 |
الفراغ '<var>X</var>' ليس لديه مجموعة مرتبطة. |
 |
空间“<var>X</var>”没有关联的集合。 |
 |
空間 '<var>X</var>' 沒有關聯的集合。 |
 |
Prostor <var>X</var> nemá žádnou přidruženou kolekci. |
 |
Området '<var>X</var>' har ingen tilknyttet samling. |
 |
De ruimte <var>X</var> heeft geen gekoppelde verzameling. |
 |
Tilaa <var>X</var> vastaavaa kokoelmaa ei ole. |
 |
L'espace « <var>X</var> » n'a pas de collection associée. |
 |
Raum '<var>X</var>' hat keine zugeordnete Auflistung. |
 |
Ο χώρος '<var>X</var>' δεν έχει σχετική συλλογή. |
 |
במרחב '<var>X</var>' אין אוסף משויך. |
 |
A(z) „<var>X</var>” területhez nem tartozik társított gyűjtemény. |
 |
Nessun insieme associato allo spazio '<var>X</var>'. |
 |
領域 '<var>X</var>' には関連付けられたコレクションがありません。 |
 |
'<var>X</var>' 공간에 연결된 컬렉션이 없습니다. |
 |
Området <var>X</var> har ingen tilknyttet samling. |
 |
Obszar „<var>X</var>” nie ma skojarzonej kolekcji. |
 |
С пространством "<var>X</var>" не связана ни одна коллекция. |
 |
El espacio '<var>X</var>' no tiene ninguna colección asociada. |
 |
Området <var>X</var> saknar associerad mängd. |
 |
'<var>X</var>' alanının hiçbir ilişkili koleksiyonu yok. |
 |
空间“<var>X</var>”没有关联的集合。 |
 |
空間 '<var>X</var>' 沒有關聯的集合。 |
 |
O espaço '<var>X</var>' não tem uma coleção associada. |
 |
مفتاح المجموعة المحدد ليس صالحًا لأنه لا يمكن إجراء مقارنة المساواة على ResultType, '<var>Type Name</var>' الخاص به. |
 |
指定的组键无效,因为无法对其 ResultType“<var>Type Name</var>”执行等同性比较。 |
 |
指定的组键无效,因为无法对其 ResultType“<var>Type Name</var>”执行等同性比较。 |
 |
指定的群組索引鍵無效,因為相等比較無法在它的 ResultType '<var>Type Name</var>' 上執行。 |
 |
Zadaný klíč skupiny není platný, protože pro jeho ResultType, <var>Type Name</var>, nelze provést porovnání rovnosti. |
 |
Den angivne gruppenøgle er ikke gyldig, fordi der ikke kan udføres lighedssammenligning på dens ResultType, '<var>Type Name</var>'. |
 |
De opgegeven groepssleutel is niet geldig omdat er geen gelijkheidscontrole kan worden uitgevoerd op het ResultType <var>Type Name</var>. |
 |
Määritetty ryhmäavain ei ole kelvollinen, koska sen ResultType-arvolle <var>Type Name</var> ei voi suorittaa yhtäsuuruusvertailua. |
 |
La clé de groupe spécifiée n'est pas valide, car la comparaison d'égalité ne peut pas être effectuée sur son ResultType, « <var>Type Name</var> ». |
 |
Der angegebene Gruppenschlüssel ist ungültig, da für den zugehörigen ResultType, '<var>Type Name</var>', kein Übereinstimmungsvergleich durchgeführt werden kann. |
 |
Το καθορισμένο κλειδί ομάδας δεν είναι έγκυρο επειδή η σύγκριση ισότητας δεν μπορεί να εκτελεστεί στο ResultType, '<var>Type Name</var>'. |
 |
מפתח הקבוצה שצוין אינו חוקי כי לא ניתן לבצע השוואות שוויון על ה-ResultType שלו, '<var>Type Name</var>'. |
 |
A megadott csoportkulcs érvénytelen, mert nem hajtható végre egyenlőségi összehasonlítás a ResultType gyűjteményén („<var>Type Name</var>”). |
 |
La chiave di gruppo specificata non è valida perché non è possibile eseguire il confronto delle uguaglianze sul relativo elemento ResultType '<var>Type Name</var>'. |
 |
指定されたグループ キーは無効です。ResultType '<var>Type Name</var>' に対して等価比較を実行できません。 |
 |
지정한 그룹 키가 잘못되었습니다. '<var>Type Name</var>' ResultType에서는 같음 비교를 수행할 수 없습니다. |
 |
Den angitte gruppenøkkelen er ikke gyldig fordi likhetssammenligning ikke kan utføres på ResultType, <var>Type Name</var>. |
 |
Określony klucz grupy jest nieprawidłowy, ponieważ nie można wykonać porównania równości na jego elemencie ResultType o wartości „<var>Type Name</var>”. |
 |
Недопустимый групповой ключ, поскольку сравнение на равенство не может выполняться с его типом ResultType "<var>Type Name</var>". |
 |
La clave de grupo especificada no es válida porque no se puede realizar la comparación de igualdad en su ResultType, '<var>Type Name</var>'. |
 |
Den angivna gruppnyckeln är inte giltig eftersom en likhetsjämförelse inte kan utföras på dess ResultType, <var>Type Name</var>. |
 |
Belirtilen grup anahtarı geçerli değil çünkü ResultType'ı olan '<var>Type Name</var>' üzerinde eşitli karşılaştırması yapılamıyor. |
 |
指定的群組索引鍵無效,因為無法在它的 ResultType 上執行相等比較: '<var>Type Name</var>'。 |
 |
A chave de grupo especificada não é válida porque não é possível efetuar uma comparação de igualdade em seu ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
Lagerfunktionen har parameteren '<var>X</var>', men der blev ikke fundet nogen tilsvarende parameter i FunctionImport. |
 |
De opslagfunctie heeft een parameter <var>X</var>, maar er is geen overeenkomende parameter gevonden in de FunctionImport. |
 |
Tallennusfunktiolla on parametri <var>X</var>, mutta vastaavaa parametria ei löydy FunctionImport-kohteesta. |
 |
La fonction de stockage a un paramètre « <var>X</var> » mais aucun paramètre correspondant n'a été trouvé dans FunctionImport. |
 |
Speicherfunktion weist einen Parameter ('<var>X</var>') auf, in FunctionImport wurde jedoch kein entsprechender Parameter gefunden. |
 |
Η συνάρτηση αποθήκευσης έχει μια παράμετρο '<var>X</var>' αλλά καμία αντίστοιχη παράμετρο δεν βρέθηκε στο FunctionImport. |
 |
לפונקציית אחסון שי פרמטר '<var>X</var>' אך לא נמצא פרמטר תואם ב-FunctionImport. |
 |
A tárolási függvénynek van „<var>X</var>” paramétere, de a FunctionImport elemben nem található ennek megfelelő paraméter. |
 |
La funzione di archiviazione include un parametro '<var>X</var>', tuttavia in FunctionImport non è stato trovato alcun parametro corrispondente. |
 |
ストレージ関数にはパラメータ '<var>X</var>' が指定されていますが、FunctionImport では、対応するパラメータが見つかりませんでした。 |
 |
저장소 함수에 '<var>X</var>' 매개 변수가 있지만 FunctionImport에서 해당하는 매개 변수를 찾을 수 없습니다. |
 |
Lagringsfunksjonen har parameteren <var>X</var>, men finner ingen tilsvarende parameter i FunctionImport. |
 |
Funkcja magazynu ma parametr „<var>X</var>”, ale w elemencie FunctionImport nie odnaleziono odpowiadającego mu parametru. |
 |
Функция хранилища имеет параметр "<var>X</var>", но в FunctionImport соответствующий параметр не найден. |
 |
La función de almacenamiento tiene un parámetro '<var>X</var>', pero no se encontró ningún parámetro correspondiente en FunctionImport. |
 |
Lagringsfunktionen har en <var>X</var>-parameter men ingen motsvarande parameter hittades i FunctionImport. |
 |
Depo işlevinin bir '<var>X</var>' parametresi var ancak FunctionImport'ta karşılık gelen bir parametre bulunamadı. |
 |
存储函数具有参数“<var>X</var>”,但在 FunctionImport 中未找到对应的参数。 |
 |
وظيفة التخزين لديها معلمة '<var>X</var>' لكن لم يتم العثور على معلمة مقابلة في FunctionImport. |
 |
存储函数具有参数“<var>X</var>”,但在 FunctionImport 中未找到对应的参数。 |
 |
儲存函式有參數 '<var>X</var>',但是在 FunctionImport 中找不到對應的參數。 |
 |
儲存函式有參數 '<var>X</var>',但是在 FunctionImport 中找不到對應的參數。 |
 |
Funkce úložiště má parametr <var>X</var>, ale v elementu FunctionImport nebyl nalezen žádný odpovídající parametr. |
 |
A função de armazenamento possui um parâmetro '<var>X</var>', mas nenhum parâmetro correspondente foi encontrado em FunctionImport. |
 |
RelationshipSet-ominaisuuden tyyppi ei voi olla <var>Type Name</var>. Ominaisuuden tyypin täytyy olla Relationship. |
 |
RelationshipSet ne peut pas être de type <var>Type Name</var>. Le type de la propriété doit être Relationship. |
 |
Ein RelationshipSet kann nicht Typ <var>Type Name</var> aufweisen. Der Eigenschaftentyp muss eine Beziehung ('Relationship') sein. |
 |
Το RelationshipSet δεν μπορεί να έχει τύπο <var>Type Name</var>. Ο τύπος ιδιότητας πρέπει να είναι Relationship. |
 |
RelationshipSet אינו יכול להיות מסוג <var>Type Name</var>. סוג המאפיין חייב להיות Relationship. |
 |
A RelationshipSet készletek nem lehetnek <var>Type Name</var> típusúak. A tulajdonság típusának egy Relationship típusnak kell lennie. |
 |
RelationshipSet non può essere di tipo <var>Type Name</var>. Il tipo di proprietà deve essere Relationship. |
 |
RelationshipSet の型を <var>Type Name</var> にはできません。プロパティの型は Relationship にする必要があります。 |
 |
RelationshipSet은 <var>Type Name</var> 형식일 수 없습니다. 속성 형식은 Relationship이어야 합니다. |
 |
RelationshipSet kan ikke være av typen <var>Type Name</var>. Egenskapstypen må være en Relationship. |
 |
Obiekt RelationshipSet nie może być typu <var>Type Name</var>. Typem właściwości musi być typ Relationship. |
 |
Объект RelationshipSet не может иметь тип <var>Type Name</var>. Тип свойства должен относиться к типу Relationship. |
 |
RelationshipSet no puede ser de tipo <var>Type Name</var>. El tipo de la propiedad debe ser Relationship. |
 |
Ett RelationshipSet kan inte vara av typen <var>Type Name</var>. Egenskapstypen måste vara en Relationship. |
 |
Bir RelationshipSet <var>Type Name</var> türünde olamaz. Özellik türünün Relationship olması gerekir. |
 |
لا يمكن أن تكون RelationshipSet من النوع <var>Type Name</var>. ويجب أن يكون نوع الخاصية Relationship. |
 |
RelationshipSet 的类型不能为 <var>Type Name</var>。属性类型必须是 Relationship。 |
 |
RelationshipSet 不可為型別 <var>Type Name</var>。此屬性型別必須是 Relationship。 |
 |
RelationshipSet nesmí být typu <var>Type Name</var>. Typ vlastnosti musí být Relationship. |
 |
Et RelationshipSet kan ikke være af typen <var>Type Name</var>. Egenskabstypen skal være en Relationship. |
 |
Een RelationshipSet kan niet van het type <var>Type Name</var> zijn. Het eigenschapstype moet een Relationship zijn. |
 |
RelationshipSet 的类型不能为 <var>Type Name</var>。属性类型必须是 Relationship。 |
 |
RelationshipSet 不可為型別 <var>Type Name</var>。此屬性型別必須是 Relationship。 |
 |
Um RelationshipSet não pode ser de tipo <var>Type Name</var>. O tipo de propriedade deve ser Relationship. |
 |
RelationshipSet بالاسم المحدد '<var>X</var>' غير موجودة في EntityContainer. |
 |
EntityContainer 中不存在具有指定名称“<var>X</var>”的 RelationshipSet。 |
 |
EntityContainer 中沒有所指定名稱 '<var>X</var>' 的 RelationshipSet。 |
 |
RelationshipSet se zadaným názvem <var>X</var> neexistuje v objektu EntityContainer. |
 |
RelationshipSet med det angivne navn '<var>X</var>' findes ikke i EntityContainer. |
 |
De RelationshipSet met de opgegeven naam <var>X</var> bestaat niet in de EntityContainer. |
 |
EntityContainer-säilössä ei ole RelationshipSet-ominaisuutta <var>X</var>. |
 |
Le RelationshipSet nommé « <var>X</var> » n'existe pas dans EntityContainer. |
 |
Das RelationshipSet mit dem angegebenen Namen '<var>X</var>' ist nicht im EntityContainer vorhanden. |
 |
Το RelationshipSet με το καθορισμένο όνομα '<var>X</var>' δεν υπάρχει στο EntityContainer. |
 |
ה-RelationshipSet בעל השם '<var>X</var>' שצוין אינו קיים ב-EntityContainer. |
 |
A megadott „<var>X</var>” nevű RelationshipSet készlet nem létezik az EntityContainer tárolóban. |
 |
RelationshipSet con il nome specificato '<var>X</var>' non esistente in EntityContainer. |
 |
指定された名前 '<var>X</var>' の RelationshipSet が EntityContainer に存在しません。 |
 |
지정한 이름이 '<var>X</var>'인 RelationshipSet이 EntityContainer에 없습니다. |
 |
RelationshipSet med det angitte navnet <var>X</var> finnes ikke i EntityContainer. |
 |
Obiekt RelationshipSet o określonej nazwie „<var>X</var>” nie istnieje w obiekcie EntityContainer. |
 |
The В EntityContainer не существует RelationshipSet с указанным именем "<var>X</var>". |
 |
RelationshipSet, con el nombre especificado '<var>X</var>', no existe en EntityContainer. |
 |
RelationshipSet med det angivna namnet <var>X</var> finns inte i EntityContainer. |
 |
Belirtilen '<var>X</var>' adındaki RelationshipSet, EntityContainer'da mevcut değil. |
 |
EntityContainer 中不存在具有指定名称“<var>X</var>”的 RelationshipSet。 |
 |
EntityContainer 中沒有所指定名稱 '<var>X</var>' 的 RelationshipSet。 |
 |
O RelationshipSet com o nome especificado, '<var>X</var>', não existe no EntityContainer. |
 |
EdmRelationshipAttribute للعلاقة '<var>Y</var>' لديها معلمة فارغ '<var>X</var>'. |
 |
关系“<var>Y</var>”的 EdmRelationshipAttribute 具有 null 值参数“<var>X</var>”。 |
 |
EdmRelationshipAttribute pro vztah <var>Y</var> má parametr null <var>X</var>. |
 |
EdmRelationshipAttribute for relationen '<var>Y</var>' har en null-parameter, '<var>X</var>'. |
 |
Het EdmRelationshipAttribute voor de relatie <var>Y</var> heeft een nullparameter <var>X</var>. |
 |
L'EdmRelationshipAttribute de la relation « <var>Y</var> » a un paramètre Null « <var>X</var> ». |
 |
Das EdmRelationshipAttribute für die Beziehung '<var>Y</var>' weist den NULL-Parameter '<var>X</var>' auf. |
 |
Το EdmRelationshipAttribute για τη σχέση '<var>Y</var>' έχει παράμετρο null '<var>X</var>'. |
 |
ל-EdmRelationshipAttribute עבור קשר הגומלין '<var>Y</var>' יש פרמטר '<var>X</var>' שערכו Null. |
 |
A(z) „<var>Y</var>” kapcsolat EdmRelationshipAttribute tulajdonságához null értékű „<var>X</var>” paraméter tartozik. |
 |
EdmRelationshipAttribute per la relazione '<var>Y</var>' include un parametro null '<var>X</var>'. |
 |
リレーションシップ '<var>Y</var>' の EdmRelationshipAttribute に NULL パラメータ '<var>X</var>' が含まれています。 |
 |
관계 '<var>Y</var>'의 EdmRelationshipAttribute에 null 매개 변수 '<var>X</var>'이(가) 있습니다. |
 |
EdmRelationshipAttribute for relasjonen <var>Y</var> har en nullparameter, <var>X</var>. |
 |
Obiekt EdmRelationshipAttribute dla relacji „<var>Y</var>” ma parametr „<var>X</var>” o wartości null. |
 |
Атрибут EdmRelationshipAttribute для связи "<var>Y</var>" имеет параметр "<var>X</var>" со значением NULL. |
 |
EdmRelationshipAttribute para la relación '<var>Y</var>' tiene un parámetro '<var>X</var>' que es NULL. |
 |
EdmRelationshipAttribute för relationen <var>Y</var> har en null-parameter (<var>X</var>). |
 |
'<var>Y</var>' ilişkisinin EdmRelationshipAttribute'u null bir '<var>X</var>' parametresine sahip. |
 |
關聯性 '<var>Y</var>' 的 EdmRelationshipAttribute 有 Null 參數 '<var>X</var>'。 |
 |
Suhteen <var>Y</var> EdmRelationshipAttribute sisältää null-parametrin <var>X</var>. |
 |
关系“<var>Y</var>”的 EdmRelationshipAttribute 具有 null 值参数“<var>X</var>”。 |
 |
關聯性 '<var>Y</var>' 的 EdmRelationshipAttribute 有 Null 參數 '<var>X</var>'。 |
 |
O EdmRelationshipAttribute da relação '<var>Y</var>' possui um parâmetro '<var>X</var>' nulo. |
 |
La colonne qui n'accepte pas les valeurs Null <var>Y</var> dans la table <var>X</var> est mappée à une propriété d'entité qui accepte les valeurs Null. |
 |
Die Spalte <var>Y</var> in Tabelle <var>X</var>, die keine NULL-Werte zulässt, ist einer Entitätseigenschaft zugeordnet, die NULL-Werte zulässt. |
 |
Η στήλη <var>Y</var> στον πίνακα <var>X</var> δεν μπορεί να έχει τιμή null και έχει αντιστοιχιστεί σε μια ιδιότητα οντότητας που μπορεί να πάρει τιμή null. |
 |
עמודה שאינה מכילה ערכי Null <var>Y</var> בטבלה <var>X</var> ממופית לערך ישות שאינו מכיל ערך Null. |
 |
A(z) <var>X</var> tábla nem nullázható <var>Y</var> oszlopa egy nullázható entitástulajdonságra van leképezve. |
 |
La colonna non nullable <var>Y</var> nella tabella <var>X</var> è mappata a una proprietà di entità nullable. |
 |
テーブル <var>X</var> の NULL 許容でない列 <var>Y</var> が NULL 許容のエンティティ プロパティにマッピングされています。 |
 |
<var>X</var> 테이블의 null을 허용하지 않는 열 <var>Y</var>이(가) null을 허용하는 엔터티 속성에 매핑됩니다. |
 |
Kolonnen <var>Y</var>, som ikke kan nullstilles, i tabellen <var>X</var> er tilordnet til en enhetsegenskap som kan nullstilles. |
 |
Niedopuszczająca wartości null kolumna <var>Y</var> w tabeli <var>X</var> jest zamapowana na dopuszczającą wartości null właściwość jednostki. |
 |
Столбец <var>Y</var> в таблице <var>X</var> не может принимать значение NULL, но сопоставлен со свойством сущности, допускающей значения NULL. |
 |
La columna <var>Y</var>, que no admite valores NULL, de la tabla <var>X</var> está asignada a una propiedad de entidad que no es NULL. |
 |
Kolumnen som inte kan vara null <var>Y</var> i tabellen <var>X</var> mappas till en entitetsegenskap som kan vara null. |
 |
<var>X</var> tablosundaki null değer almayan <var>Y</var> sütunu null değer alabilen bir varlık özelliğine eşlenmiş. |
 |
العمود <var>Y</var> في الجدول <var>X</var> الذي لا يمكن تحويله إلى قيمة فارغة قد تم تعيينه على خاصية وحدة يمكن تحويلها إلى قيمة فارغة. |
 |
表 <var>X</var> 中不可以为 Null 的列 <var>Y</var> 映射到一个可以为 Null 的实体属性。 |
 |
資料表 <var>X</var> 中不可為 Null 的資料行 <var>Y</var> 對應到可為 Null 的實體屬性。 |
 |
Sloupec <var>Y</var>, který nesmí mít hodnotu null, v tabulce <var>X</var> je namapován na vlastnost entity, která může mít hodnotu null. |
 |
Kolonnen <var>Y</var>, der ikke kan være null, i tabellen <var>X</var> knyttes til en enhedsegenskab, der kan være null. |
 |
De kolom <var>Y</var> in de tabel <var>X</var> mag geen null-waarden bevatten maar is toegewezen aan een entiteitseigenschap die null mag zijn. |
 |
Taulukon <var>X</var> null-arvoja tukematon sarake <var>Y</var> on yhdistetty null-arvoja tukevaan entiteetin ominaisuuteen. |
 |
表 <var>X</var> 中不可以为 Null 的列 <var>Y</var> 映射到一个可以为 Null 的实体属性。 |
 |
資料表 <var>X</var> 中不可為 Null 的資料行 <var>Y</var> 對應到可為 Null 的實體屬性。 |
 |
Coluna não anulável <var>Y</var> na tabela <var>X</var> é mapeada para uma propriedade de entidade anulável. |
 |
التحميل الزائد للوظيفة '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' لا يتوافق مع أنواع المتغير المستقل في '<var>Y</var>'. |
 |
函数“<var>Function Name</var>.<var>X</var>”的重载均不与“<var>Y</var>”中的参数类型兼容。 |
 |
沒有任何函式 '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' 的多載與 '<var>Y</var>' 中的引數型別相容。 |
 |
Žádné přetížení funkce <var>Function Name</var>.<var>X</var> není kompatibilní s typy argumentů v <var>Y</var>. |
 |
Ingen overbelastning af funktionen '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' er kompatibel med argumenttyper i '<var>Y</var>'. |
 |
Er is geen overbelasting van de functie <var>Function Name</var>.<var>X</var> die compatibel is met de argumenttypen in <var>Y</var>. |
 |
Yksikään funktion <var>Function Name</var>.<var>X</var> ylikuorma ei ole yhteensopiva kohteen <var>Y</var> argumenttityyppien kanssa. |
 |
Aucune surcharge de la fonction « <var>Function Name</var>.<var>X</var> » n'est compatible avec les types d'arguments dans « <var>Y</var> ». |
 |
Keine Überladung von Funktion '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' ist mit den Argumenttypen in '<var>Y</var>' kompatibel. |
 |
Καμία υπερφόρτωση συνάρτησης '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' δεν είναι συμβατή με τους τύπους ορισμάτων στο '<var>Y</var>'. |
 |
כל עומסי היתר של הפונקציה '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' אינם תואמים לסוגי הארגומנטים ב'<var>Y</var>'. |
 |
A függvény („<var>Function Name</var>.<var>X</var>”) egyik túlterhelése sem kompatibilis a(z) „<var>Y</var>” argumentumtípusaival. |
 |
Nessun overload della funzione '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' è compatibile con i tipi di argomento in '<var>Y</var>'. |
 |
関数 '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' のオーバーロードの中に '<var>Y</var>' 内の引数型と互換性のあるオーバーロードがありません。 |
 |
함수 '<var>Function Name</var>.<var>X</var>'의 오버로드가 '<var>Y</var>'의 인수 형식과 호환되지 않습니다. |
 |
Ingen overbelastning av funksjonen <var>Function Name</var>.<var>X</var> er kompatibel med argumenttypene i <var>Y</var>. |
 |
Z typami argumentów w elemencie „<var>Y</var>” nie są zgodne żadne przeciążenia funkcji „<var>Function Name</var>.<var>X</var>”. |
 |
Ни одна перегрузка функции "<var>Function Name</var>.<var>X</var>" не совместима с типами аргументов в "<var>Y</var>". |
 |
Ninguna sobrecarga de función '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' es compatible con los tipos de argumentos en '<var>Y</var>'. |
 |
Ingen överlagring för funktionen <var>Function Name</var>.<var>X</var> är kompatibel med argumenttyperna i <var>Y</var>. |
 |
'<var>Function Name</var>.<var>X</var>' işlevinin adının hiçbir çift kullanımı '<var>Y</var>' bağımsız değişken türleri ile uyumlu değil. |
 |
函数“<var>Function Name</var>.<var>X</var>”的重载均不与“<var>Y</var>”中的参数类型兼容。 |
 |
沒有任何函式 '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' 的多載與 '<var>Y</var>' 中的引數型別相容。 |
 |
Nenhuma sobrecarga da função '<var>Function Name</var>.<var>X</var>' é compatível com os tipos de argumento em '<var>Y</var>'. |
 |
خطأ استعلام عام |
 |
一般查询错误 |
 |
一般查詢錯誤 |
 |
Obecná chyba dotazu |
 |
Generel forespørgselsfejl |
 |
Algemene queryfout |
 |
Yleinen kyselyvirhe |
 |
Erreur de requête générale |
 |
Allgemeiner Abfragefehler |
 |
Γενικό σφάλμα ερωτήματος |
 |
שגיאת שאילתה כללית |
 |
Általános lekérdezési hiba |
 |
Errore generale di query |
 |
一般的なクエリ エラー |
 |
일반 쿼리 오류 |
 |
Generell spørringsfeil |
 |
Ogólny błąd kwerendy |
 |
Общая ошибка запроса |
 |
Error de consulta general |
 |
Allmänt frågefel |
 |
Genel sorgu hatası |
 |
一般查询错误 |
 |
一般查詢錯誤 |
 |
Erro geral de consulta |
 |
فشل موفر بيانات المخزن في إعادة معلومات عن الطلب <var>X</var>. انظر الاستثناء الداخلي لمعرفة التفاصيل. |
 |
存储区数据提供程序未能为 <var>X</var> 请求返回信息。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
 |
存放區資料提供者無法傳回 <var>X</var> 要求的資訊。詳細資訊請參閱內部例外狀況。 |
 |
Zprostředkovatel dat úložiště nevrátil informace pro požadavek <var>X</var>. Podrobné informace naleznete v informacích o vnitřní výjimce. |
 |
Lagerdataprovideren returnerede ikke oplysninger for anmodningen <var>X</var>. Der er flere oplysninger i den indvendige undtagelse. |
 |
De opslaggegevensprovider heeft geen informatie geretourneerd voor het <var>X</var>-verzoek. Zie de interne uitzondering voor details. |
 |
Säilön tietopalvelu ei palauttanut pyynnön <var>X</var> pyytämiä tietoja. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
 |
Le fournisseur de données de magasins n'a pas pu retourner les informations de la requête <var>X</var>. Pour plus de détails, consultez l'exception interne. |
 |
Der Speicherdatenanbieter hat keine Informationen für die <var>X</var>-Anforderung zurückgegeben. Details finden Sie in der internen Ausnahme. |
 |
Η υπηρεσία παροχής δεδομένων του χώρου αποθήκευσης απέτυχε να επιστρέψει πληροφορίες για την αίτηση <var>X</var>. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες. |
 |
ספק נתוני המאגר לא החזיר מידע כמענה לבקשה <var>X</var>. לקבלת פרטים עיין בחריגה הפנימית. |
 |
Az adattárolási szolgáltató nem adott vissza adatokat a(z) <var>X</var> kérésnél. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
 |
Il provider di dati di archivio non è stato in grado di restituire le informazioni per la richiesta <var>X</var>. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
 |
ストア データ プロバイダから <var>X</var> 要求の情報が返されませんでした。詳細については、内部例外を参照してください。 |
 |
저장소 데이터 공급자에서 <var>X</var> 요청에 대한 정보를 반환하지 못했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
 |
Lagerdataleverandøren returnerte ikke informasjon for forespørselen <var>X</var>. Se det indre unntaket for detaljer. |
 |
Dostawca danych magazynu nie może zwrócić informacji dla żądania <var>X</var>. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
 |
Поставщику хранилища данных не удалось возвратить сведения для запроса <var>X</var>. Подробные сведения см. во внутреннем исключении. |
 |
El proveedor de datos de almacenamiento no devolvió información para la solicitud de <var>X</var>. Vea la excepción interna para obtener detalles. |
 |
Lagerdataprovidern kunde inte returnera information för <var>X</var>-begäran. Mer information finns i det ursprungliga undantaget. |
 |
Depo verisi sağlayıcı, <var>X</var> isteği için bilgi döndürmeyi başaramadı. Ayrıntılar için iç özel duruma bakın. |
 |
存储区数据提供程序未能为 <var>X</var> 请求返回信息。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
 |
存放區資料提供者無法傳回 <var>X</var> 要求的資訊。詳細資訊請參閱內部例外狀況。 |
 |
Falha do provedor de dados de repositório ao retornar informações para a solicitação <var>X</var>. Consulte a exceção interna para obter detalhes. |