|
DbType '<var>Type Name</var>' غير صالح بالنسبة إلى الخاصية EntityParameter.DbType في الكائن '<var>X</var>'. |
|
DbType“<var>Type Name</var>”对于“<var>X</var>”对象的 EntityParameter.DbType 属性无效。 |
|
DbType '<var>Type Name</var>' 對 '<var>X</var>' 物件上的 EntityParameter.DbType 屬性無效。 |
|
Hodnota DbType <var>Type Name</var> není platná pro vlastnost EntityParameter.DbType u objektu <var>X</var>. |
|
DbType '<var>Type Name</var>' er ikke gyldig for egenskaben EntityParameter.DbType på objektet '<var>X</var>'. |
|
Het DbType <var>Type Name</var> is niet geldig voor de EntityParameter.DbType-eigenschap op het <var>X</var>-object. |
|
DbType-määritys <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen objektin <var>X</var> EntityParameter.DbType-ominaisuus. |
|
Le DbType « <var>Type Name</var> » n'est pas valide pour la propriété EntityParameter.DbType sur l'objet « <var>X</var> ». |
|
DbType '<var>Type Name</var>' ist für die Eigenschaft 'EntityParameter.DbType' beim '<var>X</var>'-Objekt ungültig. |
|
Η τιμή DbType '<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρη για την ιδιότητα EntityParameter.DbType στο αντικείμενο '<var>X</var>'. |
|
DbType '<var>Type Name</var>' אינו חוקי עבור המאפיין EntityParameter.DbType באובייקט '<var>X</var>'. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” DbType típus nem érvényes az EntityParameter.DbType tulajdonság esetében a(z) „<var>X</var>” objektumnál. |
|
DbType '<var>Type Name</var>' non valido per la proprietà EntityParameter.DbType sull'oggetto '<var>X</var>'. |
|
DbType '<var>Type Name</var>' は、'<var>X</var>' オブジェクトの EntityParameter.DbType プロパティに対して無効です。 |
|
DbType '<var>Type Name</var>'은(는) '<var>X</var>' 개체의 EntityParameter.DbType 속성에 적합하지 않습니다. |
|
DbType <var>Type Name</var> er ikke gyldig for egenskapen EntityParameter.DbType property i <var>X</var>-objektet. |
|
Wartość DbType „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowa dla właściwości EntityParameter.DbType w obiekcie „<var>X</var>”. |
|
Недопустимый тип DbType "<var>Type Name</var>" для свойства EntityParameter.DbType в объекте "<var>X</var>". |
|
DbType '<var>Type Name</var>' no es válido para la propiedad EntityParameter.DbType en el objeto '<var>X</var>'. |
|
DbType <var>Type Name</var> är inte giltig för egenskapen EntityParameter.DbType i objektet <var>X</var>. |
|
DbType '<var>Type Name</var>', '<var>X</var>' nesnesinin EntityParameter.DbType özelliği için geçerli değil. |
|
DbType“<var>Type Name</var>”对于“<var>X</var>”对象的 EntityParameter.DbType 属性无效。 |
|
DbType '<var>Type Name</var>' 對 '<var>X</var>' 物件上的 EntityParameter.DbType 屬性無效。 |
|
O DbType '<var>Type Name</var>' não é válido para a propriedade EntityParameter.DbType no objeto '<var>X</var>'. |
|
Tallennusmallin EntityContainer <var>X</var> on jo yhdistetty. |
|
L'EntityContainer « <var>X</var> » du modèle de stockage a déjà été mappé. |
|
Der EntityContainer '<var>X</var>' für das Speichermodell wurde bereits zugeordnet. |
|
Το EntityContainer '<var>X</var>' για το μοντέλο αποθήκευσης έχει ήδη αντιστοιχιστεί. |
|
ה-EntityContainer '<var>X</var>' עבור מודל האחסון כבר מופה. |
|
A tárolási modell EntityContainer tárolójának („<var>X</var>”) leképezése már megtörtént. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' per il modello di archiviazione già mappato. |
|
格納モデルの EntityContainer '<var>X</var>' は既にマップされています。 |
|
저장소 모델의 EntityContainer '<var>X</var>'은(는) 이미 매핑되었습니다. |
|
EntityContainer <var>X</var> for lagringsmodellen er allerede tilordnet. |
|
Obiekt EntityContainer „<var>X</var>” dla modelu magazynu został już zamapowany. |
|
EntityContainer "<var>X</var>" для модели хранения уже сопоставлен. |
|
Ya se ha asignado EntityContainer '<var>X</var>' para el modelo de almacenamiento. |
|
EntityContainer <var>X</var> för lagringsmodellen har redan mappats. |
|
Depolama modelinin '<var>X</var>' EntityContainer'ı has zaten eşlendi. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' لموديل التخزين تم تخصيصه بالفعل. |
|
存储模型的 EntityContainer“<var>X</var>”已经映射。 |
|
儲存體模型的 EntityContainer '<var>X</var>' 已經對應過了。 |
|
EntityContainer <var>X</var> pro model úložiště je již namapován. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' for lagermodellen er allerede tilknyttet. |
|
De EntityContainer <var>X</var> voor het opslagmodel is al toegewezen. |
|
存储模型的 EntityContainer“<var>X</var>”已经映射。 |
|
儲存體模型的 EntityContainer '<var>X</var>' 已經對應過了。 |
|
O EntityContainer '<var>X</var>' do modelo de armazenamento já foi mapeado. |
|
العضو بالهوية '<var>X</var>' غير موجود في مجموعة بيانات التعريف. |
|
元数据集合中不存在具有标识“<var>X</var>”的成员。 |
|
中繼資料集合中沒有識別為 '<var>X</var>' 的成員。 |
|
Člen s identitou <var>X</var> neexistuje v kolekci metadat. |
|
Medlemmet med id'et '<var>X</var>' findes ikke i metadatasamlingen. |
|
Het lid met de identiteit <var>X</var> bestaat niet in de metagegevensverzameling. |
|
Tunnistetta <var>X</var> vastaavaa jäsentä ei ole metatietokokoelmassa. |
|
Le membre avec l'identité « <var>X</var> » n'existe pas dans la collection de métadonnées. |
|
Das Element mit Identität '<var>X</var>' ist nicht in der Metadatenauflistung vorhanden. |
|
Το μέλος με ταυτότητα '<var>X</var>' δεν υπάρχει στη συλλογή μετα-δεδομένων. |
|
הפריט בעל הזהות '<var>X</var>' כבר קיים באוסף המטה-נתונים. |
|
A(z) „<var>X</var>” identitású tag nem létezik a metaadat-gyűjteményben. |
|
Il membro con identità '<var>X</var>' non esiste nell'insieme dei metadati. |
|
ID '<var>X</var>' のメンバはメタデータ コレクションに存在しません。 |
|
ID가 '<var>X</var>'인 멤버가 메타데이터 컬렉션에 없습니다. |
|
Medlemmet med identiteten <var>X</var> finnes ikke i metadatasamlingen. |
|
Element członkowski o tożsamości „<var>X</var>” nie istnieje w kolekcji metadanych. |
|
Элемент с идентификатором "<var>X</var>" не существует в коллекции метаданных. |
|
El miembro con la identidad '<var>X</var>' no existe en la colección de metadatos. |
|
Medlemmen med identiteten <var>X</var> finns inte i metadatamängden. |
|
'<var>X</var>' özdeşlikli üye meta veri koleksiyonunda yok. |
|
元数据集合中不存在具有标识“<var>X</var>”的成员。 |
|
中繼資料集合中沒有識別為 '<var>X</var>' 的成員。 |
|
O membro com identidade '<var>X</var>' não existe na coleção de metadados. |
|
قيمة فارغة لعضو لا يقبل الفراغ. العضو: '<var>Member</var>'. |
|
不可以为 null 成员的值为 null。成员:“<var>Member</var>”。 |
|
Null 值使用於不可為 Null 的成員。成員: '<var>Member</var>'。 |
|
Hodnota null pro člena, který nemůže být null. Člen: <var>Member</var> |
|
Null-værdi for et medlem, der ikke kan være null. Medlem: '<var>Member</var>'. |
|
Nullwaarde voor een niet-nullbaar lid. Lid: <var>Member</var>. |
|
Null-arvo niitä tukemattomassa jäsenessä. Jäsen: <var>Member</var>. |
|
Valeur Null pour un membre qui n'accepte pas les valeurs Null. Membre : « <var>Member</var> ». |
|
NULL-Wert für Element, für das keine NULL-Werte zulässig sind. Element: '<var>Member</var>'. |
|
Τιμή null για μέλος χωρίς δυνατότητα τιμής null. Μέλος: '<var>Member</var>'. |
|
ערך null לאיבר שערכו אינו יכול להיות null. איבר: '<var>Member</var>'. |
|
Null érték tartozik nem nullázható taghoz. Tag: „<var>Member</var>”. |
|
Valore null per membro non nullable. Membro: '<var>Member</var>'. |
|
NULL 非許容のメンバの NULL 値です。メンバ: '<var>Member</var>'。 |
|
Nullverdi for medlem som ikke kan nullstilles. Medlem: <var>Member</var>. |
|
Wartość null dla elementu członkowskiego, który nie dopuszcza wartości null. Element członkowski: „<var>Member</var>”. |
|
Указано значение null для элемента, не принимающего значения null. Элемент: "<var>Member</var>". |
|
Valor NULL para el miembro que no admite valores NULL. Miembro: '<var>Member</var>'. |
|
Nullvärde för en medlem som inte kan vara null. Medlem: <var>Member</var>. |
|
Null olamaz üye için null bir değer. Üye: '<var>Member</var>'. |
|
不可以为 null 成员的值为 null。成员:“<var>Member</var>”。 |
|
null을 허용하지 않는 멤버가 null 값을 갖습니다. 멤버: '<var>Member</var>'. |
|
Null 值使用於不可為 Null 的成員。成員: '<var>Member</var>'。 |
|
Valor nulo para membro não anulável. Membro: '<var>Member</var>'. |
|
لا يمكن تعديل خيارات المحلل بعد أن تم تجميع الاستعلام. |
|
编译查询后,无法修改分析器选项。 |
|
查詢編譯之後不可修改剖析器選項。 |
|
Možnosti analyzátoru nelze upravovat poté, co byl dotaz zkompilován. |
|
Parserindstillinger kan ikke ændres, efter at forespørgslen er kompileret. |
|
Parseropties kunnen niet worden gewijzigd nadat de query is gecompileerd. |
|
Jäsentimen asetuksia ei voi muuttaa kyselyn kääntämisen jälkeen. |
|
Impossible de modifier les options de l'analyseur une fois que la requête est compilée. |
|
Nach Kompilierung der Anfrage können die Parseroptionen nicht mehr geändert werden. |
|
Οι επιλογές ανάλυσης δεν είναι δυνατό να τροποποιηθούν μετά τη μεταγλώττιση του ερωτήματος. |
|
אפשרויות המנתח אינן ניתנות לשינוי לאחר שהשאילתה עברה הידור. |
|
A lekérdezés lefordítása után az elemző beállításai nem módosíthatók. |
|
Impossibile modificare le opzioni del parser dopo la compilazione della query. |
|
クエリのコンパイル後はパーサーのオプションを変更できません。 |
|
쿼리를 컴파일한 후에는 파서 옵션을 수정할 수 없습니다. |
|
Parseralternativer kan ikke endres når spørringen er kompilert. |
|
Nie można zmodyfikować opcji analizatora składni po skompilowaniu kwerendy. |
|
Параметры средства синтаксического анализа нельзя изменять после компиляции запроса. |
|
Las opciones del analizador no se pueden modificar una vez que la consulta se ha compilado. |
|
Det går inte att ändra parser-alternativ efter att frågan har kompilerats. |
|
Ayrıştırıcı seçenekleri sorgu derlendikten sonra değiştirilemez. |
|
编译查询后,无法修改分析器选项。 |
|
查詢編譯之後不可修改剖析器選項。 |
|
تم تخصيص <var>X</var> لـAssociationSet <var>Y</var> - لكي يكون هذا التخصيص صحيحًا، يتعين أن يكون الحد الأدنى لتكرار النهاية <var>Z</var> هو 1. |
|
<var>X</var> 映射到 AssociationSet <var>Y</var> – 要使这一映射正确,<var>Z</var> 端的重数下限必须是 1。 |
|
<var>X</var> 是對應到 AssociationSet <var>Y</var> - 如果要讓此對應正確,<var>Z</var> 的多重性下限必須是 1。 |
|
<var>X</var> se mapuje na element AssociationSet <var>Y</var>. Aby bylo toto mapování správné, musí být dolní hranice násobnosti elementu End <var>Z</var> 1. |
|
<var>X</var> er tilknyttet AssociationSet <var>Y</var>. Hvis denne tilknytning skal blive korrekt, skal den nedre grænse for Multiplicityen ved afslutningen <var>Z</var> være 1. |
|
<var>X</var> is toegewezen aan de AssociationSet <var>Y</var>. Deze toewijzing is alleen correct als de lagere multipliciteit die is gebonden van End <var>Z</var>, 1 is. |
|
<var>X</var> on yhdistetty AssociationSet-kohteeseen <var>Y</var>. Jotta tämä yhdistämismääritys on oikein, pään <var>Z</var> alemman moninaisuusrajan on oltava 1. |
|
<var>X</var> est mappé à l'AssociationSet <var>Y</var> - Pour que ce mappage soit correct, la limite de multiplicité inférieure de la terminaison <var>Z</var> doit être 1. |
|
<var>X</var> ist AssociationSet <var>Y</var> zugeordnet - damit diese Zuordnung korrekt ist, muss die untere Multiplizitätsbegrenzung von Ende <var>Z</var> den Wert 1 haben. |
|
Το <var>X</var> αντιστοιχίζεται σε AssociationSet <var>Y</var> - για να είναι σωστή αυτή η αντιστοίχιση, το κατώτερο άκρο του ορίου του πλήθους <var>Z</var> πρέπει να είναι 1. |
|
<var>X</var> ממופה ל-AssociationSet <var>Y</var> - כדי שמיפוי זה יהיה נכון, גבול הריבוי הנמוך של קצה <var>Z</var> צריך להיות 1. |
|
A(z) <var>X</var> a következő AssociationSet készletre van leképezve: <var>Y</var>. Ez a leképezés csak akkor lehet helyes, ha a(z) <var>Z</var> végpont multiplicitásának alsó határa 1. |
|
<var>X</var> è mappato a AssociationSet <var>Y</var>. Affinché il mapping sia corretto, il valore dell'associazione di molteplicità inferiore dell'entità finale <var>Z</var> deve essere 1. |
|
<var>X</var> 映射到 AssociationSet <var>Y</var> – 要使这一映射正确,<var>Z</var> 端的重数下限必须是 1。 |
|
<var>X</var> は AssociationSet <var>Y</var> にマップされています。このマッピングが正しい場合、End <var>Z</var> の複数要素の接続性の下限は 1 にする必要があります。 |
|
<var>X</var>이(가) AssociationSet <var>Y</var>에 매핑됩니다. 올바른 매핑이 되려면 end <var>Z</var>의 복합성 하한이 1이어야 합니다. |
|
<var>X</var> er tilordnet til AssociationSet <var>Y</var>. For at denne tilordningen skal være riktig, må nedre mangfoldighetsgrense for enden <var>Z</var> være 1. |
|
Element <var>X</var> jest zamapowany na obiekt AssociationSet <var>Y</var>; aby to mapowanie było poprawne, dolna granica liczebności zakończenia <var>Z</var> musi być równa 1. |
|
<var>X</var> сопоставлен с набором AssociationSet <var>Y</var>. Чтобы это сопоставление было правильным, нижняя граница кратности конечного элемента <var>Z</var> должна иметь значение 1. |
|
<var>X</var> se ha asignado a AssociationSet <var>Y</var>: para que esta asignación sea correcta, el límite de multiplicidad inferior del extremo <var>Z</var> debe ser 1. |
|
<var>X</var> mappas till AssociationSet <var>Y</var>. Den nedre multiplicitetsgränsen för part <var>Z</var> måste vara 1 för att mappningen ska vara giltig. |
|
<var>X</var> <var>Y</var> AssociationSet'ine eşlendi - bu eşlemenin doğru olması için, <var>Z</var> ucunun alt çoğulluk sınırının 1 olması gerekir. |
|
<var>X</var> 是對應到 AssociationSet <var>Y</var> - 如果要讓此對應正確,<var>Z</var> 的多重性下限必須是 1。 |
|
<var>X</var> está mapeada ao AssociationSet <var>Y</var> - para que esse mapeamento seja correto, o limite de multiplicidade inferior da extremidade <var>Z</var> deve ser 1. |
|
不能在类 <var>Class Name</var> 中定义名为 <var>X</var> 的成员。它在上级类 X 中定义。 |
|
لا يمكن تعريف عضو بالاسم <var>X</var> في الفئة <var>Class Name</var>. وتم تعريفه في الفئة الأعلى X. |
|
不能在类 <var>Class Name</var> 中定义名为 <var>X</var> 的成员。它在上级类 X 中定义。 |
|
無法在類別 <var>Class Name</var> 中定義名為 <var>X</var> 的成員。它已經定義在祖系類別 X 中。 |
|
Člen s názvem <var>X</var> nemůže být definován ve třídě <var>Class Name</var>. Je definován v nadřazené třídě X. |
|
Et medlem med navnet <var>X</var> kan ikke defineres i klassen <var>Class Name</var>. Det er defineret i den overordnede klasse X. |
|
Een lid genaamd <var>X</var> kan niet worden gedefinieerd in klasse <var>Class Name</var>. Het wordt gedefinieerd in de voorgaande klasse X. |
|
Jäsentä <var>X</var> ei voi määrittää luokassa <var>Class Name</var>. Jäsen on määritetty edeltävässä luokassa X. |
|
Un membre nommé <var>X</var> ne peut pas être défini dans la classe <var>Class Name</var>. Il est défini dans la classe ancêtre X. |
|
In Klasse <var>Class Name</var> kann kein Element mit dem Namen <var>X</var> definiert werden. Es wird in Vorgängerklasse X definiert. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός ενός μέλους <var>X</var> στην κλάση <var>Class Name</var>. Ορίζεται στην προγονική κλάση X. |
|
חבר בשם <var>X</var> לא יכול להיות מוגדר במחלקה <var>Class Name</var>. הוא מוגדר במחלקת האב X. |
|
<var>X</var> nevű tag nem definiálható ebben az osztályban: <var>Class Name</var>. A név az osztály elődjében van definiálva: X. |
|
Impossibile definire un membro denominato <var>X</var> nella classe <var>Class Name</var>. Viene definito nella classe predecessore X. |
|
<var>X</var> という名前のメンバはクラス <var>Class Name</var> では定義できません。先祖クラス X で定義されています。 |
|
이름이 <var>X</var>인 멤버는 <var>Class Name</var> 클래스에서 정의할 수 없습니다. 이 멤버는 상위 클래스 X에 정의되어 있습니다. |
|
Kan ikke definere et medlem med navnet <var>X</var> i klassen <var>Class Name</var>. Det er definert i den overordnede klassen X. |
|
Nie można zdefiniować elementu członkowskiego o nazwie <var>X</var> w klasie <var>Class Name</var>. Jest on zdefiniowany w klasie nadrzędnej X. |
|
Элемент с именем <var>X</var> не может определяться в классе <var>Class Name</var>. Он определен в классе предка X. |
|
Un miembro con nombre <var>X</var> no se puede definir en la clase <var>Class Name</var>. Se define en la clase antecesora X. |
|
En medlem med namnet <var>X</var> kan inte definieras i klassen <var>Class Name</var> eftersom den är definierad i den överordnade klassen X. |
|
<var>X</var> adlı bir üye <var>Class Name</var> sınıfında tanımlanamaz. X üst sınıfında tanımlandı. |
|
無法在類別 <var>Class Name</var> 中定義名為 <var>X</var> 的成員。它已經定義在祖系類別 X 中。 |
|
Um membro chamado <var>X</var> não pode ser definido na classe <var>Class Name</var>. Ele é definido na classe ancestral X. |
|
LINQ to Entities 不支持指定的类型成员“<var>Member</var>”。只支持初始值设定项、实体成员和实体导航属性。 |
|
LINQ to Entities 中不支援所指定的型別成員 '<var>Member</var>'。僅支援初始設定式、實體成員和實體導覽屬性。 |
|
Zadaný typ člena <var>Member</var> není podporován ve výrazech LINQ to Entities. Podporovány jsou pouze inicializátory, členové entit a vlastnosti navigace entit. |
|
Det angivne typemedlem '<var>Member</var>' understøttes ikke i LINQ to Entities. Kun initialiseringer, enhedsmedlemmer og egenskaber for enhedsnavigation understøttes. |
|
Het opgegeven typelid <var>Member</var> wordt niet ondersteund in LINQ to Entities. Alleen initializers, entiteitsleden en entiteitsnavigatie-eigenschappen worden ondersteund. |
|
LINQ to Entities -kysely ei tue määritettyä tyyppijäsentä <var>Member</var>. Vain alustajia, entiteettien jäseniä ja entiteettien siirtymisominaisuuksia tuetaan. |
|
Le membre de type spécifié « <var>Member</var> » n'est pas pris en charge dans LINQ to Entities. Seuls les initialiseurs, les membres d'entité et les propriétés de navigation d'entité sont pris en charge. |
|
Das angegebene Typelement '<var>Member</var>' wird in 'LINQ to Entities' nicht unterstützt. Es werden nur Initialisierer, Entitätselemente und Entitätsnavigationseigenschaften unterstützt. |
|
Το καθορισμένο μέλος τύπου '<var>Member</var>' δεν υποστηρίζεται σε LINQ to Entities. Υποστηρίζονται μόνο οι αρχικές τιμές, τα μέλη οντοτήτων και οι ιδιότητες περιήγησης οντοτήτων. |
|
סוג החבר '<var>Member</var>' שצוין אינו נתמך ב-LINQ to Entities. נתמכים רק מאתחלים, חברים בישויות ומאפייני ניווט של ישויות. |
|
A megadott „<var>Member</var>” típustag nem támogatott a „LINQ to Entities” lekérdezésekben. Csak az inicializálók, az entitástagok és az entitásnavigálási tulajdonságok támogatottak. |
|
Membro di tipo specificato '<var>Member</var>' non supportato in LINQ to Entities. Sono supportati solo inizializzatori, membri di entità e proprietà di navigazione di entità. |
|
LINQ to Entities 不支持指定的类型成员“<var>Member</var>”。只支持初始值设定项、实体成员和实体导航属性。 |
|
指定された型メンバ '<var>Member</var>' は、LINQ to Entities ではサポートされていません。初期化子、エンティティ メンバ、およびエンティティ ナビゲーション プロパティのみがサポートされます。 |
|
지정한 형식 멤버 '<var>Member</var>'은(는) LINQ to Entities에서 지원되지 않습니다. 이니셜라이저, 엔터티 멤버 및 엔터티 탐색 속성만 지원됩니다. |
|
Указанный член типа "<var>Member</var>" не поддерживается в выражениях LINQ to Entities. Поддерживаются только инициализаторы, члены сущности и свойства навигации сущности. |
|
El miembro de tipo especificado '<var>Member</var>' no se admite en LINQ to Entities. Sólo se admiten inicializadores, miembros de entidades y propiedades de navegación de entidades. |
|
Den angivna typmedlemmen <var>Member</var> stöds inte i LINQ to Entities. Endast initierare, entitetsmedlemmar och entitetsnavigeringsegenskaper stöds. |
|
Belirtilen tür üyesi '<var>Member</var>' LINQ to Entities'de desteklenmiyor. Yalnızca başlatıcılar, varlık üyeleri ve varlık gezinme özellikleri desteklenmektedir. |
|
عضو النوع المحدد '<var>Member</var>' غير معتمد في LINQ to Entities. البادئات وأعضاء الوحدة وخصائص تنقل الوحدة هي فقط المعتمدة. |
|
LINQ to Entities 中不支援所指定的型別成員 '<var>Member</var>'。僅支援初始設定式、實體成員和實體導覽屬性。 |
|
Det angitte typemedlemmet <var>Member</var> støttes ikke i LINQ to Entities. Bare startere, enhetsmedlemmer og enhetsnavigasjonsegenskaper støttes. |
|
Określony element członkowski typu („<var>Member</var>”) nie jest obsługiwany w składniku LINQ to Entities. Obsługiwane są tylko inicjatory, elementy członkowskie jednostki i właściwości nawigacji jednostki. |
|
Não há suporte ao membro '<var>Member</var>' do tipo especificado em LINQ to Entities. Somente inicializadores, membros de entidade e propriedades de navegação de entidade têm suporte. |
|
在函数“<var>Function Name</var>”中,类型“<var>Type Name</var>”无效。该函数必须具有标量返回类型和标量参数。 |
|
النوع '<var>Type Name</var>' غير صالح في الوظيفة '<var>Function Name</var>'. يجب أن تحتوي الوظيفة على نوع إعادة متدرج ومعلمات متدرجة. |
|
在函数“<var>Function Name</var>”中,类型“<var>Type Name</var>”无效。该函数必须具有标量返回类型和标量参数。 |
|
函式 '<var>Function Name</var>' 中的 '<var>Type Name</var>' 無效。此函式必須有純量傳回型別和純量參數。 |
|
Typ <var>Type Name</var> není platný ve funkci <var>Function Name</var>. Funkce musí mít skalární návratový typ a skalární parametry. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' er ikke gyldig i funktionen '<var>Function Name</var>'. Funktionen skal have scalarreturtype og scalarparametre. |
|
Het type <var>Type Name</var> is niet geldig in de functie <var>Function Name</var>. De functie moet scalaire retourtypen en scalaire parameters bevatten. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var> ei ole kelvollinen funktiossa <var>Function Name</var>. Funktion palautustyypin on oltava skalaariarvo ja sen parametrien on oltava skalaariparametreja. |
|
Le type « <var>Type Name</var> » n'est pas valide dans la fonction « <var>Function Name</var> ». La fonction doit avoir un type de retour scalaire et des paramètres scalaires. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' ist in Funktion '<var>Function Name</var>' ungültig. Die Funktion muss skalare Rückgabetypen und skalare Parameter aufweisen. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρος στη συνάρτηση '<var>Function Name</var>'. Η συνάρτηση πρέπει να έχει ανυσματικό τύπο επιστροφής και ανυσματικές παραμέτρους. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' אינו חוקי בפונקציה '<var>Function Name</var>'. סוג ההחזרה והפרמטרים של הפונקציה חייבים להיות סקלריים. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem érvényes a(z) „<var>Function Name</var>” függvényben. A függvénynek skaláris visszatérési típussal és skaláris paraméterekkel kell rendelkeznie. |
|
Tipo '<var>Type Name</var>' non valido nella funzione '<var>Function Name</var>'. Il tipo restituito e i parametri della funzione devono essere scalari. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は関数 '<var>Function Name</var>' では無効です。関数の戻り値の型とパラメータはスカラにする必要があります。 |
|
'<var>Function Name</var>' 함수에서 '<var>Type Name</var>' 형식을 사용할 수 없습니다. 함수는 스칼라 반환 형식 및 스칼라 매개 변수를 사용해야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> er ikke gyldig i funksjonen <var>Function Name</var>. Funksjonen må ha en skalarreturtype og skalarparametere. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” jest nieprawidłowy w funkcji „<var>Function Name</var>”. Funkcja musi mieć skalarny typ zwracany i skalarne parametry. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" в функции "<var>Function Name</var>" недопустим. Функция должна иметь скалярный возвращаемый тип и скалярные параметры. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no es válido en la función '<var>Function Name</var>'. La función debe tener parámetros escalares y tipos de valor devueltos escalares. |
|
Typen <var>Type Name</var> är inte giltig i funktionen <var>Function Name</var>. Funktionen måste ha skalär returtyp och skalära parametrar. |
|
'<var>Type Name</var>' türü, '<var>Function Name</var>' işlevinde geçerli değil. İşlevin skaler dönüş türü ve skaler parametreleri olmalı. |
|
函式 '<var>Function Name</var>' 中的 '<var>Type Name</var>' 無效。此函式必須有純量傳回型別和純量參數。 |
|
EntityType zadaný pro parametr metadat není kompatibilní se zadaným objektem EntitySet. |
|
Den EntityType, der er angivet for metadataparameteren, er ikke kompatibel med det angivne EntitySet. |
|
Het opgegeven EntityType voor de metagegevensparameter is niet compatibel met de opgegeven EntitySet. |
|
Metatietoparametrille määritetty EntityType-määritys ei ole yhteensopiva EntitySet-määrityksen kanssa. |
|
L'EntityType spécifié pour le paramètre de métadonnées n'est pas compatible avec l'EntitySet spécifié. |
|
Der für den Metadatenparameter angegebene EntityType ist nicht mit dem angegebenen EntitySet kompatibel. |
|
Το EntityType που καθορίστηκε για την παράμετρο μετα-δεδομένων δεν είναι συμβατό με το καθορισμένο EntitySet. |
|
ה-EntityType שצוין עבור הפרמטר של המטה-נתונים אינו תואם ל-EntitySet שצוין. |
|
A metaadat-paraméterhez megadott EntityType típus nem kompatibilis a megadott EntitySet típussal. |
|
L'elemento EntityType specificato per il parametro dei metadati è incompatibile con l'elemento EntitySet specificato. |
|
メタデータ パラメータに指定された EntityType は、指定された EntitySet と互換性がありません。 |
|
메타데이터 매개 변수에 지정된 EntityType은 지정한 EntitySet과 호환되지 않습니다. |
|
EntityType som er angitt for metadataparameteren, er ikke kompatibel med angitt EntitySet. |
|
Obiekt EntityType określony dla parametru metadanych nie jest zgodny z określonym obiektem EntitySet. |
|
Тип EntityType, заданный для параметра метаданных, несовместим с указанным набором EntitySet. |
|
El EntityType especificado para el parámetro de metadatos no es compatible con el EntitySet especificado. |
|
Den EntityType som har angetts för metadataparametern är inte kompatibel med angiven EntitySet. |
|
Meta veri parametresi için belirtilen EntityType, belirtilen EntitySet ile uyumlu değil. |
|
为元数据参数指定的 EntityType 与指定的 EntitySet 不兼容。 |
|
EntityType المحدد لمعلمة بيانات التعريف لا يتوافق مع EntitySet المحددة. |
|
为元数据参数指定的 EntityType 与指定的 EntitySet 不兼容。 |
|
為中繼資料參數指定的 EntityType 與所指定的 EntitySet 不相容。 |
|
為中繼資料參數指定的 EntityType 與所指定的 EntitySet 不相容。 |
|
O EntityType especificado para o parâmetro de metadados não é compatível com o EntitySet especificado. |