|
يجب أن يكون كل اسم نوع في مخطط متفردًا. كان اسم النوع '<var>X</var>' معرّفًا بالفعل. |
|
架构中的每个类型名都必须唯一。已定义类型名“<var>X</var>”。 |
|
結構描述中的每一個型別名稱都必須是唯一的。型別名稱 '<var>X</var>' 已經定義過了。 |
|
Každý název typu ve schématu musí být jedinečný. Název typu <var>X</var> již byl definován. |
|
Alle typenavne i et skema skal være entydige. Typenavnet '<var>X</var>' var allerede defineret. |
|
Elke typenaam in een schema moet uniek zijn. De typenaam <var>X</var> is al gedefinieerd. |
|
Rakenteen tyyppinimien on oltava yksilöllisiä. Tyyppinimi <var>X</var> on jo määritetty. |
|
Chaque nom de type dans un schéma doit être unique. Le nom de type « <var>X</var> » a déjà été défini. |
|
Jeder Typname in einem Schema muss eindeutig sein. Typname '<var>X</var>' wurde bereits definiert. |
|
Κάθε όνομα τύπου που περιλαμβάνεται σε ένα σχήμα πρέπει να είναι μοναδικό. Το όνομα του τύπου '<var>X</var>' είχε οριστεί ήδη. |
|
על כל אחד משמות הסוגים בסכימה להיות ייחודי. שם הסוג '<var>X</var>' הוגדר כבר. |
|
A sémákban minden típusnévnek egyedinek kell lennie. A következő típusnév már definiálva van: „<var>X</var>”. |
|
Ogni nome di tipo in uno schema deve essere univoco. Il nome di tipo '<var>X</var>' è già definito. |
|
スキーマの各型の名前は一意にする必要があります。型名 '<var>X</var>' は既に定義されています。 |
|
스키마의 각 형식 이름은 고유해야 합니다. 형식 이름 '<var>X</var>'은(는) 이미 정의되었습니다. |
|
Alle typenavn i et skjema må være unike. Typenavnet <var>X</var> er allerede definert. |
|
Każda nazwa typu w schemacie musi być unikatowa. Nazwa typu „<var>X</var>” została już zdefiniowana. |
|
Каждое имя типа в схеме должно быть уникальным. Имя типа "<var>X</var>" уже определено. |
|
Cada nombre de tipo en un esquema debe ser único. El nombre de tipo '<var>X</var>' ya se ha definido. |
|
Alla typnamn i ett schema måste vara unika. Typnamnet <var>X</var> har redan definierats. |
|
Bir şemadaki her tür adı benzersiz olmalıdır. Tür adı '<var>X</var>' zaten tanımlandı. |
|
架构中的每个类型名都必须唯一。已定义类型名“<var>X</var>”。 |
|
結構描述中的每一個型別名稱都必須是唯一的。型別名稱 '<var>X</var>' 已經定義過了。 |
|
Cada nome de tipo em um esquema deve ser exclusivo. O nome de tipo '<var>X</var>' já foi definido. |
|
Kun objekti palautetaan NoTracking-yhdistämisasetuksen avulla, Load-kutsu voidaan suorittaa vain, jos EntityCollection tai EntityReference ei sisällä objekteja. |
|
Lorsqu'un objet est retourné avec une option de fusion NoTracking, Load ne peut être appelé que si EntityCollection ou EntityReference ne contient pas d'objets. |
|
Wenn ein Objekt mit der NoTracking-Mergeoption zurückgegeben wird, kann 'Load' nur dann aufgerufen werden, wenn die EntityCollection bzw. die EntityReference keine Objekte enthält. |
|
Όταν επιστρέφεται ένα αντικείμενο με επιλογή συγχώνευσης NoTracking, είναι δυνατή η κλήση του Load μόνο όταν το EntityCollection ή το EntityReference δεν περιέχουν αντικείμενα. |
|
כאשר אובייקט מוחזר עם אפשרות המיזוג NoTracking ניתן לקרוא ל-Load רק כאשר ה-EntityCollection או ה-EntityReference לא מכילים אובייקטים. |
|
Ha egy objektum a NoTracking egyesítési beállítással lett visszaadva, akkor a Load metódus csak abban az esetben hívható, amikor az EntityCollection vagy az EntityReference nem tartalmaz objektumokat. |
|
Quando un oggetto viene restituito con un'opzione di unione NoTracking, è possibile chiamare Load solo se EntityCollection o EntityReference non contiene oggetti. |
|
オブジェクトが NoTracking マージ オプションを使用して返されるときに、EntityCollection または EntityReference にオブジェクトが含まれていない場合にのみ Load を呼び出すことができます。 |
|
NoTracking 병합 옵션을 사용하여 개체를 반환하는 경우 EntityCollection 또는 EntityReference에 개체가 없어야만 Load를 호출할 수 있습니다. |
|
Når et objekt returneres med flettealternativet NoTracking, kan Load bare kalles når EntityCollection eller EntityReference ikke inneholder objekter. |
|
Gdy obiekt jest zwracany za pomocą opcji scalania NoTracking, metodę Load można wywołać tylko wtedy, gdy obiekt EntityCollection lub EntityReference nie zawiera obiektów. |
|
Если объект возвращен с использованием параметра слияния NoTracking, метод Load можно вызывать, только если EntityCollection или EntityReference не содержит объектов. |
|
Cuando se devuelve un objeto con una opción de combinación NoTracking, sólo es posible llamar a Load cuando EntityCollection o EntityReference no contienen objetos. |
|
När ett objekt returneras med ett NoTracking-sammanslagningsalternativ kan Load endast anropas när EntityCollection eller EntityReference inte innehåller några objekt. |
|
Bir nesne NoTracking birleştirme seçeneği ile döndürüldüğünde, Load yalnızca EntityCollection veya EntityReference nesne içermediğinde kullanılabilir. |
|
عند إعادة كائن بخيار دمج NoTracking، لا يمكن استدعاء Load إلا عندما لا يحتوي EntityCollection أو EntityReference على كائنات. |
|
如果某个对象是使用 NoTracking 合并选项返回的,则只有 EntityCollection 或 EntityReference 不包含对象时,才能调用 Load。 |
|
使用 NoTracking 合併選項傳回物件時,只能在 EntityCollection 或 EntityReference 不包含物件時呼叫 Load。 |
|
Pokud je vrácen objekt s možností sloučení NoTracking, lze metodu Load volat pouze v případě, že EntityCollection nebo EntityReference neobsahují objekty. |
|
Når et objekt returneres med en NoTracking-fletteindstilling, kan Load kun kaldes, når EntityCollection eller EntityReference ikke indeholder objekter. |
|
Als een object wordt geretourneerd met een NoTracking-samenvoegoptie, kan Load alleen worden aangeroepen als de EntityCollection of de EntityReference geen objecten bevat. |
|
如果某个对象是使用 NoTracking 合并选项返回的,则只有 EntityCollection 或 EntityReference 不包含对象时,才能调用 Load。 |
|
使用 NoTracking 合併選項傳回物件時,只能在 EntityCollection 或 EntityReference 不包含物件時呼叫 Load。 |
|
Quando um objeto é retornado com uma opção de mesclagem NoTracking, só será possível chamar Load quando a EntityCollection ou EntityReference não contiver objetos. |
|
La sous-requête n'est pas prise en charge. Operation1=« <var>X</var> » Operation2=« <var>Y</var> » |
|
Die geschachtelte Abfrage wird nicht unterstützt. Vorgang1 = '<var>X</var>', Vorgang 2 = '<var>Y</var>' |
|
Το ένθετο ερώτημα δεν υποστηρίζεται. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
השאילתה המקוננת אינה נתמכת. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
A beágyazott lekérdezés nem támogatott. 1. művelet=„<var>X</var>”, 2. művelet=„<var>Y</var>”. |
|
Query nidificata non supportata. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
この入れ子になったクエリはサポートされません。Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
중첩 쿼리는 지원되지 않습니다. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
Den nestede spørringen støttes ikke. Operasjon1=<var>X</var> Operasjon2=<var>Y</var> |
|
Kwerenda zagnieżdżona nie jest obsługiwana. Operacja 1 = „<var>X</var>”; operacja 2 = „<var>Y</var>” |
|
Вложенный запрос не поддерживается. Операция1 = "<var>X</var>", Операция2 = "<var>Y</var>" |
|
No se admite la consulta anidada. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
Den kapslade frågan stöds inte. Åtgärd1=<var>X</var> Åtgärd2=<var>Y</var> |
|
İçteki sorgu desteklenmiyor. İşlem1='<var>X</var>' İşlem2='<var>Y</var>' |
|
الاستعلام المرتبط غير معتمد. العملية1='<var>X</var>' العملية2='<var>Y</var>' |
|
不支持此嵌套查询。Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
不支援巢狀查詢。Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
Vnořený dotaz není podporován. Operation1=<var>X</var> Operation2=<var>Y</var> |
|
Den indlejrede forespørgsel understøttes ikke. Handling1='<var>X</var>' Handling2='<var>Y</var>' |
|
De geneste query wordt niet ondersteund. Operation1=<var>X</var> Operation2=<var>Y</var> |
|
Sisäkkäistä kyselyä ei tueta. Operation1=<var>X</var>. Operation2=<var>Y</var> |
|
不支持此嵌套查询。Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
不支援巢狀查詢。Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
Não há suporte à consulta aninhada. Operation1='<var>X</var>' Operation2='<var>Y</var>' |
|
المعلمة '<var>X</var>' غير صالحة. لا يمكن أن تكون المتغيرات المستقلة للسطر فارغة. |
|
参数“<var>X</var>”无效。字符串参数不能为空。 |
|
參數 '<var>X</var>' 無效。字串引數不可為空白。 |
|
Parametr <var>X</var> není platný. Argumenty řetězce nemohou být prázdné. |
|
Parameteren <var>X</var> er ikke gyldig. Strengargumenter kan ikke være tomme. |
|
De parameter <var>X</var> is niet geldig. Tekenreeksargumenten kunnen niet leeg zijn. |
|
Parametri <var>X</var> ei ole kelvollinen. Merkkijonoargumentit eivät voi olla tyhjiä. |
|
Le paramètre « <var>X</var> » n'est pas valide. Les arguments de chaîne ne peuvent pas être vides. |
|
Der Parameter '<var>X</var>' ist ungültig. Zeichenfolgenargumente dürfen nicht leer sein. |
|
Η παράμετρος '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Τα ορίσματα των συμβολοσειρών δεν μπορούν να είναι κενά. |
|
הפרמטר '<var>X</var>' אינו חוקי. ארגומנטים שהם מחרוזת אינם יכולים להיות ריקים. |
|
A következő paraméter érvénytelen: „<var>X</var>”. A karakterlánc argumentumok nem lehetnek üresek. |
|
Parametro '<var>X</var>' non valido. Gli argomenti di stringa non possono essere vuoti. |
|
パラメータ '<var>X</var>' は無効です。文字列引数を空にすることはできません。 |
|
'<var>X</var>' 매개 변수가 잘못되었습니다. 문자열 인수는 비워 둘 수 없습니다. |
|
Parameteren <var>X</var> er ikke gyldig. Strengargumenter kan ikke være tomme. |
|
Parametr „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. Argumenty ciągu nie mogą być puste. |
|
Недопустимый параметр "<var>X</var>". Строковые аргументы не могут быть пустыми. |
|
El parámetro '<var>X</var>' no es válido. Los argumentos de cadena no pueden estar vacíos. |
|
Parametern <var>X</var> är inte giltig. Strängargument kan inte vara tomma. |
|
'<var>X</var>' parametresi geçerli değil. Dize bağımsız değişkenleri boş olamaz. |
|
参数“<var>X</var>”无效。字符串参数不能为空。 |
|
參數 '<var>X</var>' 無效。字串引數不可為空白。 |
|
O parâmetro '<var>X</var>' não é válido. Os argumentos de cadeia de caracteres não podem estar vazios. |
|
DefaultContainerName-egenskaben er allerede angivet for denne ObjectContext. Denne egenskab kan ikke ændres, efter den er angivet. |
|
De eigenschap DefaultContainerName is al ingesteld voor deze ObjectContext. Deze eigenschap kan niet worden gewijzigd als deze eenmaal is ingesteld. |
|
Tälle ObjectContext-luokalle on jo määritetty DefaultContainerName-ominaisuus. Tätä ominaisuutta ei voi muuttaa sen määrittämisen jälkeen. |
|
La propriété DefaultContainerName a déjà été définie pour ObjectContext. Cette propriété ne peut pas être modifiée une fois qu'elle a été définie. |
|
Die Eigenschaft 'DefaultContainerName' wurde bereits für diesen ObjectContext festgelegt. Diese Eigenschaft kann nach der Festlegung nicht geändert werden. |
|
Η ιδιότητα DefaultContainerName έχει οριστεί ήδη για αυτό το ObjectContext. Αυτή η ιδιότητα δεν είναι δυνατό να αλλάξει μετά τον ορισμό της. |
|
המאפיין DefaultContainerName כבר הוגדר עבור ObjectContext זה. לא ניתן לשנות את המאפיין לאחר שהוגדר. |
|
A DefaultContainerName tulajdonság már be van állítva ennél az ObjectContext objektumnál. Ez a tulajdonság a beállítása után már nem változtatható meg. |
|
Proprietà DefaultContainerName già impostata per ObjectContext. La proprietà non è modificabile dopo che è stata impostata. |
|
DefaultContainerName プロパティは、この ObjectContext に対して既に設定されています。このプロパティは設定後に変更することはできません。 |
|
이 ObjectContext에 DefaultContainerName 속성이 이미 설정되었습니다. 이 속성은 설정한 후에는 변경할 수 없습니다. |
|
Egenskapen DefaultContainerName er allerede angitt for denne ObjectContext. Denne egenskapen kan ikke endres etter at den er angitt. |
|
Właściwość DefaultContainerName została już ustawiona dla tego obiektu ObjectContext. Tej właściwości nie można zmienić po ustawieniu. |
|
Свойство DefaultContainerName уже установлено для этого контекста ObjectContext. Это свойство нельзя изменять после того, как оно было задано. |
|
La propiedad DefaultContainerName ya se ha establecido para ObjectContext. Esta propiedad no se puede cambiar una vez que se ha establecido. |
|
Egenskapen DefaultContainerName har redan angetts för aktuell ObjectContext. Det går inte att ändra den här egenskapen när den väl har angetts. |
|
DefaultContainerName özelliği bu ObjectContext için çoktan belirlendi. Bu özellik belirlendikten sonra değiştirilemez. |
|
تم تعيين خاصية DefaultContainerName بالفعل لـObjectContext هذا. لا يمكن تغيير هذه الخاصية بعد أن تم تعيينها. |
|
已经为该 ObjectContext 设置了 DefaultContainerName 属性。该属性一旦设置即无法更改。 |
|
已經設定了此 ObjectContext 的 DefaultContainerName 屬性。此屬性設定之後即無法變更。 |
|
Vlastnost DefaultContainerName již byla pro objekt ObjectContext nastavena. Tuto vlastnost nelze po nastavení měnit. |
|
已经为该 ObjectContext 设置了 DefaultContainerName 属性。该属性一旦设置即无法更改。 |
|
已經設定了此 ObjectContext 的 DefaultContainerName 屬性。此屬性設定之後即無法變更。 |
|
A propriedade DefaultContainerName já foi definida para esse ObjectContext. Essa propriedade não pode ser alterada depois de ser definida. |
|
يوجد كائن بنفس المفتاح بالفعل في ObjectStateManager. لا يستطيع ObjectStateManager أن يتتبع عدة كائنات بنفس المفتاح. |
|
ObjectStateManager 中已存在具有同一键的对象。ObjectStateManager 无法跟踪具有相同键的多个对象。 |
|
ObjectStateManager 中已經有具有相同索引鍵的物件。ObjectStateManager 無法追蹤多個具有相同索引鍵的物件。 |
|
Objekt se stejným klíčem již v objektu ObjectStateManager existuje. ObjectStateManager nemůže sledovat více objektů se stejným klíčem. |
|
Der findes allerede et objekt med den samme nøgle i ObjectStateManager. ObjectStateManager kan ikke spore flere objekter med den samme nøgle. |
|
Een object met dezelfde sleutel bestaat al in de ObjectStateManager. De ObjectStateManager kan niet meerdere objecten met dezelfde sleutel bijhouden. |
|
ObjectStateManager sisältää jo samaa avainta käyttävän objektin. ObjectStateManager ei voi jäljittää useita samaa avainta käyttäviä objekteja. |
|
Un objet ayant la même clé existe déjà dans ObjectStateManager. ObjectStateManager ne peut pas assurer le suivi de plusieurs objets ayant la même clé. |
|
Ein Objekt mit demselben Schlüssel ist bereits im ObjectStateManager vorhanden. Der ObjectStateManager kann nicht mehrere Objekte mit demselben Schlüssel nachverfolgen. |
|
Υπάρχει ήδη ένα αντικείμενο με το ίδιο κλειδί στο ObjectStateManager. Το ObjectStateManager δεν μπορεί να παρακολουθήσει πολλαπλά αντικείμενα με το ίδιο κλειδί. |
|
אובייקט בעל מפתח זהה כבר קיים ב-ObjectStateManager. ה-ObjectStateManager אינו יכול לעקוב אחר מספר אובייקטים בעלי אותו מפתח. |
|
Azonos kulcsú objektum már létezik az ObjectStateManager kezelőben. Az ObjectStateManager kezelő nem tud nyomon követni több, azonos kulcsú objektumot. |
|
In ObjectStateManager esiste già un oggetto con la stessa chiave. ObjectStateManager non è in grado di tenere traccia di più oggetti con la stessa chiave. |
|
同じキーを持つオブジェクトが ObjectStateManager 内に既に存在します。ObjectStateManager では、同じキーを持つ複数のオブジェクトを追跡することはできません。 |
|
같은 키를 가진 개체가 ObjectStateManager에 이미 있습니다. ObjectStateManager는 같은 키를 가진 여러 개체를 추적할 수 없습니다. |
|
Det finnes allerede et objekt med samme nøkkel i ObjectStateManager. ObjectStateManager kan ikke spore flere objekter med samme nøkkel. |
|
Obiekt mający ten klucz istnieje już w obiekcie ObjectStateManager. Obiekt ObjectStateManager nie może śledzić wielu obiektów mających taki sam klucz. |
|
В диспетчере ObjectStateManager уже имеется объект с таким ключом. Диспетчер ObjectStateManager не может отслеживать несколько объектов с одинаковым ключом. |
|
Ya existe un objeto con la misma clave en ObjectStateManager. ObjectStateManager no puede realizar el seguimiento de varios objetos con la misma clave. |
|
Det finns redan ett objekt med samma nyckel i ObjectStateManager. Aktuell ObjectStateManager kan inte spåra flera objekt med samma nyckel. |
|
Aynı anahtara sahip bir nesne ObjectStateManager'da zaten var. ObjectStateManager aynı anahtara sahip birden fazla nesneyi izleyemez. |
|
ObjectStateManager 中已存在具有同一键的对象。ObjectStateManager 无法跟踪具有相同键的多个对象。 |
|
ObjectStateManager 中已經有具有相同索引鍵的物件。ObjectStateManager 無法追蹤多個具有相同索引鍵的物件。 |
|
Já existe um objeto com a mesma chave no ObjectStateManager. O ObjectStateManager não pode controlar vários objetos com a mesma chave. |
|
لا يحتوي EntityKey على اسم EntitySet صالح. |
|
该 EntityKey 未包含有效的 EntitySet 名称。 |
|
EntityKey 未包含有效的 EntitySet 名稱。 |
|
EntityKey neobsahuje platný název EntitySet. |
|
EntityKey indeholder ikke et gyldigt EntitySet-navn. |
|
De EntityKey bevat geen geldige EntitySet-naam. |
|
EntityKey ei sisällä kelvollista EntitySet-nimeä. |
|
EntityKey ne contient pas de nom EntitySet valide. |
|
Der EntityKey enthält keinen gültigen EntitySet-Namen. |
|
Το EntityKey δεν περιέχει έγκυρο όνομα EntitySet. |
|
ה-EntityKey אינו מכיל שם חוקי של EntitySet. |
|
Az EntityKey tulajdonság nem tartalmaz érvényes EntitySet nevet. |
|
EntityKey non contiene un nome di EntitySet valido. |
|
EntityKey に有効な EntitySet 名がありません。 |
|
EntityKey에 올바른 EntitySet 이름이 없습니다. |
|
EntityKey inneholder ikke noe gyldig EntitySet-navn. |
|
Obiekt EntityKey nie zawiera prawidłowej nazwy obiektu EntitySet. |
|
Ключ EntityKey не содержит допустимого имени набора EntitySet. |
|
EntityKey no contiene un nombre de EntitySet válido. |
|
EntityKey innehåller inte ett giltigt EntitySet-namn. |
|
EntityKey geçerli bir EntitySet adı içermiyor. |
|
该 EntityKey 未包含有效的 EntitySet 名称。 |
|
EntityKey 未包含有效的 EntitySet 名稱。 |
|
EntityKey não contém um nome de EntitySet válido. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' لموديل التخزين المحدد كجزء من MSL هذا غير موجود في MetadataWorkspace. |
|
指定为该 MSL 一部分的存储模型的 EntityContainer“<var>X</var>”不存在于 MetadataWorkspace 中。 |
|
指定為此 MSL 之一部分的儲存體模型的 EntityContainer '<var>X</var>' 不在 MetadataWorkspace 中。 |
|
EntityContainer <var>X</var> pro model úložiště zadaný jako součást tohoto MSL neexistuje v objektu MetadataWorkspace. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' for den lagermodel, der er angivet som en del af dette MSL, findes ikke i MetadataWorkspace. |
|
De EntityContainer <var>X</var> voor het opslagmodel dat is opgegeven als deel van deze MSL, bestaat niet in MetadataWorkspace. |
|
Tämän MSL:n osana määritetyn tallennusmallin EntityContainer-säilöä <var>X</var> ei ole MetadataWorkspace-työtilassa. |
|
L'EntityContainer « <var>X</var> » du modèle de stockage spécifié dans le cadre de ce code MSL n'existe pas dans MetadataWorkspace. |
|
Der als Teil dieser MSL angegebene EntityContainer '<var>X</var>' für das Speichermodell ist nicht in MetadataWorkspace vorhanden. |
|
Το EntityContainer '<var>X</var>' για το μοντέλο αποθήκευσης που καθορίστηκε ως μέρος αυτού του MSL δεν υπάρχει στο MetadataWorkspace. |
|
ה-EntityContainer '<var>X</var>' עבור מודל האחסון שצוין כחלק מ-MSL זה אינו קיים ב-MetadataWorkspace. |
|
Az adott MSL-séma részeként a tárolási modellhez megadott EntityContainer tároló („<var>X</var>”) nem létezik a MetadataWorkspace objektumban. |
|
L'elemento EntityContainer '<var>X</var>' per il modello di archiviazione, specificato come parte di MSL, non esiste in MetadataWorkspace. |
|
この MSL の一部として指定された格納モデルの EntityContainer '<var>X</var>' が MetadataWorkspace に存在しません。 |
|
이 MSL의 일부로 지정된 저장소 모델의 EntityContainer '<var>X</var>'이(가) MetadataWorkspace에 없습니다. |
|
EntityContainer <var>X</var> for lagringsmodellen, som er angitt som en del av denne MSL, finnes ikke i MetadataWorkspace. |
|
Obiekt EntityContainer „<var>X</var>” dla modelu magazynu określony jako część tego schematu MSL nie istnieje w obiekcie MetadataWorkspace. |
|
Контейнер EntityContainer "<var>X</var>" для модели хранения, заданный как часть этого MSL, не существует в области MetadataWorkspace. |
|
EntityContainer '<var>X</var>' para el modelo de almacenamiento, que se ha especificado como parte de este MSL, no existe en MetadataWorkspace. |
|
EntityContainer <var>X</var> för lagringsmodellen som har angetts som en del av aktuell MSL finns inte i MetadataWorkspace. |
|
Bu MSL'in parçası olarak belirtilen depolama modeli için olan EntityContainer '<var>X</var>', MetadataWorkspace'te mevcut değil. |
|
指定为该 MSL 一部分的存储模型的 EntityContainer“<var>X</var>”不存在于 MetadataWorkspace 中。 |
|
指定為此 MSL 之一部分的儲存體模型的 EntityContainer '<var>X</var>' 不在 MetadataWorkspace 中。 |
|
O EntityContainer '<var>X</var>' para o modelo de armazenamento especificado como parte desse MSL não existe no MetadataWorkspace. |
|
يتعين أن يكون اسم AssociationType محددًا عند توفير تخصيص وظيفة أو تخصيص خاصية End. |
|
提供函数映射或 End 属性映射时,应指定 AssociationType 名称。 |
|
提供函式對應或 End 屬性對應時應指定 AssociationType 名稱。 |
|
Pokud je zadáno mapování funkcí nebo mapování vlastností elementu End, musí být zadán název AssociationType. |
|
AssociationType-navn skal angives ved angivelse af en funktionstilknytning eller en tilknytning af End-egenskaben. |
|
De naam van het AssociationType moet worden opgegeven als u een functietoewijzing of een End-eigenschapstoewijzing opgeeft. |
|
AssociationType-tyypin nimi on määritettävä funktion tai End-ominaisuuden yhdistämismääritystä luotaessa. |
|
Le nom d'AssociationType doit être spécifié lors d'un mappage de fonction ou d'un mappage de propriété End. |
|
AssociationType-Name muss bei Funktionszuordnungen bzw. Endeigenschaftenzuordnungen angegeben werden. |
|
Το AssociationType Name θα πρέπει να καθοριστεί όταν παρέχεται μια αντιστοίχιση συνάρτησης ή αντιστοίχιση ιδιότητας End. |
|
יש לציין את AssociationType Name כאשר מספקים מיפוי פונקציות או מיפוי של מאפיין End. |
|
A függvényleképezések vagy az End tulajdonságleképezések megadásakor az AssociationType társítás nevét is meg kell adni. |
|
È necessario specificare il nome di AssociationType quando si fornisce un mapping di funzione o un mapping di proprietà di End. |
|
関数マッピングまたは End プロパティ マッピングを指定する場合は、AssociationType の名前を指定する必要があります。 |
|
함수 매핑 또는 End 속성 매핑을 제공하는 경우 AssociationType 이름을 지정해야 합니다. |
|
Navn på AssociationType må angis når du angir en funksjonstilordning eller tilordning av End-egenskap. |
|
Nazwę obiektu AssociationType należy określić podczas dostarczania mapowania funkcji lub mapowania właściwości End. |
|
При сопоставлении функций или элементов свойства End необходимо указать имя AssociationType. |
|
Se debe especificar el nombre de AssociationType cuando se proporciona una asignación de función o asignación de propiedad de End. |
|
AssociationType-namnet måste anges när en funktionsmappning eller End-egenskapsmappning anges. |
|
AssociationType Name, bir işlev eşleme veya End özelliği eşlemesi sağlanırken belirtilmelidir. |
|
提供函数映射或 End 属性映射时,应指定 AssociationType 名称。 |
|
提供函式對應或 End 屬性對應時應指定 AssociationType 名稱。 |
|
O nome do AssociationType deve ser especificado ao fornecer um mapeamento de função ou mapeamento de propriedade End. |
|
يتطلب DbRefKeyExpression متغيرًا مستقلاً لنوع مرجع. |
|
DbRefKeyExpression 需要一个引用类型的参数。 |
|
DbRefKeyExpression 需要參考型別的引數。 |
|
DbRefKeyExpression vyžaduje argument typu odkazu. |
|
DbRefKeyExpression kræver et argument af en referencetype. |
|
DbRefKeyExpression vereist een argument van een verwijzingstype. |
|
DbRefKeyExpression edellyttää viittaustyyppistä argumenttia. |
|
DbRefKeyExpression requiert un argument d'un type référence. |
|
DbRefKeyExpression erfordert ein Argument eines Verweistyps. |
|
Το DbRefKeyExpression απαιτεί ένα όρισμα τύπου αναφοράς. |
|
ל-DbRefKeyExpression דרוש ארגומנט מסוג הפניה. |
|
A DbRefKeyExpression kifejezés hivatkozás típusú argumentumot igényel. |
|
DbRefKeyExpression richiede un argomento di un tipo di riferimento. |
|
DbRefKeyExpression には、参照型の引数が必要です。 |
|
DbRefKeyExpression에는 참조 형식의 인수를 사용해야 합니다. |
|
DbRefKeyExpression krever et argument av en referansetype. |
|
Obiekt DbRefKeyExpression wymaga argumentu typu odwołanie. |
|
DbRefKeyExpression требует аргумент ссылочного типа. |
|
DbRefKeyExpression requiere un argumento de un tipo de referencia. |
|
För DbRefKeyExpression krävs ett argument av en referenstyp. |
|
DbRefKeyExpression, başvuru türünde bir bağımsız değişken gerektiriyor. |
|
DbRefKeyExpression 需要一个引用类型的参数。 |
|
DbRefKeyExpression 需要參考型別的引數。 |
|
DbRefKeyExpression exige um argumento de um tipo de referência. |