|
Délku proudu nelze zvýšit nad jeho kapacitu. |
|
Længden af denne stream kan ikke gøres større end dens kapacitet. |
|
Kan de lengte van deze stroom niet verder dan de capaciteit uitbreiden. |
|
Tämän virran pituutta ei voi laajentaa virran kapasiteettia suuremmaksi. |
|
Impossible de développer la longueur de ce flux au-delà de sa capacité. |
|
Die Länge des Streams kann nicht über seine Kapazität hinaus erweitert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η επέκταση του μήκους αυτής της ροής πέρα από τη χωρητικότητά της. |
|
אין אפשרות להרחיב את אורך הזרם מעבר לקיבולת שלו. |
|
A folyam nem bővíthető kapacitásánál nagyobbra. |
|
Impossibile estendere la lunghezza del flusso oltre la sua capacità. |
|
このストリームの長さを、許容範囲を超えて拡張することはできません。 |
|
이 스트림의 길이를 스트림 용량 이상으로 확장할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utvide lengden på denne dataflyten utover kapasiteten. |
|
Nie można powiększyć długości tego strumienia ponad jego pojemność. |
|
Não é possível estender o comprimento deste fluxo além da sua capacidade. |
|
Não é possível expandir o comprimento desta sequência para além da respectiva capacidade. |
|
Невозможно увеличить длину этого потока сверх его емкости. |
|
No se puede expandir la longitud de esta secuencia más allá de su capacidad. |
|
Det går inte att utöka längden på den här strömmen utöver dess kapacitet. |
|
Bu akışın uzunluğu kapasitesinin üzerinde genişletilemedi. |
|
تعذر توسيع طول هذا الدفق أكبر من سعته. |
|
无法将此流的长度扩展到超出它的容量。 |
|
無法將此資料流的長度擴展超過其容量。 |
|
无法将此流的长度扩展到超出它的容量。 |
|
無法將此資料流的長度擴展超過其容量。 |
|
لا يمكن استدعاء الأسلوب مرتين لنفس المثيل. |
|
不能在同一实例中两次调用该方法。 |
|
無法在同一個執行個體上呼叫方法兩次。 |
|
Metodu nelze v téže instanci volat dvakrát. |
|
Metoden kan ikke kaldes to gange i den samme forekomst. |
|
De methode kan niet tweemaal voor hetzelfde exemplaar worden aangeroepen. |
|
Menetelmää ei voi kutsua kahta kertaa samassa esiintymässä. |
|
Impossible d'appeler deux fois la méthode sur la même instance. |
|
Die Methode kann nicht zweimal für die gleiche Instanz aufgerufen werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κλήση της μεθόδου δύο φορές στην ίδια παρουσία. |
|
אין אפשרות לקרוא לשיטה פעמיים באותו מופע. |
|
A metódus nem hívható meg kétszer ugyanarra a példányra. |
|
Impossibile chiamare due volte il metodo sulla stessa istanza. |
|
メソッドは同じインスタンス上で 2 度呼び出すことはできません。 |
|
동일한 인스턴스에서 메서드를 두 번 호출할 수 없습니다. |
|
Metoden kan ikke kalles to ganger for samme forekomst. |
|
Metody nie można wywołać dwukrotnie dla tego samego wystąpienia. |
|
Não é possível chamar o método duas vezes na mesma instância. |
|
Não é possível chamar o método duas vezes na mesma instância. |
|
Метод SetKeyType() не может вызываться для одного объекта дважды. |
|
No se puede llamar al método dos veces en la misma instancia. |
|
Metoden får inte anropas två gånger i samma instans. |
|
Yöntem aynı örnek üzerinde iki kez çağrılamaz. |
|
不能在同一实例中两次调用该方法。 |
|
無法在同一個執行個體上呼叫方法兩次。 |
|
كانت مجموعة الأذونات '<var>X</var>' قيد الاستخدام، ولذلك تعذر حذفها. |
|
权限集“<var>X</var>”正在使用,未能删除。 |
|
使用權限集合 '<var>X</var>' 正在使用中,無法刪除。 |
|
Sada oprávnění <var>X</var> se používá a není možné ji odstranit. |
|
Tilladelsessættet '<var>X</var>' var i brug og kunne ikke slettes. |
|
Machtigingenset <var>X</var> is in gebruik en kan niet worden verwijderd. |
|
Oikeusryhmä <var>X</var> oli käytössä. Oikeusryhmää ei voitu poistaa. |
|
L'autorisation '<var>X</var>' définie était en cours d'utilisation et n'a pas pu être supprimée. |
|
Der Berechtigungssatz <var>X</var> konnte nicht gelöscht werden, da er verwendet wurde. |
|
Το σύνολο δικαιωμάτων '<var>X</var>' βρισκόταν σε χρήση και δεν ήταν δυνατό να διαγραφεί. |
|
ערכת ההרשאות '<var>X</var>' היתה בשימוש ואין אפשרות למחוק אותה. |
|
A következő engedélycsoport nem törölhető, mert használatban van: „<var>X</var>”. |
|
Il set di autorizzazioni '<var>X</var>' è in uso e non può essere eliminato. |
|
アクセス許可セット '<var>X</var>' は使用中だったため、削除できませんでした。 |
|
권한 집합 '<var>X</var>'은(는) 사용 중이므로 삭제할 수 없습니다. |
|
Tillatelsessettet <var>X</var> var i bruk og kunne ikke slettes. |
|
Zestaw uprawnień '<var>X</var>' był używany i nie mógł zostać usunięty. |
|
O conjunto de permissões '<var>X</var>' estava em uso e não foi possível excluí-lo. |
|
O conjunto de definições '<var>X</var>' estava a ser utilizado e não foi possível eliminar. |
|
Набор разрешений "<var>X</var>" использовался и не мог быть удален. |
|
No se puede eliminar el permiso '<var>X</var>' porque está en uso. |
|
Behörighetsgruppen <var>X</var> användes och gick inte att ta bort. |
|
'<var>X</var>' izin kümesi kullanımdaydı ve silinemedi. |
|
权限集“<var>X</var>”正在使用,未能删除。 |
|
使用權限集合 '<var>X</var>' 正在使用中,無法刪除。 |
|
لا يدعم الدفق القراءة. |
|
流不支持读取。 |
|
資料流不支援讀取。 |
|
Proud nepodporuje čtení. |
|
Streamen understøtter ikke læsning. |
|
Stroom ondersteunt leesbewerkingen niet. |
|
Virta ei tue lukemista. |
|
Le flux ne prend pas en charge la lecture. |
|
Lesevorgänge werden vom Stream nicht unterstützt. |
|
Η ροή δεν υποστηρίζει ανάγνωση. |
|
הזרם אינו תומך בקריאה. |
|
A folyam nem támogatja az olvasást. |
|
Il flusso non supporta la lettura. |
|
ストリームでは読み取りはサポートされていません。 |
|
스트림이 읽기를 지원하지 않습니다. |
|
Dataflyt støtter ikke lesing. |
|
Strumień nie obsługuje operacji odczytu. |
|
Fluxo não oferece suporte para leitura. |
|
A sequência não suporta a leitura. |
|
Поток не поддерживает чтение. |
|
La secuencia no es compatible con la lectura. |
|
Strömmen stöder inte läsning. |
|
Akış okumayı desteklemiyor. |
|
流不支持读取。 |
|
資料流不支援讀取。 |
|
Delegáty nelze zařazovat z nativního kódu do jiné než jejich domovské domény. |
|
Stedfortrædere kan ikke arrangeres fra oprindelig kode til et andet domæne end deres hjemmedomæne. |
|
Kan gemachtigden niet van systeemeigen code marshallen naar een ander domein dan het thuisdomein. |
|
Edustajia ei voi järjestellä alkuperäisestä koodista toimialueeseen, joka ei ole niiden päätoimialue. |
|
Les délégués ne peuvent pas être marshalés à partir du code natif dans un domaine autre que leur domaine d'accueil. |
|
Delegaten können nicht von systemeigenem Code in eine andere Domäne als ihre Ursprungsdomäne gemarshallt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η δρομολόγηση των παραπομπών από τον τοπικό κώδικα σε τομέα διαφορετικό από τον αρχικό. |
|
אין אפשרות לסדר נציגים מקוד טבעי בתחום אחר מאשר תחום הבית שלהם. |
|
A delegáltak nem adhatók át végrehajtásra natív kódból olyan tartományba, amely nem azonos a saját tartományukkal. |
|
Impossibile effettuare il marshalling dei delegati dal codice nativo in un dominio diverso dal relativo dominio principale. |
|
デリゲートを、ネイティブ コードからホーム ドメイン以外のドメインにマーシャリングすることはできません。 |
|
대리자는 네이티브 코드에서 홈 도메인이 아닌 다른 도메인으로 마샬링할 수 없습니다. |
|
Delegater kan ikke formidles fra opprinnelig kode til et annet domene enn deres eget domene. |
|
Obiekty delegowane nie mogą być przekazywane z kodu macierzystego do domeny innej niż ich domena macierzysta. |
|
Delegates não podem ser empacotados do código nativo para um domínio diferente do domínio local. |
|
Não é possível empacotar as referências do código nativo para um domínio que não seja o respectivo domínio raiz. |
|
Не удается упаковать делегатов из собственного кода в домен, не являющийся их домашним доменом. |
|
No se pueden calcular referencias de los delegados del código nativo en un dominio diferente de su dominio de inicio. |
|
Delegater kan inte konverteras från maskinkod till någon annan domän än hemdomänen. |
|
Temsilciler yerel koddan kendi yerel etki alanları dışındaki etki alanlarına sıralanamaz. |
|
لا يمكن تنظيم التفويضات من التعليمات البرمجية الأصلية إلى مجال خلاف المجال الأصلي الخاص بها. |
|
无法将委托从本机代码封送到非主域的域中。 |
|
委派不可從機器碼封送處理至其主定義域以外的定義域中。 |
|
无法将委托从本机代码封送到非主域的域中。 |
|
委派不可從機器碼封送處理至其主定義域以外的定義域中。 |
|
اكتمل تعريف نوع الأسلوب. |
|
此方法的类型定义已完成。 |
|
方法的型別定義已完成。 |
|
Definice typu metody je dokončena. |
|
Metodens typedefinition er gennemført. |
|
De typedefinitie van de methode is voltooid. |
|
Menetelmän tyyppimääritys on valmis. |
|
La définition du type de la méthode est terminée. |
|
Die Typendefinition der Methode ist abgeschlossen. |
|
Ο ορισμός τύπου για αυτήν τη μέθοδο έχει ολοκληρωθεί. |
|
הגדרת סוג של השיטה הושלמה. |
|
Be van fejezve a metódus típusdefiníciója. |
|
Definizione di tipo del metodo completata. |
|
メソッドの型定義は完了しています。 |
|
메서드의 형식 정의가 완료되었습니다. |
|
Metodens typedefinisjon er fullført. |
|
Definicja typu metody została ukończona. |
|
Definição de tipo do método está concluída. |
|
Definição de tipo do método concluída. |
|
Определение типа этого метода завершено. |
|
La definición del tipo de método está completa. |
|
Typdefinitionen för metoden har slutförts. |
|
Yöntemin tür tanımı tamam. |
|
此方法的类型定义已完成。 |
|
方法的型別定義已完成。 |
|
يحتوي النوع أو الأسلوب على <var>Y</var> معلمة (معلمات) عامة، لكن يتم توفير <var>X</var> وسيطة (وسيطات) عامة. يجب توفير وسيطة عامة لكل معلمة عامة. |
|
此类型或方法有 <var>Y</var> 个泛型参数,但只提供了 <var>X</var> 个泛型变量。必须为每个泛型参数都提供一个泛型变量。 |
|
型別或方法具有 <var>Y</var> 個泛型參數,但提供 <var>X</var> 個泛型引數。必須為每個泛型參數提供泛型引數。 |
|
Typ nebo metoda mají <var>Y</var> obecných parametrů, ale bylo zadáno <var>X</var> obecných argumentů. Je nutné zadat obecný argument pro každý obecný parametr. |
|
Typen eller metoden har <var>Y</var> generisk(e) parameter/parametre, men der blev leveret <var>X</var> generisk(e) argument(er). Der skal leveres et generisk argument for hver generiske parameter. |
|
Het type of de methode heeft <var>Y</var> generieke parameter(s), maar er zijn <var>X</var> generieke argumenten opgegeven. Er moet een generiek argument worden opgegeven voor elke generieke parameter. |
|
Tyypillä tai menetelmällä on <var>Y</var> yleistä parametria, mutta määritettyjä yleisiä argumentteja oli <var>X</var>. Kullekin yleiselle parametrille on määritettävä yleinen argumentti. |
|
Le type ou la méthode comporte <var>Y</var> paramètres génériques, mais <var>X</var> arguments génériques ont été fournis. Un argument générique doit être fourni pour chaque paramètre générique. |
|
Der Typ oder die Methode hat <var>Y</var> generische(n) Parameter, aber <var>X</var> generische(s) Argument(e) wurden bereitgestellt. Ein generisches Argument muss für jeden generischen Parameter bereitgestellt werden. |
|
Ο τύπος ή η μέθοδος έχει γενικές παραμέτρους <var>Y</var>, ωστόσο έχουν δοθεί γενικά ορίσματα <var>X</var>. Απαιτείται η παροχή γενικού ορίσματος για κάθε γενική παράμετρο. |
|
לסוג או לשיטה יש <var>Y</var> ארגומנטים כלליים, אך סופקו <var>X</var> ארגומנטים כלליים. יש לספק ארגומנט כללי עבור כל פרמטר כללי. |
|
A típusnak vagy a metódusnak <var>Y</var> általános paramétere van, de csak <var>X</var> általános argumentum van megadva. Mindegyik általános paraméternél meg kell adni az általános argumentumot. |
|
Il tipo o il metodo dispone di <var>Y</var> parametri generici, tuttavia sono stati forniti<var>X</var> argomenti generici. È necessario fornire un argomento generico per ogni parametro generico. |
|
型またはメソッドは <var>Y</var> 個のジェネリック パラメータを含んでいますが、<var>X</var> 個の汎用引数が指定されました。各ジェネリック パラメータに対して 1 つの汎用引数を指定しなければなりません。 |
|
형식 또는 메서드에 제네릭 매개 변수가 <var>Y</var>개 있는데 제네릭 인수를 <var>X</var>개 지정했습니다. 각 제네릭 매개 변수에 제네릭 인수를 지정해야 합니다. |
|
Typen eller metoden har <var>Y</var> generisk(e) parameter(e), men <var>X</var> generisk(e) argument(er) ble oppgitt. Et generisk argument må oppgis for hver generiske parameter. |
|
Typ lub metoda ma parametry rodzajowe w liczbie <var>Y</var>, ale podano argumenty rodzajowe w liczbie <var>X</var>. Dla każdego parametru rodzajowego trzeba podać argument rodzajowy. |
|
O tipo ou o método tem <var>Y</var> parâmetro(s) genérico(s), mas <var>X</var> parâmetro(s) genérico(s) foi(ram) fornecido(s). Um argumento genérico deve ser fornecido para cada parâmetro genérico. |
|
O tipo ou método tem <var>Y</var> parâmetro(s), mas foram fornecidos <var>X</var> argumentos genéricos. Tem de ser fornecido um argumento genérico para cada parâmetro genérico. |
|
Тип метода имеет базовые параметры <var>Y</var>, однако были предоставлены базовые аргументы <var>X</var>. Базовый аргумент должен предоставляться для каждого базового параметра. |
|
El tipo o el método tiene <var>Y</var> parámetro(s) genérico(s), pero se proporcionaron <var>X</var> argumento(s) genéricos. Debe proporcionarse un argumento genérico para cada parámetro genérico. |
|
Typen eller metoden har <var>Y</var> generiska parametrar, men <var>X</var> eller flera generiska argument tillhandahölls. Ett generiskt argument måste tillhandahållas för varje generisk parameter. |
|
Türde veya yöntemde <var>Y</var> genel parametre var, ancak <var>X</var> genel bağımsız değişken sağlandı. Her genel parametre için bir genel bağımsız değişken sağlanmalıdır. |
|
此类型或方法有 <var>Y</var> 个泛型参数,但只提供了 <var>X</var> 个泛型变量。必须为每个泛型参数都提供一个泛型变量。 |
|
型別或方法具有 <var>Y</var> 個泛型參數,但提供 <var>X</var> 個泛型引數。必須為每個泛型參數提供泛型引數。 |
|
Parametrien määrä ei vastaa argumentin arvomäärän määritystä. |
|
Le nombre de paramètres ne correspond pas au nombre de valeurs d'arguments passé. |
|
Die Parameteranzahl stimmt nicht mit dem übergebenen Argumentenwert überein. |
|
Ο αριθμός των παραμέτρων δεν συμφωνεί με τον αριθμό τιμών του ορίσματος που διαβιβάστηκε. |
|
מספר הפרמטרים אינו תואם את שהועבר בספירת ערכי הארגומנטים. |
|
A paraméterek szükséges száma nem egyezik az átadott argumentumértékek számával. |
|
Il numero dei parametri non corrisponde al numero dei valori di argomento passati. |
|
パラメータ カウントが引き渡された引数値カウントと一致しません。 |
|
매개 변수 개수가 전달된 인수 값 개수와 일치하지 않습니다. |
|
Parameterantallet stemmer ikke med det som ble sendt i argumentverdiantallet. |
|
Liczba parametrów jest niezgodna z liczbą przekazaną w wartości argumentów. |
|
A contagem de parâmetros não coincide com a contagem de valores de argumento transmitida. |
|
A contagem de parâmetros não corresponde à contagem de valores de argumento transmitida. |
|
Число параметров не соответствует переданному числу значений аргументов. |
|
El recuento de parámetros no coincide con el recuento de valores de argumento pasado. |
|
Parameterantalet matchar inte det skickade argumentvärdeantalet. |
|
Parametre sayısı geçirilen bağımsız değişken değeri sayısıyla eşleşmiyor. |
|
لا يطابق عدد المعلمات عدد قيم الوسيطات التي تم تمريرها. |
|
参数计数不匹配传入参数值计数。 |
|
參數計數與傳入的引數值計數不符。 |
|
Počet parametrů neodpovídá počtu předaných hodnot argumentů. |
|
Parameterantallet stemmer ikke overens med det sendte antal argumentværdier. |
|
Het aantal parameters komt niet overeen met het doorgegeven aantal argumentwaarden. |
|
参数计数不匹配传入参数值计数。 |
|
參數計數與傳入的引數值計數不符。 |
|
خطأ تحليل. العنصر الحالي غير متوافق مع العنصر التالي <var>X</var>. |
|
分析错误。当前元素与下一个元素 <var>X</var> 不兼容。 |
|
剖析錯誤。目前的項目與下一個項目 <var>X</var> 不相容。 |
|
Chyba analýzy. Aktuální prvek není kompatibilní s dalším prvkem <var>X</var>. |
|
Parsefejl. Det aktuelle element er ikke kompatibelt med det næste element <var>X</var>. |
|
Parserfout. Het huidige element is niet compatibel met het volgende element <var>X</var>. |
|
Jäsennysvirhe. Nykyinen osa ei ole yhteensopiva seuraavan osan <var>X</var> kanssa. |
|
Erreur d'analyse. L'élément actif n'est pas compatible avec l'élément suivant, <var>X</var>. |
|
Verarbeitungsfehler. Das aktuelle Element ist nicht kompatibel mit dem nächsten Element <var>X</var>. |
|
Σφάλμα ανάλυσης. Το τρέχον στοιχείο δεν είναι συμβατό με το επόμενο στοιχείο, <var>X</var>. |
|
שגיאת ניתוח. האלמנט הנוכחי אינו תואם לאלמנט הבא, <var>X</var>. |
|
Elemzési hiba. A jelenlegi elem nem kompatibilis a soron következő elemmel: <var>X</var>. |
|
Errore di analisi. Elemento corrente non compatibile con l'elemento successivo <var>X</var>. |
|
パーサー エラーです。現在の要素は次の要素 '<var>X</var>' と互換性がありません。 |
|
구문 분석 오류입니다. 현재 요소가 다음 요소 <var>X</var>과(와) 호환되지 않습니다. |
|
Analysefeil. Gjeldende element er ikke kompatibelt med det neste elementet, <var>X</var>. |
|
Błąd analizy. bieżący element nie jest zgodny z następnym elementem, <var>X</var>. |
|
Erro de análise. O elemento atual não é compatível com o elemento seguinte, <var>X</var>. |
|
Erro de análise. O elemento actual não é compatível com o elemento seguinte, <var>X</var>. |
|
Ошибка разбора. Текущий элемент несовместим со следующим элементом <var>X</var>. |
|
Error de análisis. El elemento actual no es compatible con el elemento siguiente, <var>X</var>. |
|
Parsningsfel. Det aktuella elementet är inte kompatibelt med nästa element, <var>X</var>. |
|
Ayrıştırma hatası. Geçerli öğe, sonraki öğe ile uyumlu değil, <var>X</var>. |
|
分析错误。当前元素与下一个元素 <var>X</var> 不兼容。 |
|
剖析錯誤。目前的項目與下一個項目 <var>X</var> 不相容。 |
|
لا يمكن تعيين الكائن <var>X</var> من فئة فرعية إلى الكائن <var>Y</var>. |
|
无法将子类 <var>X</var> 对象设置为 <var>Y</var> 对象。 |
|
無法將子類別的 <var>X</var> 物件設定為 <var>Y</var> 物件。 |
|
Objekt <var>X</var> podtřídy nelze nastavit na objekt <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>-objekt i underklasse kan ikke angives til <var>Y</var>-objekt. |
|
Kan <var>X</var>-subklassenobject niet instellen op <var>Y</var>-object. |
|
Aliluokkaan kuuluvaa <var>X</var> objektia ei voi asettaa objektiksi <var>Y</var>. |
|
Impossible de définir l'objet <var>X</var> sous-classé dans l'objet <var>Y</var>. |
|
Ein untergeordnetes <var>X</var>-Objekt kann nicht als <var>Y</var>-Objekt festgelegt werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός αντικειμένου δευτερεύουσας κλάσης <var>X</var> σε αντικείμενο <var>Y</var>. |
|
אין אפשרות להגדיר אובייקט תת-מחלקה <var>X</var> לאובייקט <var>Y</var>. |
|
Az alosztályként megadott <var>X</var> objektum nem állítható be a(z) <var>Y</var> objektumra. |
|
Impossibile impostare l'oggetto <var>X</var> sottoclassato sull'oggetto <var>Y</var>. |
|
サブクラスに指定された <var>X</var> オブジェクトを <var>Y</var> オブジェクトに設定できません。 |
|
서브클래싱된 <var>X</var> 개체를 <var>Y</var> 개체로 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke sette det underklassede <var>X</var>-objektet til <var>Y</var>-objekt. |
|
Nie można ustawić obiektu <var>X</var> podklasy na obiekt <var>Y</var>. |
|
Não é possível definir o objeto de subclasse <var>X</var> como <var>Y</var>. |
|
Não é possível definir o objecto <var>X</var> com subclasse para o objecto <var>Y</var>. |
|
Невозможно задать объект с подклассами <var>X</var> как объект <var>Y</var>. |
|
No se puede establecer el objeto <var>X</var> de subclase como objeto<var>Y</var>. |
|
Det går inte att ange det härledda klassobjektet <var>X</var> till objektet <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> alt sınıflı nesnesi <var>Y</var> nesnesine ayarlanamaz. |
|
无法将子类 <var>X</var> 对象设置为 <var>Y</var> 对象。 |
|
無法將子類別的 <var>X</var> 物件設定為 <var>Y</var> 物件。 |