|
الشروط غير معتمدة على الأعضاء ذات القيمة المعقدة. |
|
复杂值成员不支持条件。 |
|
複雜值成員上不可指定條件。 |
|
U členů s komplexními hodnotami nejsou podporovány podmínky. |
|
Betingelser understøttes ikke på medlemmer, der har værdien Complex. |
|
Condities worden niet ondersteund op leden met complexe waarden. |
|
Monitasoisen arvon sisältävät jäsenet eivät tue ehtoja. |
|
Les conditions ne sont pas prises en charge sur les membres dotés de valeurs complexes. |
|
Bedingungen werden bei Elementen mit komplexen Werten nicht unterstützt. |
|
Οι συνθήκες δεν υποστηρίζονται σε μέλη σύνθετων τιμών. |
|
תנאים אינם נתמכים בחברים בעלי ערכים מורכבים. |
|
A feltételek nem támogatottak a komplex értékű tagoknál. |
|
Le condizioni non sono supportate su membri con valore complesso. |
|
複合型の値が設定されたメンバでは条件がサポートされません。 |
|
복합 값 멤버에는 조건이 지원되지 않습니다. |
|
Betingelser støttes ikke i medlemmer med sammensatte verdier. |
|
Warunki nie są obsługiwane w elementach członkowskich o złożonych wartościach. |
|
Условия не поддерживаются в элементах со значениями составного типа. |
|
No se admiten condiciones en miembros con valores complejos. |
|
Villkor stöds inte för komplex-värdesmedlemmar. |
|
Koşullar karmaşık değerli üyeler için desteklenmemektedir. |
|
复杂值成员不支持条件。 |
|
複雜值成員上不可指定條件。 |
|
Não há suporte a condições em membros com valores complexos. |
|
قوس غير مغلق في توضيح IsOfType. |
|
IsOfType 声明中缺少右括号。 |
|
IsOfType 宣告中有未封閉的括號。 |
|
V deklaraci IsOfType chybí pravé závorky. |
|
Manglende slutparentes i IsOfType-erkæring. |
|
Er staat een open haakje zonder afsluiting in de IsOfType-declaratie. |
|
Avoin suljemerkki IsOfType-määrittelyssä. |
|
Parenthèse non fermée dans la déclaration IsOfType. |
|
Fehlende schließende Klammer in IsOfType-Deklaration. |
|
Λείπει η δεξιά παρένθεση στη δήλωση IsOfType. |
|
סוגריים לא סגורים בהצהרת IsOfType. |
|
Lezáratlan zárójel található az IsOfType deklarációban. |
|
Parentesi non chiusa nella dichiarazione IsOfType. |
|
IsOfType 宣言内に閉じられていないかっこがあります。 |
|
닫히지 않은 괄호가 IsOfType 선언에 있습니다. |
|
Mangler avsluttende parentes i IsOfType-deklarasjon. |
|
Niezamknięty nawias w deklaracji IsOfType. |
|
Незакрытые скобки в объявлении IsOfType. |
|
Paréntesis sin cerrar en la declaración de IsOfType. |
|
IsOfType-deklarationen innehåller en parentes som inte har avslutats. |
|
IsOfType bildiriminde kapatılmamış parantez. |
|
IsOfType 声明中缺少右括号。 |
|
IsOfType 宣告中有未封閉的括號。 |
|
Parênteses não fechados na declaração IsOfType. |
|
Zobrazení dotazu zadané pro EntitySet <var>X</var> není platné. Analyzátor dotazu vrátil následující chybovou zprávu: <var>Y</var>. |
|
Den forespørgselsvisning, der er angivet for EntitySet '<var>X</var>', er ikke gyldig. Forespørgselsparseren producerede følgende fejl: <var>Y</var>. |
|
De opgegeven queryweergave voor de EntitySet <var>X</var> is niet geldig. De queryparser heeft de volgende fout geretourneerd: <var>Y</var>. |
|
EntitySet-joukolle <var>X</var> määritetty kyselynäkymä ei ole kelvollinen. Kyselyn jäsennin palautti seuraavan virheen: <var>Y</var>. |
|
L'affichage des requêtes spécifié pour l'EntitySet « <var>X</var> » n'est pas valide. L'analyseur de requêtes a généré l'erreur suivante : <var>Y</var>. |
|
Die für EntitySet '<var>X</var>' angegebene Abfragesicht ist nicht gültig. Der Abfrageparser gab folgende Fehlermeldung aus: <var>Y</var>. |
|
Η προβολή ερωτήματος που καθορίστηκε για το EntitySet '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Η ανάλυση ερωτήματος δημιούργησε το παρακάτω σφάλμα: <var>Y</var>. |
|
השאילתה של טבלה מדומה שצוינה עבור ה-EntitySet '<var>X</var>' אינה חוקית. מנתח השאילתה הציג את השגיאה הבאה: <var>Y</var>. |
|
Az EntitySet készlethez („<var>X</var>”) definiált lekérdezési nézet érvénytelen. A lekérdezéselemző a következő hibát okozta: <var>Y</var>. |
|
Visualizzazione di query specificata per EntitySet '<var>X</var>' non valida. Il parser di query ha generato il seguente errore: <var>Y</var>. |
|
EntitySet '<var>X</var>' に指定されたクエリ ビューが無効です。クエリ パーサーから次のエラーがスローされました: <var>Y</var>。 |
|
EntitySet '<var>X</var>'에 지정된 쿼리 뷰가 잘못되었습니다. 쿼리 파서에서 다음 오류를 throw했습니다. <var>Y</var>. |
|
Spørringsvisningen som er angitt for EntitySet <var>X</var>, er ikke gyldig. Spørringsparseren gav følgende feil: <var>Y</var>. |
|
Widok kwerendy określony dla obiektu EntitySet „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. Analizator składni kwerend zgłosił następujący błąd: <var>Y</var>. |
|
Недопустимое представление запроса, заданное для набора EntitySet "<var>X</var>". Средство синтаксического анализа запросов вернуло следующую ошибку: <var>Y</var>. |
|
La vista de consulta especificada para EntitySet '<var>X</var>' no es válida. El analizador de consultas produjo el siguiente error: <var>Y</var>. |
|
Den angivna frågevyn för EntitySet <var>X</var> är inte giltig. Frågeparsern fick följande fel: <var>Y</var>. |
|
EntitySet '<var>X</var>' için belirtilen sorgu görünümü geçerli değil. Sorgu ayrıştırıcı şu hatayı verdi : <var>Y</var>. |
|
عرض الاستعلام المحدد لـEntitySet '<var>X</var>' غير صالح. أرسل محلل الاستعلام الخطأ التالي : <var>Y</var>. |
|
为 EntitySet“<var>X</var>”指定的查询视图无效。查询分析程序引发了以下错误: <var>Y</var>。 |
|
為 EntitySet '<var>X</var>' 指定的查詢檢視無效。查詢剖析器擲回下列錯誤: <var>Y</var>。 |
|
为 EntitySet“<var>X</var>”指定的查询视图无效。查询分析程序引发了以下错误: <var>Y</var>。 |
|
為 EntitySet '<var>X</var>' 指定的查詢檢視無效。查詢剖析器擲回下列錯誤: <var>Y</var>。 |
|
A exibição de consulta especificada para o EntitySet '<var>X</var>' não é válida. O analisador de consulta emitiu o seguinte erro: <var>Y</var>. |
|
وقع خطأ أثناء إعداد تعريف الأمر. انظر الاستثناء الداخلي لمعرفة التفاصيل. |
|
准备命令定义时出错。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
|
準備此命令定義時發生錯誤。詳細資訊請參閱內部例外狀況。 |
|
Při přípravě definice příkazu došlo k chybě. Podrobné informace naleznete v informacích o vnitřní výjimce. |
|
准备命令定义时出错。有关详细信息,请参阅内部异常。 |
|
Der opstod en fejl under udarbejdelse af kommandodefinitionen. Der er flere oplysninger i den indvendige undtagelse. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het voorbereiden van de opdrachtdefinitie. Zie de interne uitzondering voor details. |
|
Komentomääritystä valmisteltaessa tapahtui virhe. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa. |
|
Une erreur s'est produite lors de la préparation de la définition de la commande. Pour plus de détails, consultez l'exception interne. |
|
Fehler bei der Vorbereitung der Befehlsdefinition. Details finden Sie in der internen Ausnahme. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προετοιμασία του ορισμού εντολών. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες. |
|
אירעה שגיאה בעת ההכנה של הגדרת הפקודה. לקבלת פרטים עיין בחריגה הפנימית. |
|
Hiba történt a parancsdefiníció előkészítése közben. További információ a belső kivétel leírásában olvasható. |
|
Errore durante la preparazione della definizione del comando. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna. |
|
コマンド定義を準備中にエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。 |
|
명령 정의를 준비하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오. |
|
Det oppstod en feil under klargjøring av kommandodefinisjonen. Se det indre unntaket for detaljer. |
|
Wystąpił błąd podczas przygotowywania definicji polecenia. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz wyjątek wewnętrzny. |
|
При подготовке определения команды произошла ошибка. Подробные сведения см. во внутреннем исключении. |
|
Se produjo un error mientras se preparaba la definición del comando. Vea la excepción interna para obtener detalles. |
|
Det gick inte att förbereda kommandodefinitionen. Mer information finns i det ursprungliga undantaget. |
|
Komut tanımı hazırlanırken bir hata oluştu. Ayrıntılar için iç özel duruma bakın. |
|
準備此命令定義時發生錯誤。請參閱內部例外狀況以取得詳細資訊。 |
|
Erro ao preparar a definição do comando. Consulte a exceção interna para obter detalhes. |
|
Objektin EntityKey-kohteen EntitySet-nimi <var>X</var>.<var>Y</var> ei vastaa odotettua EntitySet-nimeä <var>Z</var>.<var>A</var>. |
|
Le nom EntitySet « <var>X</var>.<var>Y</var> » de l'EntityKey de l'objet ne correspond pas au nom EntitySet attendu, « <var>Z</var>.<var>A</var> ». |
|
Der EntitySet-Name '<var>X</var>.<var>Y</var>' aus dem object�s EntityKey stimmt nicht mit dem erwarteten EntitySet-Namen, '<var>Z</var>.<var>A</var>', überein. |
|
Το όνομα EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' από το αντικείμενο�s EntityKey δεν συμφωνεί με το αναμενόμενο όνομα EntitySet, '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
שם ה-EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' מן האובייקט/xFFFDs EntityKey אינו תואם לשם ה-EntitySet הדרוש, '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
Az objektum EntityKey kulcsából származó EntitySet név („<var>X</var>.<var>Y</var>”) nem egyezik a várt „<var>Z</var>.<var>A</var>” EntitySet névvel. |
|
Il nome di EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' restituito dall'elemento EntityKey dell'oggetto non corrisponde a quello previsto '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
オブジェクトの EntityKey からの EntitySet 名 '<var>X</var>.<var>Y</var>' が、必要な EntitySet 名 '<var>Z</var>.<var>A</var>' と一致しません。 |
|
개체 EntityKey의 EntitySet 이름 '<var>X</var>.<var>Y</var>'이(가) 예상되는 EntitySet 이름 '<var>Z</var>.<var>A</var>'과(와) 일치하지 않습니다. |
|
EntitySet-navnet <var>X</var>.<var>Y</var> fra objektets EntityKey samsvarer ikke med det forventede EntitySet-navnet, <var>Z</var>.<var>A</var>. |
|
Nazwa obiektu EntitySet „<var>X</var>.<var>Y</var>” z obiektu EntityKey nie pasuje do oczekiwanej nazwy obiektu EntitySet o wartości „<var>Z</var>.<var>A</var>”. |
|
Имя EntitySet "<var>X</var>.<var>Y</var>" из ключа EntityKey объекта не соответствует ожидаемому имени "<var>Z</var>.<var>A</var>" набора EntitySet. |
|
El nombre de EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' procedente de EntityKey del objeto no coincide con el nombre de EntitySet esperado, '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
EntitySet-namnet <var>X</var>.<var>Y</var> från objektets EntityKey matchar inte det förväntade EntitySet-namnet <var>Z</var>.<var>A</var>. |
|
Nesne�nin EntityKey'inden olan EntitySet adı '<var>X</var>.<var>Y</var>', beklenen EntitySet adı '<var>Z</var>.<var>A</var>' ile eşleşmiyor. |
|
对象�s EntityKey 中的 EntitySet 名称“<var>X</var>.<var>Y</var>”与预期的 EntitySet 名称“<var>Z</var>.<var>A</var>”不匹配。 |
|
اسم EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' من object�s EntityKey لا يطابق اسم EntitySet المتوقع '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
对象�s EntityKey 中的 EntitySet 名称“<var>X</var>.<var>Y</var>”与预期的 EntitySet 名称“<var>Z</var>.<var>A</var>”不匹配。 |
|
來自物件之 EntityKey 的 EntitySet 名稱 '<var>X</var>.<var>Y</var>' 與預期的 EntitySet 名稱 '<var>Z</var>.<var>A</var>' 不相符。 |
|
Název EntitySet <var>X</var>.<var>Y</var> z elementu EntityKey objektu neodpovídá očekávanému názvu EntitySet, <var>Z</var>.<var>A</var>. |
|
EntitySet-navnet '<var>X</var>.<var>Y</var>' fra object�s EntityKey svarer ikke til det forventede EntitySet-navn, '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
De EntitySet-naam <var>X</var>.<var>Y</var> van het object�s EntityKey komt niet overeen met de verwachte EntitySet-naam <var>Z</var>.<var>A</var>. |
|
來自物件之 EntityKey 的 EntitySet 名稱 '<var>X</var>.<var>Y</var>' 與預期的 EntitySet 名稱 '<var>Z</var>.<var>A</var>' 不相符。 |
|
O nome de EntitySet '<var>X</var>.<var>Y</var>' da EntityKey do objeto não corresponde ao nome de EntitySet esperado, '<var>Z</var>.<var>A</var>'. |
|
لا يمكن تأليف وظائف توضح نص الأمر. |
|
无法撰写声明命令文本的函数。 |
|
無法撰寫函式宣告命令文字。 |
|
Funkce deklarující text příkazů nemohou být složené. |
|
Funktioner, der erklærer kommandotekst, kan ikke sammensættes. |
|
Functies die opdrachttekst declareren, kunnen niet samengesteld zijn. |
|
Komentotekstin määritteleviä funktioita ei voi muodostaa. |
|
Les fonctions qui déclarent du texte de commande ne peuvent pas être composées. |
|
Funktionen, die Befehlstext deklarieren, können nicht zusammengesetzt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία των συναρτήσεων που δηλώνουν το κείμενο της εντολής. |
|
פונקציות שמצהירות על טקסט פקודה לא יכולות להיות מורכבות. |
|
Parancsszöveget deklaráló függvények nem állíthatók össze. |
|
Impossibile comporre funzioni che dichiarano il testo del comando. |
|
コマンド テキストを宣言する関数は構成できません。 |
|
명령 텍스트를 선언하는 함수는 구성할 수 없습니다. |
|
Funksjoner som deklarerer kommandotekst, kan ikke komponeres. |
|
Tekst polecenia deklarującego funkcje nie może być składany. |
|
Функции, объявляющие текст команды, не могут допускать композицию. |
|
Las funciones que declaran texto de comando no pueden ser compuestas. |
|
Funktioner som deklarerar kommandotext kan inte sammanställas. |
|
Komut metni bildiren işlevler birleştirilemez. |
|
无法撰写声明命令文本的函数。 |
|
無法撰寫函式宣告命令文字。 |
|
Funções que declaram texto do comando não podem ser compostas. |
|
Lausekkeen <var>X</var> tyypin on oltava korotettavissa Edm.Int64-tyypiksi. Välitetty tyyppi on <var>Y</var>. |
|
Le type de l'expression « <var>X</var> » doit pouvoir être promu en type Edm.Int64. Le type passé est « <var>Y</var> ». |
|
Der Ausdruckstyp '<var>X</var>' muss zu einem Edm.Int64-Typ heraufgestuft werden können. Der übergebene Typ lautet '<var>Y</var>'. |
|
Ο τύπος της παράστασης '<var>X</var>' πρέπει να έχει δυνατότητα προβιβασμού σε τύπο Edm.Int64. Ο τύπος που διαβιβάστηκε είναι τύπου '<var>Y</var>'. |
|
סוג הביטוי '<var>X</var>' חייב להיות בר קידום לסוג Edm.Int64. הסוג שהועבר היה '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” kifejezés típusának előléptethetőnek kell lennie egy Edm.Int64 típusra. Az átadott típus: „<var>Y</var>”. |
|
Il tipo '<var>X</var>' dell'espressione deve essere promuovibile a un tipo Edm.Int64. Il tipo passato è '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' 式の型は、Edm.Int64 型に上位変換できる必要があります。渡された型は '<var>Y</var>' です。 |
|
'<var>X</var>' 식 형식은 Edm.Int64 형식으로 확장할 수 있어야 합니다. 전달된 형식은 '<var>Y</var>'입니다. |
|
Uttrykkstypen <var>X</var> må kunne forfremmes til en Edm.Int64-type. Den angitte typen er <var>Y</var>. |
|
Typ wyrażenia „<var>X</var>” musi umożliwiać podniesienie poziomu do typu Edm.Int64. Przekazany typ to „<var>Y</var>”. |
|
Тип выражения "<var>X</var>" должен позволять продвижение до типа Edm.Int64. Переданный тип: <var>Y</var>. |
|
El tipo de expresión '<var>X</var>' se debe poder convertir a un tipo Edm.Int64. El tipo pasado es '<var>Y</var>'. |
|
Uttryckstypen <var>X</var> måste gå att upphöja till en Edm.Int64-typ. Typen som skickades är <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' ifade türü bir Edm.Int64 türüne yükseltilebilir olmalıdır. Geçilen tür '<var>Y</var>'. |
|
يجب أن يكون نوع التعبير '<var>X</var>' قابلاً للترقية إلى نوع Edm.Int64. النوع الذي تم تمريره هو '<var>Y</var>'. |
|
“<var>X</var>”表达式类型必须可提升为 Edm.Int64 类型 传递的类型是“<var>Y</var>”。 |
|
'<var>X</var>' 運算式型別必須可提升為 Edm.Int64 型別。傳遞的型別是 '<var>Y</var>'。 |
|
Typ výrazu <var>X</var> musí být možné změnit na typ Edm.Int64. Předaný typ: <var>Y</var> |
|
Udtrykstypen '<var>X</var>' skal kunne forfremmes til en Edm.Int64-type. Den sendte type er '<var>Y</var>'. |
|
Het <var>X</var>-expressietype moet kunnen worden gepromoveerd naar een Edm.Int64-type. Het gepasseerde type is <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> 表达式类型必须可提升为 Edm.Int64 类型。传递的类型是“<var>Y</var>”。 |
|
<var>X</var> 運算式型別必須可提升為 Edm.Int64 型別。傳遞的型別是 '<var>Y</var>'。 |
|
O tipo de expressão '<var>X</var>' deve ser passível de promoção a um tipo Edm.Int64. O tipo passado é '<var>Y</var>'. |
|
لا يمكن تعيين خاصية EntityKey على EntityNotValidKey أو NoEntitySetKey أو مفتاح مؤقت. |
|
EntityKey 属性不能设置为 EntityNotValidKey、NoEntitySetKey 或临时键。 |
|
EntityKey 屬性不可設定為 EntityNotValidKey、NoEntitySetKey 或暫時索引鍵。 |
|
Vlastnost EntityKey nelze nastavit na hodnotu EntityNotValidKey, NoEntitySetKey nebo na dočasný klíč. |
|
Egenskaben EntityKey kan ikke angives til EntityNotValidKey, NoEntitySetKey eller en midlertidig nøgle. |
|
De EntityKey-eigenschap kan niet worden ingesteld op EntityNotValidKey, NoEntitySetKey of een tijdelijke sleutel. |
|
EntityKey 属性不能设置为 EntityNotValidKey、NoEntitySetKey 或临时键。 |
|
EntityKey-ominaisuudelle ei voi asettaa väliaikaista avainta tai arvoja EntityNotValidKey tai NoEntitySetKey. |
|
La propriété EntityKey ne peut pas être définie à EntityNotValidKey, NoEntitySetKey ou une clé temporaire. |
|
Die EntityKey-Eigenschaft kann nicht auf 'EntityNotValidKey', 'NoEntitySetKey' oder einen temporären Schlüssel festgelegt werden. |
|
Η ιδιότητα EntityKey δεν μπορεί να οριστεί σε EntityNotValidKey, NoEntitySetKey ή προσωρινό κλειδί. |
|
לא ניתן להגדיר את המאפיין EntityKey כ-EntityNotValidKey או כ-NoEntitySetKey או כמפתח זמני. |
|
Az EntityKey tulajdonság nem állítható be EntityNotValidKey vagy NoEntitySetKey értékre, illetve ideiglenes kulcsra. |
|
Impossibile impostare la proprietà EntityKey su EntityNotValidKey, NoEntitySetKey o su una chiave temporanea. |
|
EntityKey プロパティを EntityNotValidKey、NoEntitySetKey、または一時キーに設定することはできません。 |
|
EntityKey 속성은 EntityNotValidKey, NoEntitySetKey 또는 임시 키로 설정할 수 없습니다. |
|
Egenskapen EntityKey kan ikke settes til EntityNotValidKey, NoEntitySetKey eller en midlertidig nøkkel. |
|
Właściwości EntityKey nie można ustawić na wartość EntityNotValidKey lub NoEntitySetKey ani na wartość klucza tymczasowego. |
|
Свойство EntityKey не может принимать значение EntityNotValidKey, NoEntitySetKey или значение временного ключа. |
|
No se puede establecer EntityKey como EntityNotValidKey, NoEntitySetKey o una clave temporal. |
|
EntityNotValidKey, NoEntitySetKey eller en tillfällig nyckel kan inte anges för egenskapen EntityKey. |
|
EntityKey özelliği bir EntityNotValidKey, NoEntitySetKey veya boş bir anahtara ayarlanamaz. |
|
EntityKey 屬性不可設定為 EntityNotValidKey、NoEntitySetKey 或暫時索引鍵。 |
|
A propriedade EntityKey não pode ser definida como EntityNotValidKey, NoEntitySetKey ou uma chave temporária. |
|
OFTYPE ONLY 表达式 |
|
تعبير OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY 表达式 |
|
OFTYPE ONLY 運算式 |
|
výraz OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY-udtryk |
|
OFTYPE ONLY-expressie |
|
OFTYPE ONLY -lauseke |
|
expression OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY-Ausdruck |
|
παράσταση OFTYPE ONLY |
|
ביטוי OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY kifejezés |
|
espressione OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY 式 |
|
OFTYPE ONLY 식 |
|
OFTYPE ONLY-uttrykk |
|
wyrażenie OFTYPE ONLY |
|
выражение OFTYPE ONLY |
|
expresión OFTYPE ONLY |
|
OFTYPE ONLY-uttryck |
|
OFTYPE ONLY ifadesi |
|
OFTYPE ONLY 運算式 |
|
expressão OFTYPE ONLY |
|
تعبير فرعي ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT 子子句 |
|
ORDER BY/LIMIT 次子句 |
|
dílčí klauzule ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT-under-delsætning |
|
ORDER BY/LIMIT-subcomponent |
|
ORDER BY/LIMIT-alilause |
|
sous-clause ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT-Unterklausel |
|
δευτερεύων όρος ORDER BY/LIMIT |
|
משפט המשנה ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT részzáradék |
|
sottoclausola ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT サブ句 |
|
ORDER BY/LIMIT 하위 절 |
|
ORDER BY/LIMIT-delsetning |
|
podklauzula ORDER BY/LIMIT |
|
вложенное предложение ORDER BY/LIMIT |
|
subcláusula ORDER BY/LIMIT |
|
ORDER BY/LIMIT-delinstruktion |
|
ORDER BY/LIMIT alt yan tümcesi |
|
ORDER BY/LIMIT 子子句 |
|
ORDER BY/LIMIT 次子句 |
|
subcláusula ORDER BY/LIMIT |