|
وقع خطأ أثناء تحديث الإدخالات. انظر InnerException لمعرفة التفاصيل. |
|
更新项时出错。有关详细信息,请参阅“InnerException”。 |
|
更新實體時發生錯誤。詳細資料請參閱 InnerException。 |
|
Při aktualizaci položek došlo k chybě. Podrobné informace naleznete v informacích o vnitřní výjimce (InnerException). |
|
Der opstod en fejl under opdatering af indgangene. Der er flere oplysninger i InnerException. |
|
Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de invoer. Zie de InnerException voor details. |
|
Virhe merkintöjä päivitettäessä. Lisätietoja on kohteessa InnerException. |
|
Une erreur s'est produite lors de la mise à jour des entrées. Pour plus d'informations, consultez InnerException. |
|
Fehler beim Aktualisieren der Einträge. Details finden Sie in der InnerException. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση των καταχωρήσεων. Ανατρέξτε στο InnerException για λεπτομέρειες. |
|
אירעה שגיאה בעת עדכון הערכים. לקבלת פרטים עיין ב-InnerException. |
|
Hiba történt a bejegyzések frissítése közben. További információ a belső kivétel (InnerException) leírásában olvasható. |
|
Errore durante l'aggiornamento delle voci. Per ulteriori informazioni, vedere InnerException. |
|
更新条目时出错。有关详细信息,请参见内部异常。 |
|
エントリを更新中にエラーが発生しました。詳細については、InnerException を参照してください。 |
|
항목을 업데이트하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 InnerException을 참조하십시오. |
|
Det oppstod en feil under oppdatering av oppføringene. Se InnerException for detaljer. |
|
Wystąpił błąd podczas aktualizowania wpisów. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz element InnerException. |
|
При обновлении записей произошла ошибка. Дополнительные сведения см. в InnerException. |
|
Se produjo un error mientras se actualizaban las entradas. Vea InnerException para obtener detalles. |
|
Ett fel uppstod när posterna uppdaterades. Mer information finns i InnerException. |
|
Girişleri güncellerken bir hata oluştu. Ayrıntılar için InnerException'a bakın. |
|
更新實體時發生錯誤。詳細資訊請參閱內部例外狀況。 |
|
Erro ao atualizar as entradas. Consulte a exceção interna para obter detalhes. |
|
ROW 构造函数 |
|
مؤسس ROW |
|
ROW 构造函数 |
|
konstruktor ROW |
|
ROW-konstruktør |
|
ROW-constructor |
|
ROW-konstruktori |
|
constructeur ROW |
|
ROW-Konstruktor |
|
κατασκευή ROW |
|
בנאי ROW |
|
ROW konstruktor |
|
costruttore ROW |
|
ROW コンストラクタ |
|
ROW 생성자 |
|
ROW-konstruktør |
|
konstruktor ROW |
|
конструктор ROW |
|
constructor ROW |
|
ROW-konstruktor |
|
ROW oluşturucusu |
|
ROW 建構函式 |
|
ROW 建構函式 |
|
construtor ROW |
|
小于表达式 |
|
أقل من التعبير |
|
小于表达式 |
|
小於運算式 |
|
výraz menší než |
|
mindre end-udtryk |
|
minder dan-expressie |
|
pienempi kuin -lauseke |
|
expression d'infériorité |
|
'kleiner als'-Ausdruck |
|
παράσταση "μικρότερο από" |
|
הביטוי "קטן מ-" |
|
kisebb, mint kifejezés |
|
espressione minore di |
|
不等式 (より小さい) |
|
보다 작음 식 |
|
mindre enn-uttrykk |
|
wyrażenie „mniejsze niż” |
|
выражение "меньше чем" |
|
expresión less than |
|
mindre än-uttryck |
|
küçüktür ifadesi |
|
小於運算式 |
|
expressão menor que |
|
未知的命名空间或别名(<var>X</var>)。 |
|
namespace أو اسم مستعار غير معروفين (<var>X</var>). |
|
未知的命名空间或别名(<var>X</var>)。 |
|
未知的命名空間或別名 (<var>X</var>)。 |
|
Neznámý obor názvů nebo alias (<var>X</var>) |
|
Ukendt navneområde eller alias (<var>X</var>). |
|
Onbekende naamruimte of alias (<var>X</var>). |
|
Tuntematon nimitila tai alias (<var>X</var>). |
|
Espace de noms ou alias inconnu (<var>X</var>). |
|
Unbekannter Namespace oder Alias (<var>X</var>). |
|
Άγνωστος χώρος ονομάτων ή ψευδώνυμο (<var>X</var>). |
|
מרחב שמות או כינוי לא ידועים (<var>X</var>). |
|
Ismeretlen névtér vagy alias (<var>X</var>). |
|
Spazio dei nomi o alias (<var>X</var>) sconosciuto. |
|
不明な名前空間または別名 (<var>X</var>) です。 |
|
알 수 없는 네임스페이스 또는 별칭입니다(<var>X</var>). |
|
Ukjent navneområde eller alias (<var>X</var>). |
|
Nieznany obszar nazw lub alias (<var>X</var>). |
|
Неизвестное пространство имен или псевдоним (<var>X</var>). |
|
Alias o espacio de nombres (<var>X</var>) desconocido. |
|
Okänt namnområde eller alias (<var>X</var>). |
|
Bilinmeyen ad alanı ve diğer ad (<var>X</var>). |
|
未知的命名空間或別名 (<var>X</var>)。 |
|
Namespace ou alias desconhecido (<var>X</var>). |
|
, (například jeden z následujících typů: <var>X</var>) |
|
, (er f.eks. en af følgende typer: <var>X</var>) |
|
, (is bijvoorbeeld van het volgende type: <var>X</var>) |
|
, (esimerkiksi kuuluu seuraaviin tyyppeihin: <var>X</var>) |
|
, (fait partie de l'un des types suivants, par exemple : <var>X</var>) |
|
, (ist z. B. einer der folgenden Typen: <var>X</var>) |
|
, (για παράδειγμα, ανήκει σε έναν από τους παρακάτω τύπους: <var>X</var>) |
|
, (לדוגמה, הוא אחד מהסוג[ים] הבא[ים]: <var>X</var>) |
|
, (például a következő típus(ok) egyike: <var>X</var>) |
|
, (ad esempio è uno dei seguenti tipi: <var>X</var>) |
|
、(例: 次のいずれかの型になります: <var>X</var>) |
|
, (예를 들어, 다음 형식 중 하나입니다. <var>X</var>) |
|
, (er for eksempel én av følgende typer: <var>X</var>) |
|
, (na przykład jest jednym z następujących typów: <var>X</var>) |
|
, (например, одним из следующих типов: <var>X</var>) |
|
, (por ejemplo, es uno de los siguientes tipos: <var>X</var>) |
|
, (t.ex. en av följande typer <var>X</var>) |
|
, (örneğin şu türlerden biri: <var>X</var>) |
|
,(例如,是以下类型之一: <var>X</var>) |
|
, (هو واحد مثلاً من النوع (الأنواع) التالية: <var>X</var>) |
|
,(例如,是以下类型之一: <var>X</var>) |
|
,(例如,是下列型別的其中一個: <var>X</var>) |
|
,(例如,是下列型別的其中一個: <var>X</var>) |
|
, (por exemplo, é um do(s) seguinte(s) tipo(s)): <var>X</var>) |
|
النوع <var>Type Name</var> غير مؤهل بـnamespace أو اسم حركي. لا يمكن استخدام إلا PrimitiveTypes من دون تأهيل. |
|
类型 <var>Type Name</var> 未使用命名空间或别名进行限定。只有 PrimitiveType 可以在不限定的情况下使用。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 未以命名空間或別名限定。只有 PrimitiveType 可以在不加限定的情況下使用。 |
|
Typ <var>Type Name</var> není kvalifikován s oborem názvů nebo aliasem. Pouze typy PrimitiveType lze používat bez kvalifikace. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke identificeret med et navneområde eller alias. Kun PrimitiveTypes kan bruges uden identifikation. |
|
Het type <var>Type Name</var> is niet gekwalificeerd met een naamruimte of alias. Alleen PrimitiveTypes kunnen worden gebuikt zonder kwalificatie. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei ole määritetty nimitilan tai aliaksen avulla. Vain PrimitiveType-tyyppejä voidaan käyttää ilman määritystä. |
|
Le type <var>Type Name</var> n'est pas qualifié avec un espace de noms ou un alias. Seul PrimitiveType peut être utilisé sans qualification. |
|
Typ <var>Type Name</var> ist nicht mit einem Namespace oder Alias qualifiziert. Nur PrimitiveTypes können ohne Qualifizierung verwendet werden. |
|
Ο τύπος <var>Type Name</var> δεν είναι έγκυρος με χώρο ονομάτων ή ψευδώνυμο. Μόνο PrimitiveTypes μπορούν να χρησιμοποιηθούν χωρίς ικανότητες. |
|
הסוג <var>Type Name</var> אינו מוגדר לשימוש עם מרחב שמות או עם כינוי. רק PrimitiveType ניתן לשימוש ללא הגדרה. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típust nem minősíti névtér vagy alias. Csak a PrimitiveType típusok használhatók minősítés nélkül. |
|
Il tipo <var>Type Name</var> non è qualificato con uno spazio dei nomi o un alias. Solo i tipi PrimitiveType possono essere utilizzati senza qualifica. |
|
型 <var>Type Name</var> は名前空間または別名で修飾されていません。修飾しないで使用できるのは PrimitiveType のみです。 |
|
<var>Type Name</var> 형식이 네임스페이스 또는 별칭으로 한정되지 않았습니다. PrimitiveType만 한정하지 않고 사용할 수 있습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke kvalifisert med et navneområde eller alias. Bare PrimitiveType kan brukes uten kvalifisering. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” nie jest kwalifikowany za pomocą obszaru nazw lub aliasu. Bez kwalifikacji można używać tylko typów PrimitiveType. |
|
Тип <var>Type Name</var> не уточнен пространством имен или псевдонимом. Только типы PrimitiveType могут использоваться без уточнения. |
|
El tipo <var>Type Name</var> no está calificado con un espacio de nombres o alias. Sólo PrimitiveTypes se pueden usar sin calificación. |
|
Typen <var>Type Name</var> är inte kvalificerad med ett namnområde eller alias. Endast PrimitiveTypes kan användas utan kvalificering. |
|
<var>Type Name</var> türü bir ad alanı veya bir diğer ad ile nitelenmemiş. Yalnızca PrimitiveType'lar nitelemesiz kullanılabilir. |
|
类型 <var>Type Name</var> 未使用命名空间或别名进行限定。只有 PrimitiveType 可以在不限定的情况下使用。 |
|
型別 <var>Type Name</var> 未以命名空間或別名限定。只有 PrimitiveType 可以在不加限定的情況下使用。 |
|
O tipo <var>Type Name</var> não está qualificado com um namespace ou alias. Somente tipos primitivos podem ser usados sem qualificação. |
|
ObjectStateEntry هو إدخال مفتاح. لا يمكن استدعاء Delete على إدخالات مفتاح. |
|
ObjectStateEntry 是一个键项。无法对键项调用 Delete。 |
|
ObjectStateEntry 是索引鍵項目。不可在索引鍵項目上呼叫 Delete。 |
|
ObjectStateEntry je klíčová položka. Metodu Delete nelze volat u klíčových položek. |
|
ObjectStateEntry er en nøgleindgang. Delete kan ikke kaldes på nøgleindgange. |
|
De ObjectStateEntry is een sleutelinvoer. Delete kan niet worden aangeroepen op een sleutelinvoer. |
|
ObjectStateEntry on avainmerkintä. Delete-kutsu ei ole sallittu avainmerkintöjen yhteydessä. |
|
ObjectStateEntry est une entrée de clé. Delete ne peut pas être appelé sur des entrées de clés. |
|
Der ObjectStateEntry ist ein Schlüsseleintrag. 'Delete' kann nicht für Schlüsseleinträge aufgerufen werden. |
|
Το ObjectStateEntry είναι καταχώρηση κλειδιού. Το Delete δεν μπορεί να κληθεί σε καταχωρήσεις κλειδιού. |
|
ה-ObjectStateEntry הוא ערך מפתח. לא ניתן לקרוא ל-Delete לגבי ערכי מפתחות. |
|
ObjectStateEntry è una voce di chiave. Impossibile chiamare Delete su voci chiave. |
|
ObjectStateEntry はキー エントリです。Delete はキー エントリでは呼び出せません。 |
|
ObjectStateEntry는 키 항목입니다. 키 항목에서는 Delete를 호출할 수 없습니다. |
|
ObjectStateEntry er en nøkkeloppføring. Delete kan ikke kalles for nøkkeloppføringer. |
|
ObjectStateEntry является ключевой записью. Метод Delete не может вызываться для ключевых записей. |
|
ObjectStateEntry es una entrada de clave. No es posible llamar a Delete en las entradas de clave. |
|
ObjectStateEntry är en nyckelpost. Det går inte att anropa Delete på nyckelposter. |
|
ObjectStateEntry bir anahtar girişi. Delete anahtar girişlerinde çağrılamaz. |
|
ObjectStateEntry 是一个键项。无法对键项调用 Delete。 |
|
Az ObjectStateEntry bejegyzés kulcsbejegyzés. A Delete metódus nem hívható a kulcsbejegyzésekhez. |
|
Obiekt ObjectStateEntry jest wpisem klucza. Metody Delete nie można wywoływać we wpisach kluczy. |
|
ObjectStateEntry 是索引鍵項目。不可在索引鍵項目上呼叫 Delete。 |
|
A ObjectStateEntry é uma entrada de chave. Delete não pode ser chamado em entradas de chave. |
|
الإجراء او الوظيفة المخزنين '<var>Function Name</var>' ليس لديهما نوع إعادة. لا يدعم ExecuteFunction إلا الإجراءات والوظائف المخزنة التي لديها نوع نوع إعادة. |
|
存储过程或函数“<var>Function Name</var>”没有返回类型。ExecuteFunction 仅支持具有返回类型的存储过程和函数。 |
|
預存程序函式或函式 '<var>Function Name</var>' 沒有傳回型別。ExecuteFunction 僅支援有傳回型別的預存程序函式和函式。 |
|
Uložená procedura nebo funkce <var>Function Name</var> nemá návratový typ. ExecuteFunction podporuje pouze uložené procedury a funkce, které mají návratový typ. |
|
Den lagrede procedure eller funktion, '<var>Function Name</var>', har ikke en returtype. ExecuteFunction understøtter kun lagrede procedurer og funktioner, der har en returtype. |
|
De opgeslagen procedure of functie <var>Function Name</var> heeft geen retourtype. ExecuteFunction ondersteunt alleen opgeslagen procedures en functies die een retourtype hebben. |
|
Tallennetulla toimintosarjalla tai funktiolla <var>Function Name</var> ei ole paluutyyppiä. ExecuteFunction tukee vain paluutyypin sisältäviä tallennettuja toimintosarjoja ja funktioita. |
|
La fonction ou procédure stockée « <var>Function Name</var> » n'a pas de type de retour. ExecuteFunction prend uniquement en charge les fonctions et procédures stockées qui ont un type de retour. |
|
Die gespeicherte Prozedur oder Funktion '<var>Function Name</var>' weist keinen Rückgabetyp auf. ExecuteFunction unterstützt nur gespeicherte Prozeduren und Funktionen, die einen Rückgabetyp aufweisen. |
|
Η αποθηκευμένη διαδικασία ή συνάρτηση '<var>Function Name</var>' δεν έχει τύπο επιστροφής. Το ExecuteFunction υποστηρίζει μόνο αποθηκευμένες διαδικασίες και συναρτήσεις που έχουν τύπο επιστροφής. |
|
לפרוצדורה או לפונקציה השמורה '<var>Function Name</var>' אין סוג החזרה. ExecuteFunction תומך רק בפרוצדורות או בפונקציות שמורות שיש להן סוג החזרה. |
|
A(z) „<var>Function Name</var>” tárolt eljárásnak vagy függvénynek nincs visszatérési típusa. Az ExecuteFunction metódus csak olyan tárolt eljárásokat és függvényeket támogat, amelyek rendelkeznek visszatérési típussal. |
|
La stored procedure o la funzione '<var>Function Name</var>' non dispone di un tipo restituito. ExecuteFunction supporta solo stored procedure e funzioni che dispongono di un tipo restituito. |
|
ストアド プロシージャまたは関数 '<var>Function Name</var>' に戻り値の型が指定されていません。ExecuteFunction では、戻り値の型が指定されたストアド プロシージャまたは関数のみがサポートされます。 |
|
저장 프로시저 또는 함수 '<var>Function Name</var>'에 반환 형식이 없습니다. ExecuteFunction에서는 반환 형식이 있는 저장 프로시저 및 함수만 지원합니다. |
|
Den lagrede prosedyren eller funksjonen <var>Function Name</var> har ingen returtype. ExecuteFunction støtter bare lagrede prosedyrer og funksjoner som har en returtype. |
|
Procedura przechowywana lub funkcja „<var>Function Name</var>” nie ma zwracanego typu. Metoda ExecuteFunction obsługuje tylko procedury przechowywane i funkcje, które mają zwracany typ. |
|
Хранимая процедура или функция "<var>Function Name</var>" не имеет возвращаемого типа. ExecuteFunction поддерживает только хранимые процедуры и функции с возвращаемым типом. |
|
La función o el procedimiento almacenado '<var>Function Name</var>' no tiene un tipo de valor devuelto. ExecuteFunction sólo admite funciones y procedimientos almacenados que tengan un tipo de valor devuelto. |
|
Den lagrade proceduren eller funktionen <var>Function Name</var> saknar en returtyp. ExecuteFunction stöder bara lagrade procedurer och funktioner med returtyp. |
|
Depolanmış yordam veya işlev '<var>Function Name</var>' bir dönüş türüne sahip değil. ExecuteFunction yalnızca sonuç değeri türü olan depolanmış yordamları veya işlevleri destekler. |
|
存储过程或函数“<var>Function Name</var>”没有返回类型。ExecuteFunction 仅支持具有返回类型的存储过程和函数。 |
|
預存程序函式或函式 '<var>Function Name</var>' 沒有傳回型別。ExecuteFunction 僅支援有傳回型別的預存程序函式和函式。 |
|
O procedimento ou a função armazenada '<var>Function Name</var>' não tem um tipo de retorno. ExecuteFunction oferece suporte somente a procedimentos armazenados e funções que tenham um tipo de retorno. |
|
CREATEREF-tyypin on määritettävä EntityType-määritys. Tyyppimääritys <var>X</var> ilmaisee tyyppiä <var>Y</var>. |
|
Le type CREATEREF doit spécifier EntityType. La spécification de type « <var>X</var> » représente « <var>Y</var> ». |
|
Der CREATEREF-Typ muss einen EntityType angeben. Die Typspezifikation '<var>X</var>' stellt '<var>Y</var>' dar. |
|
Ο τύπος CREATEREF πρέπει να καθορίζει ένα EntityType. Οι προδιαγραφές του τύπου '<var>X</var>' αντιπροσωπεύουν το '<var>Y</var>'. |
|
הסוג CREATEREF חייב לציין EntityType. ציון הסוג '<var>X</var>' מייצג את '<var>Y</var>'. |
|
A CREATEREF típusnak meg kell adnia egy EntityType típust. A típusmegadás („<var>X</var>”) a következőt határozza meg: „<var>Y</var>”. |
|
Il tipo CREATEREF deve specificare un elemento EntityType. La specifica del tipo '<var>X</var>' rappresenta '<var>Y</var>'. |
|
CREATEREF の型では EntityType を指定する必要があります。型指定 '<var>X</var>' は '<var>Y</var>' を表します。 |
|
CREATEREF 형식은 EntityType을 지정해야 합니다. 형식 지정 '<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>'을(를) 나타냅니다. |
|
CREATEREF-typen må angi en EntityType. Typespesifikasjonen <var>X</var> representerer <var>Y</var>. |
|
Typ CREATEREF musi określać obiekt EntityType. Specyfikacja typu „<var>X</var>” reprezentuje typ „<var>Y</var>”. |
|
Тип CREATEREF должен задавать тип EntityType. Спецификация типа "<var>X</var>" представляет "<var>Y</var>". |
|
El tipo CREATEREF debe especificar EntityType. La especificación de tipo '<var>X</var>' representa '<var>Y</var>'. |
|
CREATEREF-typen måste ange en EntityType. Typspecifikationen <var>X</var> representerar <var>Y</var>. |
|
CREATEREF bir EntityType belirtmeli. Belirtilen '<var>X</var>' türü '<var>Y</var>' türünü temsil ediyor. |
|
يجب أن يحدد النوع CREATEREF نوع EntityType. تحديد النوع '<var>X</var>' يمثل '<var>Y</var>'. |
|
CREATEREF 类型必须指定 EntityType。类型规范“<var>X</var>”表示“<var>Y</var>”。 |
|
The CREATEREF 型別必須指定 EntityType。型別規格 '<var>X</var>' 代表 '<var>Y</var>'。 |
|
Typ CREATEREF musí specifikovat EntityType. Specifikace typu <var>X</var> představuje <var>Y</var>. |
|
CREATEREF skal angive en EntityType. Typespecifikationen '<var>X</var>' repræsenterer '<var>Y</var>'. |
|
Het CREATEREF-type moet een EntityType opgeven. De typespecificatie <var>X</var> vertegenwoordigt <var>Y</var>. |
|
CREATEREF 类型必须指定 EntityType。类型规范“<var>X</var>”表示“<var>Y</var>”。 |
|
The CREATEREF 型別必須指定 EntityType。型別規格 '<var>X</var>' 代表 '<var>Y</var>'。 |
|
O tipo CREATEREF deve especificar um EntityType. A especificação do tipo '<var>X</var>' representa '<var>Y</var>'. |
|
يظهر النوع '<var>Type Name</var>' في بدأين غير متوافقين هيكليًا داخل استعلام LINQ to Entities منفرد. يمكن بدء تشغيل أحد الأنواع في مكانين في نفس الاستعلام لكن لا يكون هذا إلا إذا كانت نفس الخصائص معينة في كلا المكانين وكانت تلك الخصائص معينة بنفس الترتيب. |
|
在单个 LINQ to Entities 查询中的两个结构上不兼容的初始化过程中出现类型“<var>Type Name</var>”。类型可以在同一查询中的两个位置初始化,但前提是在这两个位置设置了相同的属性,且这些属性是以相同的顺序设置的。 |
|
Typ <var>Type Name</var> se objevuje ve dvou strukturálně nekompatibilních inicializacích v rámci jednoho výrazu LINQ to Entities. Typ lze inicializovat na dvou místech ve stejném dotazu, avšak pouze v případě, že jsou na obou místech nastaveny stejné vlastnosti a tyto vlastnosti jsou nastaveny ve stejném pořadí. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' findes i to strukturmæssigt inkompatible initialiseringer i en enkelt LINQ to Entities-forespørgsel. En type kan initialiseres to steder i samme forespørgsel, men kun hvis de samme egenskaber er angivet begge steder, og disse egenskaber er angivet i samme rækkefølge. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 出現在單一 LINQ to Entities 查詢中兩個結構不相容的初始設定中。型別在同一查詢中可以在兩個地方初始化,但是在這兩個地方必須設定相同的屬性,而且這些屬性必須是以相同的順序設定。 |
|
Het type <var>Type Name</var> komt voor in twee structureel incompatibele initialisaties binnen één LINQ to Entities-query. Een type kan worden geïnitialiseerd op twee plaatsen in dezelfde query, maar alleen als dezelfde eigenschappen op beide plaatsen worden ingesteld en deze eigenschappen in dezelfde volgorde zijn ingesteld. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var> esiintyy yhden LINQ to Entities -kyselyn kahdessa rakenteellisesti yhteensopimattomassa alustuksessa. Tyyppi voidaan alustaa saman kyselyn kahdessa eri kohdassa vain, jos molemmissa kohdissa määritetään samat ominaisuudet ja ominaisuudet määritetään samassa järjestyksessä. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » apparaît dans deux initialisations dont la structure est incompatible à l'intérieur d'une même requête LINQ to Entities. Un type peut être initialisé à deux emplacements dans la même requête, mais uniquement si les mêmes propriétés sont définies aux deux emplacements et si ces propriétés sont définies dans le même ordre. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' kommt in zwei strukturell inkompatiblen Initialisierungen innerhalb einer einzelnen 'LINQ to Entities'-Abfrage vor. Ein Typ kann an zwei Stellen in derselben Abfrage initialisiert werden, jedoch nur, wenn an beiden Stellen dieselben Eigenschaften festgelegt sind und diese Eigenschaften in derselben Reihenfolge festgelegt sind. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' εμφανίζεται σε δύο δομικά ασύμβατες προετοιμασίες εντός ενός ενιαίου ερωτήματος LINQ to Entities. Μπορεί να γίνει προετοιμασία ενός τύπου σε δύο θέσεις στο ίδιο ερώτημα, αλλά μόνο εάν οι ίδιες ιδιότητες έχουν οριστεί και στις δύο θέσεις και έχουν οριστεί με την ίδια σειρά. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' מופיע בשני אתחולים שאינם תואמים מבנית בתוך שאילתת LINQ to Entities אחת. ניתן לאתחל סוג בשני מקומות בתוך אותה שאילתה אך רק אם בשני המקומות מוגדרים אותם המאפיינים ובאותו סדר. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus két, struktúrájában inkompatibilis inicializálásban szerepel ugyanabban a „LINQ to Entities” lekérdezésben. A típusok két helyen inicializálhatók ugyanabban a lekérdezésben, de csak abban az esetben, ha mindkét helyen ugyanazok a tulajdonságok ugyanabban a sorrendben vannak beállítva. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' è presente in due inizializzazioni strutturalmente incompatibili in un'unica query LINQ to Entities. È possibile inizializzare un tipo in due punti della stessa query, ma solo se in entrambi i punti vengono impostate le stesse proprietà e tali proprietà vengono impostate nello stesso ordine. |
|
1 つの LINQ to Entities クエリに含まれる構造的に互換性のない 2 つの初期化に、型 '<var>Type Name</var>' が指定されています。1 つの型を同じクエリ内の 2 つの場所で初期化することはできますが、両方の場所で同じプロパティが同じ順序で設定されている必要があります。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식이 하나의 LINQ to Entities 쿼리에서 구조적으로 호환되지 않는 두 번의 초기화에 나타납니다. 형식은 같은 쿼리의 두 위치에서 초기화될 수 있지만 이렇게 하려면 두 위치에서 모두 같은 속성을 같은 순서로 설정해야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> vises i to strukturelt inkompatible initialiseringer med samme LINQ to Entities-spørring. En type kan initialiseres på to steder i samme spørring, men bare hvis de samme egenskapene er angitt begge steder og disse egenskapene er angitt i samme rekkefølge. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” występuje w dwóch strukturalnie niezgodnych inicjacjach w obrębie jednej kwerendy składnika LINQ to Entities. Typ można zainicjować w dwóch miejscach jednej kwerendy, ale tylko wtedy, gdy w obu miejscach są ustawione takie same właściwości i te właściwości są ustawione w tej samej kolejności. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" присутствует в двух структурно несовместимых инициализациях в одном запросе LINQ to Entities. Тип может инициализироваться в двух местах одного запроса, но только если в обоих местах установлены одни и те же свойства в одном и том же порядке. |
|
在单个 LINQ to Entities 查询中的两个结构上不兼容的初始化过程中出现类型“<var>Type Name</var>”。类型可以在同一查询中的两个位置初始化,但前提是在这两个位置设置了相同的属性,且这些属性是以相同的顺序设置的。 |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' aparece en dos inicializaciones estructuralmente incompatibles dentro de una sola consulta LINQ to Entities. Un tipo se puede inicializar en dos lugares dentro de la misma consulta, pero sólo si se establecen las mismas propiedades en ambos lugares y dichas propiedades se establecen en el mismo orden. |
|
Typen <var>Type Name</var> visas i två strukturellt inkompatibla initieringar inom en enskild LINQ to Entities-fråga. En typ kan initieras på två platser i samma fråga, men endast om samma egenskaper anges på båda platserna och dessa egenskaper anges i samma ordning. |
|
'<var>Type Name</var>' türü, tek bir LINQ to Entities sorgusunda yapısal olarak uyumsuz iki başlatıcıda görünüyor. Bir tür aynı sorguda iki ayrı yerde başlatılabilir ancak her iki yerde de aynı özelliklerin belirlenmesi ve bu özelliklerin aynı sırada olması gerekir. |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 出現在單一 LINQ to Entities 查詢中兩個結構不相容的初始設定中。型別在同一查詢中可以在兩個地方初始化,但是在這兩個地方必須設定相同的屬性,而且這些屬性必須是以相同的順序設定。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' aparece em duas inicializações estruturalmente incompatíveis dentro da mesma consulta LINQ to Entities. Um tipo pode ser inicializado em dois locais na mesma consulta, mas somente se as mesmas propriedades forem definidas em ambos os locais e na mesma ordem. |