|
JOIN/ON 子句 |
|
JOIN/ON 子句 |
|
تعبير JOIN/ON |
|
JOIN/ON 子句 |
|
JOIN/ON 子句 |
|
klauzule JOIN/ON |
|
JOIN/ON-delsætning |
|
JOIN/ON-component |
|
JOIN/ON-lause |
|
clause JOIN/ON |
|
JOIN/ON-Klausel |
|
όρος JOIN/ON |
|
ביטוי JOIN/ON |
|
JOIN/ON záradék |
|
JOIN/ON 句 |
|
JOIN/ON 절 |
|
JOIN/ON-setning |
|
klauzula JOIN/ON |
|
предложение JOIN/ON |
|
cláusula JOIN/ON |
|
JOIN/ON-instruktion |
|
JOIN/ON yan tümcesi |
|
clausola JOIN/ON |
|
cláusula JOIN/ON |
|
AssociationSet-joukon <var>Y</var> End-kohteen <var>X</var> EntitySet-joukkoa ei ole määritetty eikä sitä voi johtaa, koska mikään EntitySet-elementeistä ei ole oikean tyyppinen. |
|
L'EntitySet pour l'End « <var>X</var> » dans l'AssociationSet « <var>Y</var> » n'a pas été spécifié, et ne peut pas être déduit, car aucun élément EntitySet n'a le type approprié. |
|
EntitySet für Ende '<var>X</var>' in AssociationSet '<var>Y</var>' wurde nicht angegeben und kann nicht abgeleitet werden, da keines der EntitySet-Elemente den richtigen Typ aufweist. |
|
Το EntitySet για το End '<var>X</var>' στο AssociationSet '<var>Y</var>' δεν καθορίστηκε και δεν είναι δυνατό να παρεμβληθεί επειδή κανένα από τα στοιχεία του EntitySet δεν έχει σωστό τύπο. |
|
ה-EntitySet עבור ה-End '<var>X</var>' ב-AssociationSet '<var>Y</var>' לא צוין ולא ניתן להסיק מהו כי כל סוגי האלמנטיםEntitySet אינם נכונים. |
|
Az AssociationSet készletben („<var>Y</var>”) található End elem („<var>X</var>”) EntitySet készlete nincs megadva, és nem lehet következtetni rá, mert az EntitySet egyik eleme sem megfelelő típusú. |
|
L'elemento EntitySet per End '<var>X</var>' in AssociationSet '<var>Y</var>' non è stato specificato e non può essere dedotto perché nessuno degli elementi EntitySet è di tipo corretto. |
|
AssociationSet '<var>Y</var>' で End '<var>X</var>' の EntitySet が指定されていませんでした。適切な型の EntitySet 要素がないため推論できません。 |
|
AssociationSet '<var>Y</var>'에서 End '<var>X</var>'의 EntitySet은 지정되지 않았고 EntitySet 요소의 형식이 올바르지 않으므로 유추할 수 없습니다. |
|
EntitySet for End <var>X</var> i AssociationSet <var>Y</var> er ikke angitt og kan ikke utledes, ettersom ingen av EntitySet-elementene er av riktig type. |
|
Atrybut EntitySet dla elementu End „<var>X</var>” w obiekcie AssociationSet „<var>Y</var>” nie został określony i nie można go wywnioskować, ponieważ żaden z elementów EntitySet nie ma poprawnego typu. |
|
Не был задан набор EntitySet для элемента End "<var>X</var>" в наборе AssociationSet "<var>Y</var>", и его невозможно вывести, поскольку ни один из элементов EntitySet не относится к правильному типу. |
|
No se especificó EntitySet para End '<var>X</var>' en AssociationSet '<var>Y</var>' y no se puede inferir porque ninguno de los elementos de EntitySet es del tipo correcto. |
|
EntitySet för End <var>X</var> i AssociationSet <var>Y</var> angavs inte och går inte att härleda, eftersom inga av EntitySet-elementen är av rätt typ. |
|
'<var>Y</var>' AssociationSet'indeki '<var>X</var>' End'i EntitySet'i belirtilmedi ve çıkarsanamıyor çünkü EntitySet öğelerinden hiçbiri doğru türde değil. |
|
未指定 AssociationSet“<var>Y</var>”中的 End“<var>X</var>”的 EntitySet,并且无法推断该 EntitySet,因为所有 EntitySet 元素的类型都不正确。 |
|
未指定 AssociationSet '<var>Y</var>' 中 End '<var>X</var>' 的 EntitySet,而且也無法推斷,因為沒有任何 EntitySet 項目是正確的型別。 |
|
لم يتم تحديد EntitySet لـEnd '<var>X</var>' في AssociationSet '<var>Y</var>' ولا يمكن استنتاجه لأن أيًا من عناصر EntitySet ليست من النوع الصحيح. |
|
未指定 AssociationSet“<var>Y</var>”中的 End“<var>X</var>”的 EntitySet,并且无法推断该 EntitySet,因为所有 EntitySet 元素的类型都不正确。 |
|
未指定 AssociationSet '<var>Y</var>' 中 End '<var>X</var>' 的 EntitySet,而且也無法推斷,因為沒有任何 EntitySet 項目是正確的型別。 |
|
EntitySet pro element End <var>X</var> v elementu AssociationSet <var>Y</var> nebyl zadán a nelze ho odvodit, protože žádný z elementů EntitySet nemá správný typ. |
|
EntitySet for End '<var>X</var>' i AssociationSet '<var>Y</var>' blev ikke angivet og kan ikke udledes, fordi ingen af EntitySet-elementerne har den korrekte type. |
|
De EntitySet voor het End <var>X</var> in de AssociationSet <var>Y</var> is niet opgegeven en kan niet worden afgeleid omdat geen van de EntitySet-elementen van het juiste type zijn. |
|
O EntitySet para o End '<var>X</var>' no AssociationSet '<var>Y</var>' não foi especificado e não pode ser inferido porque nenhum dos elementos de EntitySet é do tipo correto. |
|
Jeder Alias in einem Schema muss eindeutig sein. Alias '<var>X</var>' wurde in diesem Schema bereits verwendet. |
|
Κάθε ψευδώνυμο που περιλαμβάνεται σε ένα σχήμα πρέπει να είναι μοναδικό. Το ψευδώνυμο '<var>X</var>' χρησιμοποιείται ήδη σε αυτό το σχήμα. |
|
על כל כינוי בסכימה להיות ייחודי. בסכימה זו כבר נעשה שימוש בכינוי '<var>X</var>'. |
|
A sémákban szereplő mindegyik aliasnak egyedinek kell lennie. Ez az alias („<var>X</var>”) már használatban van ebben a sémában. |
|
Ogni alias di uno schema deve essere univoco. Alias '<var>X</var>' già utilizzato in questo schema. |
|
スキーマ内の各別名は一意でなければなりません。このスキーマでは別名 '<var>X</var>' が既に使用されています。 |
|
스키마의 각 별칭은 고유해야 합니다. 별칭 '<var>X</var>'은(는) 이 스키마에서 이미 사용되었습니다. |
|
Hvert alias i et skjema må være unikt. Aliaset <var>X</var> var allerede i bruk i dette skjemaet. |
|
Każdy alias w schemacie musi być unikatowy. Alias „<var>X</var>” został już użyty w tym schemacie. |
|
Каждый псевдоним в схеме должен быть уникальным. Псевдоним "<var>X</var>" уже используется в этой схеме. |
|
Todos los alias de un esquema deben ser únicos. El alias '<var>X</var>' ya se usó en este esquema. |
|
Varje alias i ett schema måste vara unikt. Aliaset <var>X</var> har redan använts i det här schemat. |
|
Şemadaki her diğer ad benzersiz olmalıdır. '<var>X</var>' diğer adı bu şemada zaten kullanıldı. |
|
يجب أن يكون كل اسم مستعار في مخطط ما متفردًا. تم استخدام الاسم المستعار '<var>X</var>' بالفعل في هذا المخطط. |
|
架构中的每个别名都必须是唯一的。别名“<var>X</var>”已用于此架构中。 |
|
結構描述中的每個別名都必須是唯一的。別名 '<var>X</var>' 在此結構描述中已經被使用了。 |
|
Každý alias ve schématu musí být jedinečný. Alias <var>X</var> již byl v tomto schématu použit. |
|
Alle aliasser i et skema skal være entydige. Aliasset '<var>X</var>' blev allerede brugt i dette skema. |
|
Elke alias in een schema moet uniek zijn. De alias <var>X</var> wordt al gebruikt in dit schema. |
|
Rakenteen jokaisen aliaksen on oltava yksilöllinen. Alias <var>X</var> on jo määritetty tässä rakenteessa. |
|
Chaque alias d'un schéma doit être unique. L'alias « <var>X</var> » était déjà utilisé dans ce schéma. |
|
架构中的每个别名都必须是唯一的。别名“<var>X</var>”已用于此架构中。 |
|
結構描述中的每個別名都必須是唯一的。別名 '<var>X</var>' 在此結構描述中已經被使用了。 |
|
Cada alias em um esquema deve ser exclusivo. O alias '<var>X</var>' já foi usado nesse esquema. |
|
تم تحديد عدة شروط للعمود '<var>X</var>'. يمكن تحديد شرط واحد بحد أقصى لكل عمود. |
|
为列“<var>X</var>”指定了多个条件。每列最多可以指定一个条件。 |
|
對資料行 '<var>X</var>' 指定了多重條件。每一資料行最多只能指定一個條件。 |
|
Pro sloupec <var>X</var> bylo zadáno více podmínek. Pro jeden sloupec může být zadána maximálně jedna podmínka. |
|
Der er angivet flere betingelser for kolonne '<var>X</var>'. Der kan højst angives én betingelse pr. kolonne. |
|
Er zijn meerdere condities opgegeven voor kolom <var>X</var>. Er mag hoogstens één conditie per kolom worden opgegeven. |
|
Sarakkeelle <var>X</var> on määritetty useita ehtoja. Sarakkeelle voidaan määrittää enintään yksi ehto |
|
Plusieurs conditions ont été spécifiées pour la colonne « <var>X</var> ». Une seule condition au maximum peut être spécifiée par colonne. |
|
Für Spalte '<var>X</var>' wurden mehrere Bedingungen angegeben. Es darf maximal eine Bedingung pro Spalte angegeben werden. |
|
Έχουν καθοριστεί πολλαπλές συνθήκες για τη στήλη '<var>X</var>'. Μπορεί να καθοριστεί το πολύ μία συνθήκη ανά στήλη. |
|
צוינו מספר תנאים לעמודה '<var>X</var>'. ניתן לציין תנאי אחד לכל היותר לעמודה. |
|
A(z) „<var>X</var>” oszlophoz több feltétel lett megadva. Oszloponként legfeljebb egy típus adható meg. |
|
Per la colonna '<var>X</var>' sono state specificate più condizioni. È possibile specificare al massimo una condizione per colonna. |
|
列 '<var>X</var>' に複数の条件が指定されています。1 つの列に指定できる条件は、1 つだけです。 |
|
'<var>X</var>' 열에 여러 조건이 지정되었습니다. 열당 조건 하나만 지정할 수 있습니다. |
|
Flere betingelser er angitt for kolonnen <var>X</var>. Du kan maksimalt angi én betingelse per kolonne. |
|
Dla kolumny „<var>X</var>” określono wiele warunków. Dla kolumny można określić maksymalnie jeden warunek. |
|
Для столбца "<var>X</var>" заданы несколько условий. Можно указывать не более одного условия для каждого столбца. |
|
Se han especificado varias condiciones para la columna '<var>X</var>'. Se puede especificar como máximo una condición por columna. |
|
Flera villkor har angetts för kolumn <var>X</var>. Endast ett villkor får anges per kolumn. |
|
'<var>X</var>' sütunu için birden çok koşul belirtildi. Her sütun için en fazla bir koşul belirtilebilir. |
|
为列“<var>X</var>”指定了多个条件。每列最多可以指定一个条件。 |
|
對資料行 '<var>X</var>' 指定了多重條件。每一資料行最多只能指定一個條件。 |
|
Der kræves en Instance-egenskab af typen DbExpression for en forekomstegenskab. |
|
Een eigenschap Instance van het type DbExpression is vereist voor een exemplaareigenschap. |
|
Instance-ominaisuus edellyttää DbExpression-tyyppistä esiintymän ominaisuutta. |
|
Une propriété Instance de type DbExpression est requise pour une propriété d'instance. |
|
Eine Instance-Eigenschaft vom Typ DbExpression ist als Instanzeigenschaft erforderlich. |
|
Μια ιδιότητα Instance τύπου DbExpression απαιτείται για μια ιδιότητα παρουσίας. |
|
מאפיין Instance מסוג DbExpression דרוש כמאפיין מופע. |
|
DbExpression típusú Instance tulajdonság szükséges egy példánytulajdonsághoz. |
|
Per una proprietà dell'istanza è richiesta una proprietà Instance di tipo DbExpression. |
|
インスタンス プロパティには DbExpression 型の Instance プロパティが必要です。 |
|
인스턴스 속성으로 DbExpression 형식의 Instance 속성을 사용해야 합니다. |
|
En Instance-egenskap av typen DbExpression kreves for en forekomstegenskap. |
|
Dla właściwości wystąpienia jest wymagana właściwość Instance typu DbExpression. |
|
Для свойства экземпляра требуется свойство Instance с типом DbExpression. |
|
Se requiere una propiedad Instance de tipo DbExpression para una propiedad de instancia. |
|
En Instance-egenskap av typen DbExpression krävs för en instansegenskap. |
|
Örnek özelliği için DbExpression türünün Instance özelliği gerekiyor. |
|
مطلوب خاصية Instance من النوع DbExpression لخاصية مثيل. |
|
类型 DbExpression 的 Instance 属性对于实例属性来说是必需的。 |
|
執行個體屬性必須有 DbExpression 型別的 Instance 屬性。 |
|
Vlastnost Instance typu DbExpression je požadována pro vlastnost instance. |
|
类型 DbExpression 的 Instance 属性对于实例属性来说是必需的。 |
|
執行個體屬性必須有 DbExpression 型別的 Instance 屬性。 |
|
Uma propriedade Instance de tipo DbExpression é exigida para uma propriedade de instância. |
|
قيمة EntityKey للكائن غير صالحة. |
|
对象的 EntityKey 值无效。 |
|
此物件的 EntityKey 值無效。 |
|
Hodnota EntityKey objektu není platná. |
|
Objektets EntityKey-værdi er ikke gyldig. |
|
De EntityKey-waarde van het object is niet geldig. |
|
Objektin EntityKey-arvo ei ole kelvollinen. |
|
La valeur EntityKey de l'objet n'est pas valide. |
|
Der EntityKey-Wert des Objekts ist ungültig. |
|
Η τιμή EntityKey του αντικειμένου δεν είναι έγκυρη. |
|
ערך EntityKey של האובייקט אינו חוקי. |
|
Az objektum EntityKey értéke érvénytelen. |
|
Il valore di EntityKey dell'oggetto non è valido. |
|
オブジェクトの EntityKey 値が無効です。 |
|
개체의 EntityKey 값이 잘못되었습니다. |
|
Objektets EntityKey-verdi er ikke gyldig. |
|
Wartość EntityKey obiektu jest nieprawidłowa. |
|
Недопустимое значение EntityKey объекта. |
|
El valor de EntityKey del objeto no es válido. |
|
Objektets EntityKey-värde är inte giltigt. |
|
Nesnenin EntityKey değeri geçerli değil. |
|
对象的 EntityKey 值无效。 |
|
此物件的 EntityKey 值無效。 |
|
O valor da EntityKey do objeto não é válido. |
|
Include-menetelmää tuetaan LINQ to Entities -kyselyissä vain, kun argumentti on merkkijonovakio. |
|
La méthode Include est uniquement prise en charge par LINQ to Entities lorsque l'argument est une constante de chaîne. |
|
Die Methode 'Include' wird nur von 'LINQ to Entities' unterstützt, wenn das Argument eine Zeichenfolgenkonstante ist. |
|
Η μέθοδος 'Include' υποστηρίζεται μόνο από το LINQ to Entities όταν το όρισμα είναι σταθερά συμβολοσειράς. |
|
השיטה Include נתמכת על ידי LINQ to Entities רק כאשר הארגומנט הוא קבוע מחרוזת. |
|
Az „Include” metódus csak akkor támogatott a „LINQ to Entities” lekérdezésekben, ha az argumentum egy szövegkonstans. |
|
Il metodo 'Include' è supportato in LINQ to Entities solo quando l'argomento è una costante di stringa. |
|
メソッド 'Include' は、引数が文字列定数の場合にのみ LINQ to Entities でサポートされます。 |
|
'Include' 메서드는 인수가 문자열 상수일 경우에만 LINQ to Entities에서 지원됩니다. |
|
Include-metoden støttes bare av LINQ to Entities når argumentet er en strengkonstant. |
|
Metoda „Include” jest obsługiwania w składniku LINQ to Entities tylko wtedy, gdy argument jest stałą typu string. |
|
Метод "Include" поддерживается в LINQ to Entities, только если аргумент является строковой константой. |
|
LINQ to Entities sólo admite el método 'Include' cuando el argumento es una constante de cadena. |
|
Metoden Include stöds endast av LINQ to Entities när argumentet är en strängkonstant. |
|
'Include' yöntemi LINQ to Entities tarafından yalnızca bağımsız değişken bir dize sabiti olduğunda desteklenir. |
|
لا تكون الطريقة 'Include' معتمدة إلا من LINQ to Entities عندما يكون المتغير المستقل قيمة سطر ثابتة. |
|
如果参数为字符串常量,则 LINQ to Entities 仅支持方法“Include”。 |
|
當引數為字串常數時,LINQ to Entities 才支援 'Include' 方法。 |
|
Metoda Include je podporována pouze ve výrazech LINQ to Entities v případě, že argument je konstanta řetězce. |
|
Metoden 'Include' understøttes kun af LINQ to Entities, når argumentet er en strengkonstant. |
|
De methode Include is wordt alleen ondersteund door LINQ to Entities als het argument een tekenreeksconstante is. |
|
如果参数为字符串常量,则 LINQ to Entities 仅支持方法“Include”。 |
|
當引數為字串常數時,LINQ to Entities 才支援 'Include' 方法。 |
|
Só há suporte para o método 'Include' em LINQ to Entities quando o argumento é uma constante de cadeia de caracteres. |
|
يجب تحديد إما Value أو IsNullAttribute لتخصيص الشرط. |
|
必须为条件映射指定 Value 或 IsNullAttribute。 |
|
必須對條件對應指定 Value 或 IsNullAttribute。 |
|
Pro mapování podmínek musí být buď zadán atribut Value, nebo atribut IsNullAttribute. |
|
Enten Value eller IsNullAttribute skal angives for betingelsestilknytning. |
|
必须为条件映射指定 Value 或 IsNullAttribute。 |
|
必須對條件對應指定 Value 或 IsNullAttribute。 |
|
Value of IsNullAttribute moet worden opgegeven voor conditietoewijzing. |
|
Joko Value tai IsNullAttribute on määritettävä ehtojen yhdistämismääritystä varten. |
|
Value ou IsNullAttribute doit être spécifié pour le mappage de condition. |
|
Für die Bedingungszuordnung muss entweder 'Value' (Wert) oder 'IsNullAttribute' angegeben sein. |
|
Θα πρέπει να προσδιοριστεί είτε το Value είτε το IsNullAttribute για αντιστοίχιση συνθηκών. |
|
יש לציין את Value או את IsNullAttribute לצורך מיפוי תנאים. |
|
A feltételleképezésnél meg kell adni a Value vagy az IsNullAttribute attribútumot. |
|
È necessario specificare Value o IsNullAttribute per il mapping delle condizioni. |
|
条件マッピングには、Value または IsNullAttribute を指定する必要があります。 |
|
Value 또는 IsNullAttribute를 조건 매핑에 지정해야 합니다. |
|
Du må angi Value eller IsNullAttribute for betingelsestilordning. |
|
Dla mapowania warunku musi być określony atrybut Value lub IsNullAttribute. |
|
В сопоставлении условий необходимо задать атрибут Value или IsNullAttribute. |
|
Se tiene que especificar Value o IsNullAttribute para la asignación de condiciones. |
|
Du måste ange antingen Value eller IsNullAttribute för villkorsmappning. |
|
Koşul eşleme için ya Value ya da IsNullAttribute belirtilmelidir. |
|
Value ou IsNullAttribute devem ser especificados para mapeamento de condição. |
|
RELATIONSHIP 表达式列表 |
|
RELATIONSHIP 運算式清單 |
|
قائمة تعبير RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP 表达式列表 |
|
RELATIONSHIP 運算式清單 |
|
seznam výrazů RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP-udtryksliste |
|
RELATIONSHIP-expressielijst |
|
RELATIONSHIP-lausekeluettelo |
|
liste d'expressions RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP-Ausdrucksliste |
|
λίστα παραστάσεων RELATIONSHIP |
|
רשימת ביטויי RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP kifejezéslista |
|
elenco di espressioni RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP 式リスト |
|
RELATIONSHIP 식 목록 |
|
RELATIONSHIP-uttrykksliste |
|
lista wyrażeń RELATIONSHIP |
|
список выражения RELATIONSHIP |
|
lista de expresiones RELATIONSHIP |
|
RELATIONSHIP-uttryckslista |
|
RELATIONSHIP ifade listesi |
|
lista de expressões RELATIONSHIP |
|
التعبير '<var>X</var>' من نوع غير معتمد. |
|
表达式“<var>X</var>”的类型不受支持。 |
|
運算式 '<var>X</var>' 不是支援的型別。 |
|
Výraz <var>X</var> je nepodporovaného typu. |
|
Udtrykket '<var>X</var>' har en type, der ikke understøttes. |
|
De expressie <var>X</var> is van een niet-ondersteund type. |
|
Lausekkeen <var>X</var> tyyppiä ei tueta. |
|
L'expression « <var>X</var> » correspond à un type non pris en charge. |
|
Der Ausdruck '<var>X</var>' weist einen nicht unterstützten Typ auf. |
|
Ο τύπος της παράστασης '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
הביטוי '<var>X</var>' הוא מסוג לא נתמך. |
|
A kifejezés („<var>X</var>”) típusa nem támogatott. |
|
L'espressione '<var>X</var>' è di tipo non supportato. |
|
式 '<var>X</var>' はサポートされていない型の式です。 |
|
'<var>X</var>' 식은 지원되지 않는 형식입니다. |
|
Uttrykket <var>X</var> er av en type som ikke støttes. |
|
Wyrażenie „<var>X</var>” ma nieobsługiwany typ. |
|
Выражение "<var>X</var>" имеет неподдерживаемый тип. |
|
La expresión '<var>X</var>' es de un tipo no admitido. |
|
Uttrycket <var>X</var> har en typ som inte stöds. |
|
'<var>X</var>' ifadesi desteklenmeyen bir türde. |
|
表达式“<var>X</var>”的类型不受支持。 |
|
運算式 '<var>X</var>' 不是支援的型別。 |
|
Não há suporte ao tipo da expressão '<var>X</var>'. |