|
الكائن الذي يتم ربطه في حالة الإضافة أو الحذف. لا يمكن إنشاء علاقات لكائنات في هذه الحالة. |
|
所附加的对象处于 added 或 deleted 状态。无法为处于此状态的对象创建关系。 |
|
要附加的物件是處於已加入或已刪除狀態。無法對處於此狀態的物件建立關聯性。 |
|
Připojovaný objekt je v přidaném nebo odstraněném stavu. Pro objekty v tomto vztahu nelze přidávat vztahy. |
|
Det objekt, der tilknyttes, er i tilføjet eller slettet tilstand. Der kan ikke oprettes relationer for objekter i denne tilstand. |
|
Het object dat wordt gekoppeld, verkeert in toegevoegde of verwijderde staat. Er kunnen geen relaties worden gemaakt voor objecten in deze staat. |
|
Liitettävä objekti on lisätty- tai poistettu-tilassa. Tässä tilassa oleville objekteille ei voi luoda suhteita. |
|
L'objet en cours d'attachement est dans un état ajouté ou supprimé. Aucune relation ne peut être créée pour des objets dans cet état. |
|
Das anzufügende Objekt befindet sich im hinzugefügten oder gelöschten Zustand. Für Objekte in diesem Zustand können keine Beziehungen erstellt werden. |
|
Το αντικείμενο που επισυνάπτεται βρίσκεται σε κατάσταση προσθήκης ή διαγραφής. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία σχέσεων για αντικείμενα που βρίσκονται σε αυτήν την κατάσταση. |
|
האובייקט המצורף נמצא במצב 'נוסף' או 'מחוק'. לא ניתן ליצור קשרי גומלין עבור אובייקטים במצב זה. |
|
Az éppen csatolt objektum felvett vagy törölt állapotban van. Ilyen állapotú objektumoknál nem hozható létre kapcsolat. |
|
Lo stato dell'oggetto da connettere è Added o Deleted. Impossibile creare relazioni per oggetti in questo stato. |
|
所附加的对象处于 added 或 deleted 状态。无法为处于此状态的对象创建关系。 |
|
アタッチされているオブジェクトは、追加済み状態または削除済み状態になっています。この状態のオブジェクトのリレーションシップは作成できません。 |
|
연결되는 개체가 추가된 상태 또는 삭제된 상태입니다. 이 상태의 개체에 대한 관계는 만들 수 없습니다. |
|
Objektet som kobles til, er i tillagt eller slettet tilstand. Det kan ikke opprettes relasjoner for objekter i denne tilstanden. |
|
Dołączany obiekt jest w stanie dodany lub usunięty. Nie można tworzyć relacji dla obiektów w tym stanie. |
|
Присоединяемый объект находится в состоянии добавления или удаления. Для объектов в таком состоянии нельзя создавать связи. |
|
İliştirilmekte olan nesne eklenmiş veya silinmiş durumda. Bu durumdaki nesneler için ilişki oluşturulamaz. |
|
要附加的物件是處於已加入或已刪除狀態。無法對處於此狀態的物件建立關聯性。 |
|
El objeto que se va a asociar se encuentra en un estado agregado o eliminado. No se pueden crear relaciones para objetos en este estado. |
|
Objektet som kopplas är i ett tillagt eller borttaget tillstånd. Det går inte att skapa relationer för objekt i det här tillståndet. |
|
O objeto que está sendo anexado está em estado adicionado ou excluído. Não é possível criar relações para objetos nesse estado. |
|
名称“<var>X</var>”中包含无效字符。 |
|
يحتوي الاسم '<var>X</var>' على رموز غير صالحة. |
|
名稱 '<var>X</var>' 包含無效的字元。 |
|
Název <var>X</var> obsahuje neplatné znaky. |
|
Navnet '<var>X</var>' indeholder tegn, som ikke er gyldige. |
|
De naam <var>X</var> bevat tekens die niet geldig zijn. |
|
Nimessä <var>X</var> on merkkejä, jotka eivät ole kelvollisia. |
|
Le nom « <var>X</var> » contient des caractères non valides. |
|
Der Name '<var>X</var>' enthält ungültige Zeichen. |
|
Το όνομα '<var>X</var>' περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι έγκυροι. |
|
השם '<var>X</var>' כולל תווים לא חוקיים. |
|
A(z) „<var>X</var>” név érvénytelen karaktereket tartalmaz. |
|
Il nome '<var>X</var>' contiene caratteri non validi. |
|
名前 '<var>X</var>' に無効な文字が含まれています。 |
|
'<var>X</var>' 이름에 잘못된 문자가 있습니다. |
|
Navnet <var>X</var> inneholder tegn som ikke er gyldige. |
|
Nazwa „<var>X</var>” zawiera nieprawidłowe znaki. |
|
Имя "<var>X</var>" содержит недопустимые символы. |
|
El nombre '<var>X</var>' contiene caracteres que no son válidos. |
|
Namnet <var>X</var> innehåller tecken som inte är giltiga. |
|
'<var>X</var>' adı geçerli olmayan karakterler içeriyor. |
|
名稱 '<var>X</var>' 包含無效的字元。 |
|
名称“<var>X</var>”中包含无效字符。 |
|
O nome '<var>X</var>' contém caracteres inválidos. |
|
[<var>X</var>] 以外的值 |
|
القيم غير [<var>X</var>] |
|
[<var>X</var>] 以外的值 |
|
[<var>X</var>] 以外的值 |
|
Jiné hodnoty než [<var>X</var>] |
|
Andre værdier end [<var>X</var>] |
|
Andere waarden dan [<var>X</var>] |
|
Muut arvot kuin [<var>X</var>] |
|
Valeurs autres que [<var>X</var>] |
|
Andere Werte als [<var>X</var>] |
|
Τιμές εκτός από [<var>X</var>] |
|
ערכים שאינם [<var>X</var>] |
|
A következőtől eltérő értékek: [<var>X</var>] |
|
Valori diversi da [<var>X</var>] |
|
[<var>X</var>] 以外の値 |
|
[<var>X</var>]이(가) 아닌 다른 값 |
|
Andre verdier enn [<var>X</var>] |
|
Wartości inne niż [<var>X</var>] |
|
Значения, отличные от [<var>X</var>] |
|
Valores distintos de [<var>X</var>] |
|
Andra värden än [<var>X</var>] |
|
[<var>X</var>] değerinden farklı olanlar |
|
[<var>X</var>] 以外的值 |
|
Valores diferentes de [<var>X</var>] |
|
Členy <var>X</var> <var>Member</var> a <var>Y</var> X nejsou kompatibilní pro tuto operaci, protože nejsou stejného typu. |
|
<var>X</var>-medlemmet '<var>Member</var>' og <var>Y</var>-medlemmet 'X' er ikke kompatible for denne handling, fordi de ikke er samme type. |
|
<var>X</var>-lid <var>Member</var> en <var>Y</var>-lid X zijn niet compatibel voor deze bewerking omdat ze niet van het zelfde type zijn. |
|
Kohteen <var>X</var> jäsen <var>Member</var> ja kohteen <var>Y</var> jäsen X eivät ole yhteensopivia tässä toiminnossa, koska ne eivät ole saman tyyppisiä. |
|
Le membre <var>X</var> « <var>Member</var> » et le membre <var>Y</var> « X » ne sont pas compatibles pour cette opération, car ils ne sont pas du même type. |
|
<var>X</var>-Element '<var>Member</var>' und <var>Y</var>-Element 'X' sind für diesen Vorgang nicht kompatibel, da sie nicht denselben Typ aufweisen. |
|
Το μέλος <var>X</var> '<var>Member</var>' και το μέλος <var>Y</var> 'X' δεν είναι συμβατά με αυτήν τη λειτουργία, επειδή δεν είναι ίδιου τύπου. |
|
איבר ה- <var>X</var> '<var>Member</var>' ואיבר ה- <var>Y</var> 'X' אינם תואמים לפעולה זו מאחר שאינם מאותו סוג. |
|
A(z) <var>X</var> „<var>Member</var>” tagja és a(z) <var>Y</var> „X” tagja nem kompatibilis ennél a műveletnél, mert nem egyező típusúak. |
|
Il membro '<var>Member</var>' di <var>X</var> e il membro 'X' di <var>Y</var> sono incompatibili per l'operazione perché non sono dello stesso tipo. |
|
<var>X</var> メンバの '<var>Member</var>' と <var>Y</var> メンバの 'X' は種類が異なるため、この操作に対する互換性がありません。 |
|
<var>X</var> 멤버 '<var>Member</var>'과(와) <var>Y</var> 멤버 'X'은(는) 같은 종류의 형식이 아니므로 이 작업에서 호환되지 않습니다. |
|
<var>X</var>-medlemmet <var>Member</var> og <var>Y</var>-medlemmet X er ikke kompatible for denne operasjonen, ettersom de ikke er av samme type. |
|
Element członkowski <var>X</var> „<var>Member</var>” i element członkowski <var>Y</var> „X” są niezgodne dla tej operacji, ponieważ nie mają typu tego samego rodzaju. |
|
Элементы <var>X</var> "<var>Member</var>" и <var>Y</var> "X" несовместимы в этой операции, поскольку имеют разный тип. |
|
El miembro de <var>X</var> '<var>Member</var>' y el miembro de <var>Y</var> 'X' no son compatibles para esta operación, porque no son la misma clase de tipo. |
|
<var>X</var> medlem <var>Member</var> och <var>Y</var> medlem X är inte kompatibla för den här åtgärden eftersom de inte är av samma typ. |
|
<var>X</var> üyesi '<var>Member</var>' ve <var>Y</var> üyesi 'X' bu işlem için uyumlu değil çünkü aynı türde değiller. |
|
<var>X</var> 成员“<var>Member</var>”和 <var>Y</var> 成员“X”对于此操作不兼容,因为它们不是同一种类型。 |
|
<var>X</var> العضو '<var>Member</var>' و<var>Y</var> العضو 'X' غير متوافقين مع هذه العملية لأنهما ليس صنف النوع نفسه. |
|
<var>X</var> 成员“<var>Member</var>”和 <var>Y</var> 成员“X”对于此操作不兼容,因为它们不是同一种类型。 |
|
<var>X</var> 成員 '<var>Member</var>' 和 <var>Y</var> 成員 'X' 對此作業不相容,因為它們不是同類的型別。 |
|
<var>X</var> 成員 '<var>Member</var>' 和 <var>Y</var> 成員 'X' 對此作業不相容,因為它們不是同類的型別。 |
|
O membro '<var>Member</var>' de <var>X</var> e o membro 'X' de <var>Y</var> não são compatíveis para essa operação porque não são do mesmo tipo. |
|
يجب تحديد الخاصية CommandBehavior.SequentialAccess لكائن هذا الأمر. |
|
必须为此命令对象指定 CommandBehavior.SequentialAccess 属性。 |
|
必須指定此命令物件的 CommandBehavior.SequentialAccess 屬性。 |
|
Pro tento objekt příkazu musí být zadána vlastnost CommandBehavior.SequentialAccess. |
|
Egenskaben CommandBehavior.SequentialAccess skal være angivet for dette kommandoobjekt. |
|
De eigenschap CommandBehavior.SequentialAccess moet zijn opgegeven voor dit opdrachtobject. |
|
Komento-objektille on määritettävä CommandBehavior.SequentialAccess-ominaisuus. |
|
La propriété CommandBehavior.SequentialAccess doit être spécifiée pour cet objet Command. |
|
Die Eigenschaft 'CommandBehavior.SequentialAccess' muss für dieses Befehlsobjekt angegeben werden. |
|
Για αυτό το αντικείμενο εντολής πρέπει να καθοριστεί η ιδιότητα CommandBehavior.SequentialAccess. |
|
חובה לציין את המאפיין CommandBehavior.SequentialAccess עבור אובייקט פקודה זה. |
|
A CommandBehavior.SequentialAccess tulajdonságot meg kell adni ennél a parancsobjektumnál. |
|
È necessario specificare la proprietà CommandBehavior.SequentialAccess per questo oggetto comando. |
|
このコマンド オブジェクトには CommandBehavior.SequentialAccess プロパティを指定する必要があります。 |
|
Egenskapen CommandBehavior.SequentialAccess må angis for dette kommandoobjektet. |
|
Dla tego obiektu polecenia musi być ustawiona właściwość CommandBehavior.SequentialAccess. |
|
Для этого командного объекта необходимо задать свойство CommandBehavior.SequentialAccess. |
|
Se debe especificar la propiedad CommandBehavior.SequentialAccess para este objeto de comando. |
|
Egenskapen CommandBehavior.SequentialAccess måste anges för det aktuella Command-objektet. |
|
Bu komut nesnesi için CommandBehavior.SequentialAccess özelliğinin belirtilmesi gerekir. |
|
必须为此命令对象指定 CommandBehavior.SequentialAccess 属性。 |
|
이 명령 개체에는 CommandBehavior.SequentialAccess 속성을 지정해야 합니다. |
|
必須指定此命令物件的 CommandBehavior.SequentialAccess 屬性。 |
|
A propriedade CommandBehavior.SequentialAccess deve ser especificada para esse objeto de comando. |
|
نوع إغلاق |
|
结束类型 |
|
結束型別 |
|
Typ ukončení |
|
Lukningstype |
|
Sluitingstype |
|
Sulkeumatyyppi |
|
Type de clôture |
|
Abschlusstyp |
|
Τύπος κλεισίματος |
|
סוג סגירה |
|
Bezárási típus |
|
Tipo di chiusura |
|
クロージャ型 |
|
Closure 형식 |
|
Avslutningstype |
|
Typ zamknięty |
|
Тип замыкания |
|
Tipo de cierre |
|
Stängningstyp |
|
Kapatma türü |
|
结束类型 |
|
結束型別 |
|
Tipo de fechamento |
|
Määritettyä EntityKey-arvoa vastaavaa objektia ei löydy. |
|
L'objet avec la valeur EntityKey spécifiée est introuvable. |
|
Es konnte kein Objekt mit dem angegebenen EntityKey-Wert gefunden werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση ενός αντικειμένου με την καθορισμένη τιμή EntityKey. |
|
לא ניתן למצוא אובייקט עם ערך ה-EntityKey שצוין. |
|
A megadott EntityKey értékkel rendelkező objektum nem található. |
|
Impossibile trovare un oggetto con il valore di EntityKey specificato. |
|
指定された EntityKey 値のオブジェクトは見つかりませんでした。 |
|
지정한 EntityKey 값을 가진 개체를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke noe objekt med den angitte EntityKey-verdien. |
|
Nie można odnaleźć obiektu o określonej wartości EntityKey. |
|
Не удалось найти объект с указанным значением EntityKey. |
|
No se encuentra un objeto con el valor de EntityKey especificado. |
|
Det gick inte att hitta ett objekt med det angivna EntityKey-värdet. |
|
Belirtilen EntityKey değerinde bir nesne bulunamadı. |
|
تعذر العثور على كائن بقيمة EntityKey المحددة. |
|
找不到具有指定的 EntityKey 值的对象。 |
|
找不到具有指定 EntityKey 值的物件。 |
|
Objekt se zadanou hodnotou EntityKey nebylo možné najít. |
|
Et objekt med den angivne EntityKey-værdi blev ikke fundet. |
|
Er is geen object gevonden met de opgegeven EntityKey-waarde. |
|
找不到具有指定的 EntityKey 值的对象。 |
|
找不到具有指定 EntityKey 值的物件。 |
|
Não foi possível encontrar um objeto com o valor EntityKey especificado. |
|
مؤكد HAVING |
|
HAVING 谓词 |
|
HAVING 述詞 |
|
predikát HAVING |
|
HAVING-prædikat |
|
HAVING -predicaat |
|
HAVING-predikaatti |
|
prédicat HAVING |
|
HAVING-Prädikat |
|
κατηγόρημα HAVING |
|
פרדיקאט HAVING |
|
HAVING predikátum |
|
predicato HAVING |
|
HAVING 述語 |
|
HAVING 조건자 |
|
HAVING-predikat |
|
predykat HAVING |
|
предикат HAVING |
|
predicado HAVING |
|
HAVING-predikat |
|
HAVING koşulu |
|
HAVING 谓词 |
|
HAVING 述詞 |
|
predicado HAVING |
|
تم تعيين وحدتين بمفاتيح قد تكون متطابقة إلى صفوف مختلفة في نفس الجدول. تأكد من أن هذين الجزأين المعينين لا يقومان بتعيين مجموعات غير مترابطة من الوحدات إلى مجموعتين منفصلتين من الصفوف. |
|
可能具有相同键的两个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将两个不相关的 EntitySet 映射到两个不同的行组。 |
|
索引鍵可能相同的兩個實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將兩個不相關的 EntitySet 對應到兩個不同的資料列群組。 |
|
Dvě entity, které mohou mít identické klíče, jsou namapovány na různé řádky ve stejné tabulce. Zajistěte, aby tyto dva fragmenty mapování nemapovaly dva nesouvisející objekty EntitySet na dvě jedinečné skupiny řádků. |
|
To enheder, der sandsynligvis har samme nøgler, knyttes til forskellige rækker i den samme tabel. Sørg for, at disse to tilknytningsfragmenter ikke knytter to ikke-relaterede EntitySets til to særskilte grupper af rækker. |
|
Twee entiteiten met mogelijk identieke sleutels zijn aan verschillende rijen in dezelfde tabel toegewezen. Zorg ervoor dat deze twee toewijzingsfragmenten niet twee ongerelateerde EntitySet-exemplaren aan twee verschillende rijgroepen koppelen. |
|
Kaksi entiteettiä, joilla ehkä on sama avain, on yhdistetty saman taulukon eri riveihin. Varmista, että nämä kaksi yhdistämislohkoa eivät yhdistä kahteen eri riviryhmään kahta toisiinsa liittymätöntä EntitySet-kohdetta. |
|
Deux entités qui pourraient avoir des clés identiques sont mappées à des lignes différentes dans la même table. Vérifiez que ces deux fragments de mappage ne mappent pas deux EntitySets non liés à deux groupes distincts de lignes. |
|
Zwei Entitäten mit möglicherweise identischen Schlüsseln sind unterschiedlichen Zeilen in der gleichen Tabelle zugeordnet. Stellen Sie sicher, dass diese beiden Zuordnungsfragmente nicht zwei nicht verwandte EntitySets zwei unterschiedlichen Gruppen an Zeilen zuordnen. |
|
Δύο οντότητες με πιθανώς πανομοιότυπα κλειδιά αντιστοιχίζονται σε διαφορετικές γραμμές μέσα στον ίδιο πίνακα. Βεβαιωθείτε ότι αυτά τα δύο τμήματα αντιστοίχισης δεν αντιστοιχίζουν δύο μη σχετιζόμενα EntitySets σε δύο διακριτές ομάδες γραμμών. |
|
שתי ישויות עם מפתחות שעשויים להיות זהים ממופות לשורות שונות באותה טבלה. ודא ששני קטעי מיפוי אלה לא ממפים שני פריטי EntitySets לא קשורים לשתי קבוצות שונות של שורות. |
|
Két, esetlegesen azonos kulccsal rendelkező entitás különböző sorokra van leképezve ugyanazon a táblán belül. Győződjön meg arról, hogy ez a két leképezési töredék nem képez le két egymástól független EntitySet készletet két különálló sorcsoportra. |
|
Due entità con chiavi possibilmente identiche vengono mappate a righe diverse all'interno della stessa tabella. Assicurarsi che i due frammenti di mapping non mappino due EntitySet non correlati a due gruppi distinti di righe. |
|
同一のキーを持つ可能性のある 2 つのエンティティが、同じテーブル内の複数の異なる行にマッピングされています。これらの 2 つのマッピング フラグメントによって、関連付けられていない 2 つの EntitySet が 2 つの別々の行グループにマッピングされていないことを確認してください。 |
|
같을 수 있는 키를 가진 두 엔터티가 같은 테이블의 다른 행에 매핑됩니다. 이 두 매핑 조각이 관련되지 않은 두 EntitySet을 두 개의 고유한 행 그룹에 매핑하지 않는지 확인하십시오. |
|
To enheter med mulige identiske nøkler er tilordnet til ulike rader i samme tabell. Kontroller at disse to tilordningsfragmentene ikke tilordner to urelaterte EntitySets til to ulike radgrupper. |
|
Dwie jednostki z być może identycznymi kluczami są zamapowane na różne wiersze w tej samej tabeli. Upewnij się, że te dwa fragmenty mapowania nie mapują dwóch niezwiązanych ze sobą obiektów EntitySet na dwie różne grupy wierszy. |
|
Две сущности с потенциально идентичными ключами сопоставлены с различными строками в пределах одной таблицы. Убедитесь, что эти два фрагмента сопоставления не сопоставляют два несвязанных набора EntitySet с двумя уникальными группами строк. |
|
Dos entidades que posiblemente tienen claves idénticas están asignadas a diferentes filas dentro de la misma tabla. Asegúrese de que los dos fragmentos de la asignación no asignan dos EntitySets no relacionados a dos grupos distintos de filas. |
|
Två entiteter med möjliga identiska nycklar mappas till olika rader i samma tabell. Se till att dessa två mappningsfragment inte mappar två orelaterade EntitySets till två distinkta grupper med rader. |
|
Muhtemelen aynı anahtarlara sahip iki varlık aynı tablo içinde farklı satırlara eşlendi. Bu iki eşleme parçasının, iki ilgili olmayan EntitySet'i ayrı iki satır grubuyla eşleştirmediğinden emin olun. |
|
可能具有相同键的两个实体映射到同一个表中的不同行。请确保这两个映射片段不将两个不相关的 EntitySet 映射到两个不同的行组。 |
|
索引鍵可能相同的兩個實體對應到相同資料表中的不同資料列。請確定這兩個對應片段不會將兩個不相關的 EntitySet 對應到兩個不同的資料列群組。 |
|
Duas entidades com possíveis chaves idênticas são mapeadas para linhas diferentes na mesma tabela. Garanta que esses dois fragmentos de mapeamento não mapeiem dois EntitySets não relacionados para dois grupos de linhas distintos. |
|
Määritetty rakenne ei ole kelvollinen. Virheet: <var>X</var> |
|
Le schéma spécifié n'est pas valide. Erreurs : <var>X</var> |
|
Das angegebene Schema ist ungültig. Fehler: <var>X</var> |
|
Το καθορισμένο σχήμα δεν είναι έγκυρο. Σφάλματα: <var>X</var> |
|
הסכימה שצוינה אינה חוקית. השגיאות: <var>X</var> |
|
A megadott séma érvénytelen. Hibák: <var>X</var> |
|
Schema specificato non valido. Errori: <var>X</var> |
|
指定されたスキーマが無効です。エラー: <var>X</var> |
|
지정된 스키마가 잘못되었습니다. 오류: <var>X</var> |
|
Det angitte skjemaet er ikke gyldig. Feil: <var>X</var> |
|
Określony schemat jest nieprawidłowy. Błędy: <var>X</var> |
|
Указанная схема недопустима. Ошибки: <var>X</var> |
|
El esquema especificado no es válido. Errores: <var>X</var> |
|
Det angivna schemat är inte giltigt. Fel: <var>X</var> |
|
Belirtilen şema geçerli değil. Hatalar: <var>X</var> |
|
المخطط المحدد غير صالح. الأخطاء: <var>X</var> |
|
指定的架构无效。错误: <var>X</var> |
|
指定的結構描述無效。錯誤: <var>X</var> |
|
Zadané schéma není platné. Chyby: <var>X</var> |
|
Det angivne skema er ikke gyldigt. Fejl: <var>X</var> |
|
Het opgegeven schema is niet geldig. Fouten: <var>X</var> |
|
指定的架构无效。错误: <var>X</var> |
|
指定的結構描述無效。錯誤: <var>X</var> |
|
O esquema especificado não é válido. Erros: <var>X</var> |