 |
无法附加此对象,因为它已经在对象上下文中。对象只有在处于未更改状态时才能重新附加。 |
 |
無法附加此物件,因為它已經在物件內容中。物件處於未變更狀態時無法重新附加。 |
 |
Objekt nelze připojit, protože již existuje v kontextu objektu. Objekt lze znovu připojit pouze v případě, že je v nezměněném stavu. |
 |
Objektet kan ikke tilknyttes, fordi det allerede findes i objektkonteksten. Et objekt kan kun tlknyttes igen, når det ikke er ændret. |
 |
Het object kan niet worden gekoppeld omdat het zich al in de objectcontext bevindt. Een object kan alleen opnieuw worden gekoppeld als het in de ongewijzigde staat is. |
 |
Objektia ei voida liittää, koska se on jo objektikontekstissa. Objekti voidaan liittää uudelleen vain silloin, kun se on muuttumattomassa tilassa. |
 |
Impossible d'attacher l'objet, car il est déjà dans le contexte de l'objet. Un objet ne peut être attaché à nouveau que lorsqu'il est dans un état non modifié. |
 |
Das Objekt kann nicht angefügt werden, da es sich bereits im Objektkontext befindet. Ein Objekt kann nur erneut angefügt werden, wenn es sich im unveränderten Zustand befindet. |
 |
Δεν είναι δυνατή η επισύναψη του αντικειμένου επειδή περιλαμβάνεται ήδη στο περιβάλλον του αντικειμένου. Ένα αντικείμενο μπορεί να επισυναφθεί εκ νέου μόνο όταν δεν έχει αλλάξει. |
 |
לא ניתן לצרף אובייקט זה כי הוא נמצא כבר בהקשר האובייקט. ניתן לצרף שוב אובייקט כשהוא במצב 'ללא שינוי'. |
 |
Az objektum nem csatolható, mert már az objektumkörnyezetben van. Az objektumok ismételt csatolása csak akkor lehetséges, ha nem módosított állapotban vannak. |
 |
Impossibile connettere l'oggetto perché è già incluso nel contesto dell'oggetto. Un oggetto può essere riconnesso solo se il relativo stato è Unchanged. |
 |
オブジェクトはオブジェクト コンテキスト内に既に存在するためアタッチできません。オブジェクトを再アタッチできるのは、オブジェクトの状態が変更なしの場合のみです。 |
 |
개체가 이미 개체 컨텍스트에 있으므로 연결될 수 없습니다. 개체는 변경되지 않은 상태일 경우에만 다시 연결할 수 있습니다. |
 |
Objektet kan ikke kobles til fordi det allerede er i objektkonteksten. Et objekt kan bare kobles til på nytt når det har uendret tilstand. |
 |
Nie można dołączyć obiektu, ponieważ znajduje się on już w kontekście obiektów. Obiekt można dołączyć ponownie tylko wtedy, gdy jest on w stanie niezmieniony. |
 |
Не удается присоединить объект, поскольку он уже находится в контексте объекта. Объект можно повторно присоединить, только если он находится в неизмененном состоянии. |
 |
El objeto no se puede asociar porque ya está en el contexto del objeto. Un objeto sólo se puede volver a asociar cuando su estado no ha cambiado. |
 |
Det går inte att koppla objektet eftersom det redan finns i objektkontexten. Ett objekt kan bara kopplas när det är i ett oförändrat tillstånd. |
 |
Nesne iliştirilemiyor çünkü zaten nesne bağlamında. Bir nesne yalnızca değiştirilmemiş olduğunda yeniden iliştirilebilir. |
 |
无法附加此对象,因为它已经在对象上下文中。对象只有在处于未更改状态时才能重新附加。 |
 |
لا يمكن إرفاق الكائن لأنه في سياق الكائن بالفعل. لا يمكن إعادة إرفاق الكائن إلا عندما يكون في حالة غير متغيرة. |
 |
無法附加此物件,因為它已經在物件內容中。物件處於未變更狀態時無法重新附加。 |
 |
O objeto não pode ser anexado porque já está no contexto de objeto. Um objeto só poderá ser reanexado quando estiver em estado inalterado. |
 |
مؤسس وظيفة أو طريقة أو نوع |
 |
函数、方法或类型构造函数 |
 |
函式、方法或型別建構函式 |
 |
funkce, metoda nebo konstruktor typu |
 |
funktion, metode eller typekonstruktør |
 |
functie, methode of typeconstructor |
 |
funktio, menetelmä tai tyypin konstruktori |
 |
fonction, méthode ou constructeur de type |
 |
Funktions-, Methoden oder Typenkonstruktor |
 |
συνάρτηση, μέθοδος ή κατασκευή τύπου |
 |
פונקציה, שיטה או בנאי סוג |
 |
függvény-, metódus- vagy típuskonstruktor |
 |
costruttore di funzione, metodo o tipo |
 |
関数、メソッド、または型コンストラクタ |
 |
함수, 메서드 또는 형식 생성자 |
 |
funksjon, metode eller typekonstruktør |
 |
konstruktor funkcji, metody lub typu |
 |
конструктор функции, метода или типа |
 |
constructor de tipo, método o función |
 |
funktions-, metod- eller typkonstruktor |
 |
işlev, yöntem veya tür oluşturucusu |
 |
函数、方法或类型构造函数 |
 |
函式、方法或型別建構函式 |
 |
construtor de função, método ou tipo |
 |
الخاصية <var>Property Name</var> ليست مفتاحًا في <var>X</var>. لا يمكن أن تشمل تخصيصات نهاية الارتباط إلا خصائص مفتاح. |
 |
属性 <var>Property Name</var> 不是 <var>X</var> 的键。关联 End 映射只能包括键属性。 |
 |
屬性 <var>Property Name</var> 不是 <var>X</var> 的索引鍵。關聯 End 對應只能包括索引鍵屬性。 |
 |
Vlastnost <var>Property Name</var> není klíčem pro <var>X</var>. Mapování elementu End přidružení mohou obsahovat pouze klíčové vlastnosti. |
 |
Egenskaben <var>Property Name</var> er ikke en nøgle for <var>X</var>. Tilknytninger af Association End kan kun indeholde nøgleegenskaber. |
 |
De eigenschap <var>Property Name</var> is geen sleutel van <var>X</var>. End-koppelingstoewijzingen kunnen alleen sleuteleigenschappen bevatten. |
 |
Ominaisuus <var>Property Name</var> ei ole kohteen <var>X</var> avain. Liitoksen END-kohteen yhdistämismääritykset voivat sisältää vain avainominaisuuksia. |
 |
La propriété <var>Property Name</var> n'est pas une clé de <var>X</var>. Les mappages de terminaisons d'association ne peuvent inclure que des propriétés de clé. |
 |
Die Eigenschaft <var>Property Name</var> ist kein Schlüssel von <var>X</var>. Assoziationsendzuordnungen dürfen ausschließlich Schlüsseleigenschaften enthalten. |
 |
Η ιδιότητα <var>Property Name</var> δεν είναι κλειδί του <var>X</var>. Οι αντιστοιχίσεις άκρου συσχέτισης είναι δυνατό να περιλαμβάνουν μόνο ιδιότητες κλειδιών. |
 |
המאפיין <var>Property Name</var> אינו מפתח של <var>X</var>. מיפויי Association End יכולים לכלול רק מאפייני מפתח. |
 |
A(z) <var>Property Name</var> tulajdonság nem a(z) <var>X</var> kulcs. A társítás End végpontjainak leképezései csak kulcstulajdonságokat tartalmazhatnak. |
 |
La proprietà <var>Property Name</var> non è un chiave di <var>X</var>. I mapping End di associazione possono includere solo proprietà chiave. |
 |
プロパティ <var>Property Name</var> は <var>X</var> のキーではありません。アソシエーション End マッピングにはキー プロパティのみを含めることができます。 |
 |
<var>Property Name</var> 속성은 <var>X</var>의 키가 아닙니다. Association End 매핑에는 키 속성만 포함될 수 있습니다. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> er ikke en nøkkel for <var>X</var>. End-tilordninger for tilknytninger kan bare inkludere nøkkelegenskaper. |
 |
Właściwość <var>Property Name</var> nie jest kluczem elementu <var>X</var>. Mapowania zakończeń skojarzeń mogą zawierać tylko właściwości klucza. |
 |
Свойство <var>Property Name</var> не является ключом <var>X</var>. Сопоставления конечных элементов ассоциации могут включать только ключевые свойства. |
 |
La propiedad <var>Property Name</var> no es una clave de <var>X</var>. Puede que las asignaciones de extremos de asociación sólo incluyan propiedades de clave. |
 |
Egenskapen <var>Property Name</var> är inte en nyckel för <var>X</var>. End-mappningar för associationer får bara inkludera nyckelegenskaper. |
 |
<var>Property Name</var> özelliği <var>X</var> eşlemesinin bir anahtarı değil. İlişkilendirme End eşlemeleri yalnızca anahtar özellikleri içerebilir. |
 |
属性 <var>Property Name</var> 不是 <var>X</var> 的键。关联 End 映射只能包括键属性。 |
 |
屬性 <var>Property Name</var> 不是 <var>X</var> 的索引鍵。關聯 End 對應只能包括索引鍵屬性。 |
 |
A propriedade <var>Property Name</var> não é uma chave de <var>X</var>. Mapeamentos de End de associação só podem incluir propriedades de chave. |
 |
الوظيفة '<var>Function Name</var>' التي تضم نفس parameters نوع مساحة التخزين موجودة بالفعل. تأكد من أن الحمولات الزائدة للوظيفة غير غامضة. |
 |
具有相同存储空间类型 parameters 的函数“<var>Function Name</var>”已存在。请确保函数重载是明确的。 |
 |
Již existuje funkce <var>Function Name</var> se stejnými parameters typů úložiště. Přesvědčte se, zda jsou přetížení funkce jednoznačná. |
 |
Funktionen '<var>Function Name</var>' med samme parameters (parametre) for lagerpladstype findes allerede. Sørg for, at funktionsoverbelastninger ikke er tvetydige. |
 |
De functie <var>Function Name</var> met dezelfde typeparameters voor opslagruimte bestaat al. Zorg ervoor dat functieoverbelastingen niet dubbelzinnig zijn. |
 |
Samoilla Storage space type parameters -parametreilla määritetty funktio <var>Function Name</var> on jo määritetty. Varmista, etteivät funktioiden ylikuormitukset ole moniselitteisiä. |
 |
La fonction « <var>Function Name</var> » existe déjà avec les mêmes parameters de type d'espace de stockage. Assurez-vous que les surcharges de la fonction ne sont pas ambiguës. |
 |
Υπάρχει ήδη η συνάρτηση '<var>Function Name</var>' με τις ίδιες parameters τύπου χώρου αποθήκευσης. Βεβαιωθείτε ότι οι υπερφορτώσεις συναρτήσεων δεν είναι ασαφείς. |
 |
פונקציה '<var>Function Name</var>' עם אותם parameters מסוג שטח אחסון כבר קיימת. ודא שאין רב-משמעות בפונקציה המועמסת. |
 |
Azonos tárolóhelytípus-paraméterekkel (parameters) rendelkező „<var>Function Name</var>” függvény már létezik. Ellenőrizze, hogy egyértelműek-e a függvénytúlterhelések. |
 |
Funzione '<var>Function Name</var>' con gli stessi parameters di tipo dello spazio di archiviazione già esistente. Assicurarsi che gli overload della funzione non siano ambigui. |
 |
同じ Storage space 型の parameters を持つ関数 '<var>Function Name</var>' が既に存在します。関数オーバーロードがあいまいでないことを確認してください。 |
 |
Funksjonen <var>Function Name</var> med samme parameters for type lagringsplass finnes fra før. Kontroller at funksjonsoverbelastinger ikke er tvetydige. |
 |
已存在具有相同 <var>X</var> 空间类型参数的函数“<var>Function Name</var>”。请确保函数重载是明确的。 |
 |
Funkcja „<var>Function Name</var>” z takimi samymi parameters typu miejsca magazynowania już istnieje. Upewnij się, że przeciążenia funkcji są jednoznaczne. |
 |
Функция "<var>Function Name</var>" с такими же parameters типа пространства хранения уже существует. Убедитесь в однозначности перегрузок функции. |
 |
Funktionen <var>Function Name</var> med samma typ-parameters för lagringsutrymme finns redan. Kontrollera att inga funktionsöverlagringar är tvetydiga. |
 |
Aynı Depolama alanı türü parameters'a sahip '<var>Function Name</var>' işlevi zaten var. İşlev adı çift kullanımlarının belirsiz olmadığından emin olun. |
 |
Die Funktion '<var>Function Name</var>' mit den gleichen <var>X</var>-Bereichstypparametern ist bereits vorhanden. Stellen Sie sicher, dass keine mehrdeutigen Funktionsüberladungen vorhanden sind. |
 |
동일한 <var>X</var> 공간 형식 매개 변수를 사용하는 함수 '<var>Function Name</var>'이(가) 이미 있습니다. 함수 오버로드가 모호하지 않은지 확인하십시오. |
 |
Ya existe la función '<var>Function Name</var>' con los mismos parámetros de tipo de espacio <var>X</var>. Asegúrese de que las sobrecargas de función no son ambiguas. |
 |
已經存在具有相同 <var>X</var> 空間型別參數的函式 '<var>Function Name</var>'。請確認函式多載是否模稜兩可。 |
 |
Já existe uma função '<var>Function Name</var>' com os mesmos <var>X</var> parâmetros de tipo de espaço. Verifique se as sobrecargas da função não são ambíguas. |
 |
CommandText 元素为空。请将命令文本添加到 CommandText 元素中。 |
 |
عنصر CommandText خالٍ. أضف نص الأمر إلى عنصر CommandText. |
 |
CommandText 元素为空。请将命令文本添加到 CommandText 元素中。 |
 |
CommandText 項目是空的。請將命令文字加入到 CommandText 項目。 |
 |
Element CommandText je prázdný. Přidejte do elementu CommandText text příkazu. |
 |
Elementet CommandText er tomt. Føj kommandoteksten til elementet CommandText. |
 |
Het CommandText-element is leeg. Voeg de opdrachttekst toe aan het CommandText-element. |
 |
CommandText-osa on tyhjä. Lisää komennon teksti CommandText-osaan. |
 |
L'élément CommandText est vide. Ajoutez le texte de commande à l'élément CommandText. |
 |
Das CommandText-Element ist leer. Fügen Sie den Befehlstext zum CommandText-Element hinzu. |
 |
Το στοιχείο CommandText είναι κενό. Προσθέστε το κείμενο εντολής στο στοιχείο CommandText. |
 |
האלמנט CommandText ריק. יש להוסיף את טקסט הפקודה לאלמנט CommandText. |
 |
A CommandText elem üres. Vegye fel a parancsszöveget a CommandText elembe. |
 |
Elemento CommandText vuoto. Aggiungere il testo del comando all'elemento CommandText. |
 |
CommandText 要素が空です。CommandText 要素にコマンド テキストを追加してください。 |
 |
CommandText 요소가 비어 있습니다. CommandText 요소에 명령 텍스트를 추가하십시오. |
 |
Elementet CommandText er tomt. Legg til kommandotekste i elementet CommandText. |
 |
Element CommandText jest pusty. Dodaj tekst polecenia do elementu CommandText. |
 |
Элемент CommandText пустой. Добавьте текст команды в элемент CommandText. |
 |
El elemento CommandText está vacío. Agregue el texto del comando al elemento CommandText. |
 |
Elementet CommandText är tomt. Lägg till kommandotexten i elementet CommandText. |
 |
CommandText öğesi boş. Komut metnini CommandText öğesine ekleyin. |
 |
CommandText 項目是空的。請將命令文字加入到 CommandText 項目。 |
 |
O elemento CommandText está vazio. Adicione o texto de comando ao elemento CommandText. |
 |
BaseType (<var>X</var>) ei ole kelvollinen: kohteen <var>Y</var> BaseType-tyypin täytyy olla toinen ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) n'est pas valide : le BaseType pour <var>Y</var> doit être un autre ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) ist ungültig: Der BaseType für <var>Y</var> muss ein weiterer ComplexType sein. |
 |
Το BaseType (<var>X</var>) δεν είναι έγκυρο. Το BaseType για <var>Y</var> πρέπει να είναι άλλο ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) אינו חוקי: ה-BaseType עבור <var>Y</var> חייב להיות ComplexType אחר. |
 |
A BaseType alaptípus (<var>X</var>) érvénytelen. A(z) <var>Y</var> BaseType alaptípusának más ComplexType típusnak kell lennie. |
 |
BaseType (<var>X</var>) non valido: BaseType per <var>Y</var> deve essere un altro elemento ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) が無効です: <var>Y</var> の BaseType は別の ComplexType にする必要があります。 |
 |
BaseType(<var>X</var>)이 잘못되었습니다. <var>Y</var>의 BaseType은 다른 ComplexType이어야 합니다. |
 |
BaseType (<var>X</var>) er ikke gyldig. BaseType for <var>Y</var> må være en annen ComplexType. |
 |
Obiekt BaseType (<var>X</var>) jest nieprawidłowy: obiekt BaseType dla elementu <var>Y</var> musi być innym obiektem ComplexType. |
 |
Тип BaseType (<var>X</var>) недопустим: тип BaseType для <var>Y</var> должен быть другим типом ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) no es válido: BaseType para <var>Y</var> debe ser otro ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) är inte giltig: BaseType för <var>Y</var> måste vara en annan ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) geçerli değil: <var>Y</var> için BaseType başka bir ComplexType olmalıdır. |
 |
BaseType (<var>X</var>)无效: <var>Y</var> 的 BaseType 必须是另一个 ComplexType。 |
 |
BaseType (<var>X</var>) غير صالح: BaseType لـ<var>Y</var> يجب أن يكون ComplexType آخر. |
 |
BaseType (<var>X</var>)无效: <var>Y</var> 的 BaseType 必须是另一个 ComplexType。 |
 |
BaseType (<var>X</var>) 無效: <var>Y</var> 的 BaseType 必須是另一個 ComplexType。 |
 |
BaseType (<var>X</var>) není platný: BaseType pro <var>Y</var> musí být jiný typ ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) er ikke gyldig. BaseType for <var>Y</var> skal være en anden ComplexType. |
 |
BaseType (<var>X</var>) is niet geldig: het BaseType voor <var>Y</var> moet een ander ComplexType zijn. |
 |
BaseType (<var>X</var>) 無效: <var>Y</var> 的 BaseType 必須是另一個 ComplexType。 |
 |
BaseType (<var>X</var>) inválido. o BaseType para <var>Y</var> deve ser outro ComplexType. |
 |
A megadott EntitySet készlet nem ugyanahhoz a MetadataWorkspace objektumhoz vagy adatmodellhez van társítva, mint a parancsfa. |
 |
L'elemento EntitySet specificato non è associato allo stesso elemento MetadataWorkspace o modello di dati dell'albero dei comandi. |
 |
指定された EntitySet は、コマンド ツリーと同じ MetadataWorkspace やデータ モデルに関連付けられていません。 |
 |
지정한 EntitySet이 명령 트리와 동일한 MetadataWorkspace 또는 데이터 모델과 연결되어 있지 않습니다. |
 |
Angitt EntitySet er ikke knyttet til samme MetadataWorkspace eller datamodell som kommandotreet. |
 |
Określony obiekt EntitySet nie jest skojarzony z tym samym obiektem MetadataWorkspace lub modelem danych co drzewo poleceń. |
 |
Указанный набор EntitySet не связан с тем же пространством MetadataWorkspace или моделью данных, что и дерево команд. |
 |
EntitySet especificado no está asociado con el mismo MetadataWorkspace o modelo de datos que el árbol de comandos. |
 |
Angiven EntitySet är inte associerad med samma MetadataWorkspace eller dataområde som kommandoträdet. |
 |
Belirtilen EntitySet komut ağacı ile aynı MetadataWorkspace veya veri modeli ile ilişkili değil. |
 |
لا ترتبط EntitySet المحددة بنفس MetadataWorkspace أو موديل البيانات كشجرة أوامر. |
 |
指定的 EntitySet 所关联的 MetadataWorkspace 或数据模型与命令目录树不同。 |
 |
指定的 EntitySet 未與此命令樹的同一個 MetadataWorkspace 或資料模型關聯。 |
 |
Zadaný objekt EntitySet není přidružen ke stejnému objektu MetadataWorkspace nebo datovému modelu jako strom příkazů. |
 |
Det angivne EntitySet er ikke tilknyttet samme MetadataWorkspace eller datamodel som kommandotræet. |
 |
De opgegeven EntitySet is niet gekoppeld aan dezelfde MetadataWorkspace of gegevensmodel als de opdrachtstructuur. |
 |
Määritettyä EntitySet-kohdetta ei ole liitetty samaan MetadataWorkspace-työtilaan tai tietomalliin kuin komentopuu. |
 |
L'EntitySet spécifié n'est pas associé au même MetadataWorkspace ou modèle de données que l'arborescence de commandes. |
 |
Das angegebene EntitySet ist nicht demselben MetadataWorkspace oder Datenmodell zugeordnet wie die Befehlsstruktur. |
 |
Το καθορισμένο EntitySet δεν σχετίζεται με το ίδιο MetadataWorkspace ή με το μοντέλο δεδομένων ως δέντρο εντολών. |
 |
ה-EntitySet שצוין אינו משויך לאותו MetadataWorkspace או לאותו מודל נתונים שאליו משויך עץ הפקודות. |
 |
指定的 EntitySet 所关联的 MetadataWorkspace 或数据模型与命令目录树不同。 |
 |
指定的 EntitySet 未與此命令樹的同一個 MetadataWorkspace 或資料模型關聯。 |
 |
O EntitySet especificado não está associado ao mesmo MetadataWorkspace ou modelo de dados da árvore de comandos. |
 |
مقطع FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN 子句 |
 |
FROM/JOIN 子句 |
 |
klauzule FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN-delsætning |
 |
FROM/JOIN-component |
 |
FROM/JOIN-lause |
 |
clause FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN-Klausel |
 |
όρος FROM/JOIN |
 |
משפט FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN záradék |
 |
clausola FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN 句 |
 |
FROM/JOIN 절 |
 |
FROM/JOIN-setning |
 |
klauzula FROM/JOIN |
 |
предложение FROM/JOIN |
 |
cláusula FROM/JOIN |
 |
FROM/JOIN-instruktion |
 |
FROM/JOIN yan tümcesi |
 |
FROM/JOIN 子句 |
 |
FROM/JOIN 子句 |
 |
cláusula FROM/JOIN |
 |
مقطع FROM |
 |
FROM 子句 |
 |
FROM 子句 |
 |
klauzule FROM |
 |
FROM-delsætning |
 |
FROM-component |
 |
FROM-lause |
 |
clause FROM |
 |
FROM-Klausel |
 |
όρος FROM |
 |
משפט FROM |
 |
FROM záradék |
 |
clausola FROM |
 |
FROM 句 |
 |
FROM 절 |
 |
FROM-setning |
 |
klauzula FROM |
 |
FROM 子句 |
 |
FROM 子句 |
 |
предложение FROM |
 |
cláusula FROM |
 |
FROM-instruktion |
 |
FROM yan tümcesi |
 |
cláusula FROM |
 |
Joukkolausekkeen vasemman argumentin tyypin on oltava CollectionType. |
 |
L'argument de gauche de l'expression d'ensemble doit être de type CollectionType. |
 |
Das linke Argument des Mengenausdrucks muss den CollectionType aufweisen. |
 |
Το αριστερό όρισμα της παράστασης συνόλου πρέπει να είναι CollectionType. |
 |
הארגומנט השמאלי של הביטוי set חייב להיות CollectionType. |
 |
A készletkifejezés bal oldali argumentumának CollectionType típusúnak kell lennie. |
 |
L'argomento a sinistra dell'espressione set deve essere di tipo CollectionType. |
 |
セット式の左辺引数は CollectionType にする必要があります。 |
 |
집합 식의 왼쪽 인수는 CollectionType이어야 합니다. |
 |
Venstre argument i settuttrykket må være av typen CollectionType. |
 |
Lewy argument wyrażenia zestawu musi być typu CollectionType. |
 |
Левый аргумент выражения набора должен относиться к типу CollectionType. |
 |
El argumento izquierdo de la expresión de conjunto debe ser de CollectionType. |
 |
Det vänstra argumentet i SET-uttrycket måste vara av CollectionType. |
 |
Küme ifadesinin sol bağımsız değişkeni CollectionType türünde olmalıdır. |
 |
集合表达式左侧的参数必须是 CollectionType 类型。 |
 |
設定運算式的左邊引數必須是 CollectionType。 |
 |
يجب أن يكون المتغير المستقل في تعبير المجموعة من النوع CollectionType. |
 |
集合表达式左侧的参数必须是 CollectionType 类型。 |
 |
設定運算式的左邊引數必須是 CollectionType。 |
 |
Levý argument výrazu množiny musí být CollectionType. |
 |
Det venstre argument for set-udtrykket skal være CollectionType. |
 |
Het linkerargument van de setexpressie moet van het CollectionType zijn. |
 |
O argumento da esquerda da expressão de conjunto deve ser de CollectionType. |