källpart.
Belirtilen ilgili varlık bu yeni örnek oluşturucusu ile uyumlu değil. Oluşturulan örnek, ilgili varlığın kaynağının gerektirdiği EntityType'ın bir örneği değil.
指定的相关实体与此新实例构造函数不兼容。所构造的实例不是相关实体的源端所要求的 EntityType 的实例。
指定的相關實體與這個新的執行個體建構函式不相容。所建構的執行個體不是相關實體來源端點所需 EntityType 的執行個體。
A entidade relacionada especificada não é compatível com esse construtor de nova instância. A instância construída não é uma instância do EntityType exigido pela extremidade de origem da entidade relacionada.
De gevraagde bewerking kan niet worden voltooid omdat het object waartoe de relatiemanager behoort, was gekoppeld aan de ObjectContext voordat de relatiemanager is geïnstantieerd.
Toimintoa ei voitu suorittaa loppuun, koska objekti, johon suhteenhallinta kuuluu, on liitetty ObjectContext-kohteeseen ennen suhteenhallinnan käynnistämistä.
Impossible de terminer l'opération, car l'objet auquel appartient le gestionnaire de relations a été attaché à ObjectContext avant l'instanciation du gestionnaire de relations.
Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden, da das Objekt, zu dem der Beziehungs-Manager gehört, vor der Instanziierung des Beziehungs-Managers an den ObjectContext angefügt wurde.
Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της λειτουργίας επειδή το αντικείμενο στο οποίο ανήκει η διαχείριση σχέσης επισυνάφθηκε στο ObjectContext πριν τη δημιουργία παρουσίας της διαχείρισης σχέσης.
לא ניתן להשלים את הפעולה, משום שהאובייקט שאליו שייך מנהל קשרי הגומלין צורף ל- ObjectContext לפני שנוצרו מופעים של מנהל קשרי הגומלין.
A művelet végrehajtása sikertelen, mert az az objektum, amelyhez a kapcsolatkezelő tartozik, a kapcsolatkezelő példányának létrehozása előtt lett csatolva az ObjectContext környezethez.
Impossibile completare l'operazione. L'oggetto a cui appartiene il gestore delle relazioni è stato connesso a ObjectContext prima che venisse creata l'istanza del gestore.
リレーションシップ マネージャが属しているオブジェクトが、リレーションシップ マネージャがインスタンス化される前に ObjectContext にアタッチされているため、操作を完了できませんでした。
관계 관리자를 인스턴스화하기 전에 관계 관리자가 속한 개체를 ObjectContext에 연결했으므로 작업을 완료할 수 없습니다.
Kan ikke fullføre operasjonen fordi objektet som relasjonsbehandlingen tilhører, var koblet til ObjectContext før relasjonsbehandlingen ble startet.
Nie można ukończyć operacji, ponieważ obiekt, do którego należy menedżer relacji, był dołączony do obiektu ObjectContext przed utworzeniem wystąpienia menedżera relacji.
Не удалось завершить операцию, поскольку объект, которому принадлежит диспетчер связей, был присоединен к контексту ObjectContext до создания экземпляра диспетчера связей.
La operación no se pudo completar porque el objeto al que pertenece el administrador de relaciones estaba asociado con ObjectContext antes de crear una instancia del administrador de relaciones.
Det gick inte att utföra den begärda åtgärden eftersom objektet som relationshanteraren tillhör kopplades till ObjectContext innan relationshanteraren instansierades.
İşlem tamamlanamadı çünkü nesnenin ait olduğu ilişki yöneticisi ObjectContext'e ilişki yöneticisinin ilk değeri atanmadan iliştirildi.
无法完成此操作,因为在实例化关系管理器之前,此关系管理器所属的对象已附加到 ObjectContext。
‏‏تعذر الانتهاء من العملية لأن الكائن الذي ينتمي إليه مدير العلاقة كان مرتبطًا مع ObjectContext قبل بدء تشغيل مدير العلاقة.
无法完成此操作,因为在实例化关系管理器之前,此关系管理器所属的对象已附加到 ObjectContext。
無法完成此作業,因為關聯性管理員所屬的物件是在關聯性管理員具現化之前附加到 ObjectContext。
Operaci nebylo možné dokončit, protože objekt, ke kterému správce vztahů patří, byl připojen k objektu ObjectContext před vytvořením instance správce vztahů.
Handlingen kunne ikke fuldføres, fordi det objekt, som relationsstyringen tilhører, blev tilknyttet ObjectContext, før relationsstyringen blev instantieret.
無法完成此作業,因為關聯性管理員所屬的物件是在關聯性管理員具現化之前附加到 ObjectContext。
Não foi possível concluir a operação porque o objeto a que o gerenciador de relações pertence foi anexado ao ObjectContext antes da criação de uma instância do gerenciador de relações.
Het object kan niet worden toegevoegd aan de gebonden verzameling. De specifieke EntitySet voor het object van het type <var>Type Name</var> kan niet worden vastgesteld.
Objektia ei voi lisätä sidottuun kokoelmaan. Tyyppiä <var>Type Name</var> olevan objektin EntitySet-kohteen määrittäminen epäonnistui.
Impossible d'ajouter l'objet à la collection liée. L'EntitySet spécifique de l'objet de type « <var>Type Name</var> » n'a pas pu être déterminé.
Das Objekt konnte nicht zu der gebundenen Auflistung hinzugefügt werden. Das spezielle EntitySet für das Objekt mit dem Typ '<var>Type Name</var>' konnte nicht bestimmt werden.
Το αντικείμενο δεν ήταν δυνατό να προστεθεί στη συλλογή ορίων. Δεν ήταν δυνατός ο καθορισμός του συγκεκριμένου EntitySet για το αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>'.
לא ניתן להוסיף את האובייקט לאוסף המאוגד. לא ניתן לקבוע את ה-EntitySet הספציפי לאובייקט מסוג '<var>Type Name</var>'.
Az objektumot nem lehet felvenni a kötött gyűjteménybe. A(z) „<var>Type Name</var>” típusú objektum EntitySet készlete nem határozható meg.
Impossibile aggiungere l'oggetto all'insieme associato. L'elemento EntitySet specifico per l'oggetto di tipo '<var>Type Name</var>' non è stato determinato.
バインドされたコレクションにオブジェクトを追加できませんでした。型 '<var>Type Name</var>' のオブジェクトの特定の EntitySet を確定できませんでした。
바인딩된 컬렉션에 개체를 추가할 수 없습니다. '<var>Type Name</var>' 형식의 개체에 대한 특정 EntitySet을 확인할 수 없습니다.
Kan ikke legge til objektet i den bundne samlingen. Spesifikt EntitySet for objektet av typen <var>Type Name</var> kan ikke fastsettes.
Nie można dodać obiektu do powiązanej kolekcji. Nie można ustalić odpowiedniego obiektu EntitySet dla obiektu typu „<var>Type Name</var>”.
Не удалось добавить объект к привязанной коллекции. Невозможно определить набор EntitySet для объекта типа "<var>Type Name</var>".
‏‏تعذرت إضافة الكائن للمجموعة المرتبطة. تعذر تحديد EntitySet المحددة للكائن من النوع '<var>Type Name</var>'.
无法将该对象添加到绑定集合。无法确定“<var>Type Name</var>”类型的对象的特定 EntitySet。
無法將物件加入到繫結的集合。無法判斷 '<var>Type Name</var>' 型別物件的特定 EntitySet。
Objekt nebylo možné přidat do vázané kolekce. Nebylo možné určit konkrétní objekt EntitySet pro objekt typu <var>Type Name</var>.
Objektet kunne ikke føjes til den bundne samling. Det specifikke EntitySet for objektet af typen '<var>Type Name</var>' kunne ikke bestemmes.
无法将该对象添加到绑定集合。无法确定“<var>Type Name</var>”类型的对象的特定 EntitySet。
無法將物件加入到繫結的集合。無法判斷 '<var>Type Name</var>' 型別物件的特定 EntitySet。
No se pudo agregar el objeto a la colección enlazada. No se pudo determinar el EntitySet específico para el objeto de tipo '<var>Type Name</var>'.
Det gick inte att lägga till objektet i den bundna mängden eftersom det inte gick att fastställa angivet EntitySet för objektet av typen <var>Type Name</var>.
Nesne bağlanmış koleksiyona eklenemedi. '<var>Type Name</var>' türündeki nesneye özgü EntitySet belirlenemedi.
Não foi possível adicionar o objeto à coleção associada. Não foi possível determinar o EntitySet específico para o objeto de tipo '<var>Type Name</var>'.
不能为条件映射同时指定概念模型和列成员。
概念模型和資料行成員兩者都不可對條件對應指定。
‏‏لا يمكن تحديد أي من أعضاء الموديل المفاهيمي وأعضاء العمود لتخصيص الشرط.
不能为条件映射同时指定概念模型和列成员。
概念模型和資料行成員兩者都不可對條件對應指定。
Pro mapování podmínek nelze zadat jak koncepční model, tak členy sloupců.
Der kan ikke både angives konceptbaseret model og kolonnemedlemmer for betingelsestilknytning.
Er kunnen geen conceptuele model-leden en kolomleden worden opgegeven voor conditietoewijzing.
Sekä käsitteellistä mallia että sarakejäseniä ei voi määrittää ehtojen yhdistämismääritystä varten.
Le modèle conceptuel et les membres de colonnes ne peuvent pas être spécifiés pour le mappage de condition.
Konzeptmodell und Spaltenelemente können nicht für die Bedingungszuordnung angegeben werden.
Δεν είναι δυνατός ο ταυτόχρονος προσδιορισμός των μελών του εννοιολογικού μοντέλου και των μελών στήλης για αντιστοίχιση συνθηκών.
לא ניתן לציין את המודל המושגי וגם את חברי העמודות לצורך מיפוי תנאים.
A feltételleképezésnél nem adható meg mind a fogalmi modell, mind az oszloptagok.
Impossibile specificare sia i membri del modello concettuale che di colonna per il mapping delle condizioni.
条件マッピングに概念モデルと列メンバの両方を指定することはできません。
개념적 모델 및 열 멤버는 조건 매핑에 지정될 수 없습니다.
Du kan ikke angi både begrepsmodell og kolonnemedlemmer for betingelsestilordning.
Nie można określić jednocześnie modelu koncepcyjnego i elementów członkowskich kolumny dla mapowania warunku.
В сопоставлении условий не могут указываться ни концептуальная модель, ни элементы столбцов.
No es posible especificar tanto los miembros de columna como el modelo conceptual para la asignación de condiciones.
Du kan inte ange både en konceptuell modell och kolumnmedlemmar för villkorsmappning.
Koşul eşleme için hem kavramsal model hem de sütun üyeleri belirtilemez.
Tanto o modelo conceitual como os membros da coluna não podem ser especificados para mapeamento de condição.
‏‏علاقة الهدف المحددة End هي نفس علاقة المصدر End.
指定的目标关系 End 与源关系 End 相同。
指定的目標關聯性 End 與來源關聯性 End 相同。
Zadaný cílový element End vztahu je stejný jako zdrojový element End vztahu.
Den angivne relations-End for destinationen er den samme som relations-End for kilden.
Het opgegeven End van de doelrelatie is hetzelfde als het End van de bronrelatie.
Määritetyn kohdesuhteen End-osa on sama kuin lähdesuhteen End-osa.
L'End de relation cible spécifié est le même que l'End de relation source.
Die angegebene Zielbeziehung 'End' stimmt mit der Quellbeziehung 'End' überein.
Το καθορισμένο End προορισμού της σχέσης είναι το ίδιο με το End προέλευσης της σχέσης.
קשר הגומלין End של יעד שצוין זהה בסוגו לקשר הגומלין End של מקור.
A kapcsolat megadott End céleleme azonos a kapcsolat End forráselemével.
L'elemento End della relazione di destinazione specificato è uguale all'elemento End della relazione di origine.
指定されたターゲット リレーションシップ End はソース リレーションシップ End と同じです。
지정한 대상 관계 End가 소스 관계 End와 동일합니다.
Angitt End for målrelasjon er identisk med End for kilderelasjon.
Element End określonej relacji docelowej jest taki sam jak element End relacji źródłowej.
Указанный элемент целевой связи совпадает с элементом End исходной связи.
Angiven End för målrelationen är samma som End för källrelationen.
Belirtilen hedef ilişki End'i kaynak ilişki End'i ile aynı.
指定的目标关系 End 与源关系 End 相同。
El End de la relación de destino es el mismo que el End de la relación de origen.
指定的目標關聯性 End 與來源關聯性 End 相同。
O End da relação de destino especificada é o mesmo End da relação de origem.
See catalog page for all messages.