  | 
                    In relatie <var>X</var> verwijzen de Principal en Dependent Role van de referentiële beperking naar dezelfde Role in het relationship-type. | 
                
                
                      | 
                    Suhteen <var>X</var> viiterajoituksen Principal- ja Dependent-roolit viittaavat samaan rooliin relationship type -suhdetyypissä. | 
                
                
                      | 
                    Dans le relationship « <var>X</var> », le rôle principal et le rôle dépendant de la contrainte référentielle font référence au même rôle du type de relation. | 
                
                
                      | 
                    In Beziehung '<var>X</var>' verweisen die Principal-Rolle und die Dependent-Rolle der referenziellen Einschränkung auf dieselbe Rolle im relationship-Typ. | 
                
                
                      | 
                    Στη σχέση '<var>X</var>', ο κύριος και ο εξαρτώμενος ρόλος του περιορισμού αναφοράς αναφέρεται στον ίδιο ρόλο στον τύπο relationship. | 
                
                
                      | 
                    ב-relationship '<var>X</var>', התפקיד הראשי והתפקיד התלוי של האילוץ ההקשרי מפנים לאותו תפקיד בסוג קשר הגומלין. | 
                
                
                      | 
                    A következő relationship kapcsolatban a hivatkozási megkötés fő és függő szerepköre ugyanarra a szerepkörre hivatkozik a kapcsolattípusban: „<var>X</var>”. | 
                
                
                      | 
                    Nella relationship '<var>X</var>' l'elemento Role Principal e Dependent del vincolo referenziale si riferisce allo stesso elemento Role del tipo di relationship. | 
                
                
                      | 
                    relationship '<var>X</var>' で、参照に関する制約のプリンシパル ロールと依存ロールが、relationship 型の同じロールを参照しています。 | 
                
                
                      | 
                    I relationship <var>X</var> refererer hovedrollen og den avhengige rollen for referansebegrensningen til samme rolle i relasjonstypen. | 
                
                
                      | 
                    W elemencie relationship „<var>X</var>” elementy Principal Role i Dependent Role ograniczenia referencyjnego odwołują się do tego samego elementu Role w typie relacji relationship. | 
                
                
                      | 
                    В связи "<var>X</var>" основная и зависимая роли ограничения ссылочной целостности ссылаются на одну и ту же роль в типе relationship. | 
                
                
                      | 
                    En la relación '<var>X</var>', el rol dependiente y principal de la restricción referencia hace referencia al mismo rol dentro del tipo relationship. | 
                
                
                      | 
                    I relationship <var>X</var> hänvisar Principal Role och Dependent Role för referensrestriktionen till samma roll i relationship-typen. | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' relationship'i içinde, başvuru kısıtlamasının Principal ve Dependent Role'u ilişki türündeki aynı Role'a başvuruyor. | 
                
                
                      | 
                    在关系“<var>X</var>”中,引用约束的 Principal 和 Dependent Role 指的是 relationship 类型中的同一 Role。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>X</var>' 관계에서, 참조 제약 조건의 Principal Role과 Dependent Role은 관계 형식에서 같은 Role을 참조해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    在 relationship '<var>X</var>' 中,參考條件約束的 Principal 和 Dependent Role 參考了此 relationship 類型中的同一個 Role。 | 
                
                
                      | 
                    في relationship '<var>X</var>'، يشير الدور الأساسي والتابع للقيد المرجعي إلى الدور نفسه في نوع relationship. | 
                
                
                      | 
                    在关系“<var>X</var>”中,引用约束的主体角色和依赖角色指的是 relationship 类型中的同一角色。 | 
                
                
                      | 
                    在 relationship '<var>X</var>' 中,參考條件約束的主體和相依角色參考了此 relationship 類型中的同一個角色。 | 
                
                
                      | 
                    Ve vztahu relationship <var>X</var> odkazuje hlavní a závislá role referenčního omezení na stejný atribut Role v typu vztahu. | 
                
                
                      | 
                    I relationship '<var>X</var>' refererer Principal Role og Dependent Role for den referentielle begrænsning til samme Role i relationstypen. | 
                
                
                      | 
                    Em relationship '<var>X</var>', Principal Role e Dependente Role na restrição referencial referem-se ao mesmo Role no tipo de relação. | 
                
                
                      | 
                    كان هناك خطأ في تحليل مسار Include. تم العثور على خاصية تنقل خالية. | 
                
                
                      | 
                    分析 Include 路径时出错。找到一个空的导航属性。 | 
                
                
                      | 
                    剖析 Include 路徑時發生錯誤。找到空白導覽屬性。 | 
                
                
                      | 
                    Při analýze cesty Include došlo k chybě. Byla nalezena prázdná vlastnost navigace. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en fejl under parsing af Include-stien. Der blev fundet en tom navigationsegenskab. | 
                
                
                      | 
                    Er is een fout opgetreden bij de parsering van het Include-pad. Er is een lege navigatie-eigenschap gevonden. | 
                
                
                      | 
                    Virhe jäsennettäessä Include-polkua. Löytyi tyhjä siirtymisominaisuus. | 
                
                
                      | 
                    Erreur lors de l'analyse du chemin d'accès Include. Une propriété de navigation vide a été trouvée. | 
                
                
                      | 
                    Fehler beim Analysieren des Includepfads. Leere Navigationseigenschaft gefunden. | 
                
                
                      | 
                    Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάλυση της διαδρομής Include. Βρέθηκε κενή ιδιότητα περιήγησης. | 
                
                
                      | 
                    אירעה שגיאה בניתוח נתיב Include. נמצא מאפיין ניווט ריק. | 
                
                
                      | 
                    Hiba történt a befoglalási (Include) elérési út elemzése közben. A rendszer üres navigálási tulajdonságot talált. | 
                
                
                      | 
                    Errore durante il parsing del percorso Include. Trovata una proprietà di navigazione vuota. | 
                
                
                      | 
                    Include パスの解析中にエラーが発生しました。空のナビゲーション プロパティが見つかりました。 | 
                
                
                      | 
                    Include 경로를 구문 분석하는 동안 오류가 발생했습니다. 빈 탐색 속성이 발견되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Det oppstod en feil under parsing av Include-banen. Fant en tom navigasjonsegenskap. | 
                
                
                      | 
                    Wystąpił błąd podczas analizowania ścieżki Include. Odnaleziono pustą właściwość nawigacji. | 
                
                
                      | 
                    Ошибка при синтаксическом анализе пути Include. Найдено пустое свойство навигации. | 
                
                
                      | 
                    Hubo un error al analizar la ruta de acceso Include. Se encontró una propiedad de navegación vacía. | 
                
                
                      | 
                    Det uppstod ett fel när Include-sökvägen parsades. En tom navigeringsegenskap påträffades. | 
                
                
                      | 
                    Include yolu ayrıştırılırken bir hata oluştu. Boş bir gezinme özelliği bulundu. | 
                
                
                      | 
                    分析 Include 路径时出错。找到一个空的导航属性。 | 
                
                
                      | 
                    剖析 Include 路徑時發生錯誤。找到空白導覽屬性。 | 
                
                
                      | 
                    Erro ao analisar o caminho Include. Uma propriedade de navegação vazia foi encontrada. | 
                
                
                      | 
                    الكائن الذي تمت إضافته من نوع غير متوافق مع نوع المجموعة المرتبطة. | 
                
                
                      | 
                    所添加的对象的类型与绑定集合的类型不兼容。 | 
                
                
                      | 
                    要加入之物件的型別與此繫結集合的型別不相容。 | 
                
                
                      | 
                    Přidávaný objekt je typu, který není kompatibilní s typem vázané kolekce. | 
                
                
                      | 
                    Det objekt, der tilføjes, har en type, der ikke er kompatibel med typen af den bundne samling. | 
                
                
                      | 
                    Het object dat wordt toegevoegd, is van een type dat niet compatibel is met het type van de gebonden verzameling. | 
                
                
                      | 
                    Lisättävän objektin tyyppi ei ole yhteensopiva sidotun kokoelman tyypin kanssa. | 
                
                
                      | 
                    Le type de l'objet ajouté n'est pas compatible avec le type de la collection liée. | 
                
                
                      | 
                    Das hinzugefügte Objekt weist einen Typ auf, der nicht mit dem Typ der gebundenen Auflistung kompatibel ist. | 
                
                
                      | 
                    Το αντικείμενο που προστίθεται είναι ένας τύπος που δεν είναι συμβατός με τον τύπο συλλογής ορίων. | 
                
                
                      | 
                    האובייקט שיש להוסיף הוא מסוג שאינו תואם לסוג האוסף המאוגד. | 
                
                
                      | 
                    A felvett objektum típusa nem kompatibilis a kötött gyűjtemény típusával. | 
                
                
                      | 
                    Il tipo dell'oggetto da aggiungere è incompatibile con quello dell'insieme associato. | 
                
                
                      | 
                    追加されるオブジェクトの型が、バインドされたコレクションの型と互換性がありません。 | 
                
                
                      | 
                    추가되는 개체의 형식이 바인딩된 컬렉션의 형식과 호환되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    Objektet som legges til, er av en type som ikke er kompatibel med typen for den bundne samlingen. | 
                
                
                      | 
                    Typ dodawanego obiektu nie jest zgodny z typem powiązanej kolekcji. | 
                
                
                      | 
                    Добавляемый объект имеет тип, не совместимый с типом привязанной коллекции. | 
                
                
                      | 
                    El objeto que se va a agregar es de un tipo que no es compatible con el tipo de la colección enlazada. | 
                
                
                      | 
                    Objektet som läggs till är av en typ som inte är kompatibel med typen i den bundna mängden. | 
                
                
                      | 
                    Eklenmekte olan nesne, bağlı koleksiyonun türü ile uyumlu olmayan bir türden. | 
                
                
                      | 
                    所添加的对象的类型与绑定集合的类型不兼容。 | 
                
                
                      | 
                    要加入之物件的型別與此繫結集合的型別不相容。 | 
                
                
                      | 
                    O objeto que está sendo adicionado é de um tipo incompatível com o tipo da coleção associada. | 
                
                
                      | 
                    Tässä lohkossa jäsenelle <var>Member</var> määritettyjä ehtoja ei sallita. | 
                
                
                      | 
                    Les conditions spécifiées sur le membre <var>Member</var> de ce fragment ne sont pas autorisées. | 
                
                
                      | 
                    Die für Element <var>Member</var> angegebenen Bedingungen in diesem Fragment sind nicht zulässig. | 
                
                
                      | 
                    Οι συνθήκες που καθορίζονται στο μέλος <var>Member</var> σε αυτό το τμήμα δεν επιτρέπονται. | 
                
                
                      | 
                    התנאים שצוינו בחבר <var>Member</var> בקטע זה אינם מותרים. | 
                
                
                      | 
                    Az e töredékben szereplő <var>Member</var> tagra megadott feltételek nem engedélyezettek. | 
                
                
                      | 
                    Le condizioni specificate nel membro <var>Member</var> di questo frammento non sono consentite. | 
                
                
                      | 
                    このフラグメントのメンバ <var>Member</var> に指定されている条件は許可されていません。 | 
                
                
                      | 
                    이 조각의 <var>Member</var> 멤버에 지정된 조건은 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Betingelser som er angitt i medlemmet <var>Member</var> i dette fragmentet, er ikke tillatt. | 
                
                
                      | 
                    Warunki określone w elemencie członkowskim <var>Member</var> w tym fragmencie są niedozwolone. | 
                
                
                      | 
                    Для элемента <var>Member</var> в этом фрагменте указаны недопустимые условия. | 
                
                
                      | 
                    No se permiten las condiciones especificadas en el miembro <var>Member</var> de este fragmento. | 
                
                
                      | 
                    Villkoren som angetts i medlem <var>Member</var> i det här fragmentet tillåts inte. | 
                
                
                      | 
                    Bu parçada <var>Member</var> üyesinde koşul belirtilemez. | 
                
                
                      | 
                    غير مسموح بالشروط المحددة على العضو <var>Member</var> في هذا المقطع. | 
                
                
                      | 
                    不允许在此片段中成员 <var>Member</var> 上指定的条件。 | 
                
                
                      | 
                    不允許此片段中成員 <var>Member</var> 上指定的條件。 | 
                
                
                      | 
                    Podmínky zadané u člena <var>Member</var> v tomto fragmentu nejsou povoleny. | 
                
                
                      | 
                    Betingelser angivet på medlemmet <var>Member</var> i dette fragment er ikke tilladt. | 
                
                
                      | 
                    De condities die zijn opgegeven op het lid <var>Member</var> in dit fragment zijn niet toegestaan. | 
                
                
                      | 
                    不允许在此片段中成员 <var>Member</var> 上指定的条件。 | 
                
                
                      | 
                    不允許此片段中成員 <var>Member</var> 上指定的條件。 | 
                
                
                      | 
                    As condições especificadas no membro <var>Member</var> desse fragmento não são permitidas. | 
                
                
                      | 
                    EntitySet المحددة غير صالحة لأن خاصية EntityContainer الخاصة بها قيمتها فارغة. | 
                
                
                      | 
                    指定的 EntitySet 无效,因为其 EntityContainer 属性的值为 null。 | 
                
                
                      | 
                    指定的 EntitySet 無效,因為它的 EntityContainer 屬性有 Null 值。 | 
                
                
                      | 
                    Zadaný objekt EntitySet není platný, protože jeho vlastnost EntityContainer má hodnotu null. | 
                
                
                      | 
                    Det angivne EntitySet er ikke gyldigt, fordi dets EntityContainer-egenskab har værdien null. | 
                
                
                      | 
                    De opgegeven EntitySet is niet geldig omdat de eigenschap EntityContainer de waarde null heeft. | 
                
                
                      | 
                    Määritetty EntitySet ei ole kelvollinen, koska sen EntityContainer-ominaisuuden arvo on null. | 
                
                
                      | 
                    L'EntitySet spécifié n'est pas valide, car sa propriété EntityContainer a une valeur Null. | 
                
                
                      | 
                    Das angegebene EntitySet ist ungültig, da die zugehörige Eigenschaft 'EntityContainer' einen NULL-Wert aufweist. | 
                
                
                      | 
                    Το καθορισμένο EntitySet δεν είναι έγκυρο επειδή η ιδιότητα EntityContainer έχει τιμή null. | 
                
                
                      | 
                    ה-EntitySet שצוין אינו חוקי כי למאפיין EntityContainer שלו יש ערך Null. | 
                
                
                      | 
                    A megadott EntitySet készlet érvénytelen, mert az EntityContainer tulajdonsága null értékű. | 
                
                
                      | 
                    L'elemento EntitySet specificato non è valido perché il valore della relativa proprietà EntityContainer è null. | 
                
                
                      | 
                    指定された EntitySet は、EntityContainer プロパティが NULL のため無効です。 | 
                
                
                      | 
                    지정한 EntitySet이 잘못되었습니다. 해당 EntityContainer 속성 값은 null일 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Angitt EntitySet er ikke gyldig fordi egenskapen EntityContainer har en nullverdi. | 
                
                
                      | 
                    Określony obiekt EntitySet jest nieprawidłowy, ponieważ jego właściwość EntityContainer ma wartość null. | 
                
                
                      | 
                    Указанный набор EntitySet недопустим, поскольку его свойство EntityContainer имеет значение null. | 
                
                
                      | 
                    EntitySet especificado no es válido porque su propiedad EntityContainer tiene un valor NULL. | 
                
                
                      | 
                    Angiven EntitySet är inte giltig eftersom dessEntityContainer-egenskap har ett null-värde. | 
                
                
                      | 
                    Belirtilen EntitySet geçerli değil çünkü EntityContainer özelliğinin null bir değeri var. | 
                
                
                      | 
                    指定的 EntitySet 无效,因为其 EntityContainer 属性的值为 null。 | 
                
                
                      | 
                    指定的 EntitySet 無效,因為它的 EntityContainer 屬性有 Null 值。 | 
                
                
                      | 
                    O EntitySet especificado não é válido porque sua propriedade EntityContainer possui um valor nulo. | 
                
                
                      | 
                    خطأ داخلي: نقطة الحفظ غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    内部错误: 保存点无效。 | 
                
                
                      | 
                    內部錯誤: 儲存點無效。 | 
                
                
                      | 
                    VNITŘNÍ CHYBA: Bod uložení není platný. | 
                
                
                      | 
                    INTERN FEJL: Lagringspunktet er ikke gyldigt. | 
                
                
                      | 
                    INTERNE FOUT: het opslagpunt is niet geldig. | 
                
                
                      | 
                    SISÄINEN VIRHE: Tallennuskohta ei ole kelvollinen. | 
                
                
                      | 
                    ERREUR INTERNE : le point d'enregistrement n'est pas valide. | 
                
                
                      | 
                    INTERNER FEHLER: Der Sicherungspunkt ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΣΦΑΛΜΑ: Το σημείο αποθήκευσης δεν είναι έγκυρο. | 
                
                
                      | 
                    שגיאה פנימית: נקודת השמירה אינה חוקית. | 
                
                
                      | 
                    BELSŐ HIBA: A mentési pont érvénytelen. | 
                
                
                      | 
                    ERRORE INTERNO: punto di salvataggio non valido. | 
                
                
                      | 
                    内部エラー: セーブポイントが無効です。 | 
                
                
                      | 
                    내부 오류: 저장점이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    INTERN FEIL: Lagringspunktet er ikke gyldig. | 
                
                
                      | 
                    Błąd wewnętrzny: punkt zapisu jest nieprawidłowy. | 
                
                
                      | 
                    ВНУТРЕННЯЯ ОШИБКА: недопустимая точка сохранения. | 
                
                
                      | 
                    ERROR INTERNO: el punto de almacenamiento no es válido. | 
                
                
                      | 
                    INTERNT FEL: Lagringspunkten är inte giltig. | 
                
                
                      | 
                    İÇ HATA: Kaydetme noktası geçerli değil. | 
                
                
                      | 
                    内部错误: 保存点无效。 | 
                
                
                      | 
                    內部錯誤: 儲存點無效。 | 
                
                
                      | 
                    ERRO INTERNO: o ponto de salvamento não é válido. | 
                
                
                      | 
                    وظيفة التخزين '<var>Function Name</var>' غير موجودة. | 
                
                
                      | 
                    存储函数“<var>Function Name</var>”不存在。 | 
                
                
                      | 
                    儲存函式 '<var>Function Name</var>' 不存在。 | 
                
                
                      | 
                    Funkce úložiště <var>Function Name</var> neexistuje. | 
                
                
                      | 
                    Lagerfunktionen '<var>Function Name</var>' findes ikke. | 
                
                
                      | 
                    De opslagfunctie <var>Function Name</var> bestaat niet. | 
                
                
                      | 
                    Tallennusfunktiota <var>Function Name</var> ei ole. | 
                
                
                      | 
                    La fonction de stockage « <var>Function Name</var> » n'existe pas. | 
                
                
                      | 
                    Die Speicherfunktion '<var>Function Name</var>' ist nicht vorhanden. | 
                
                
                      | 
                    Η συνάρτηση αποθήκευσης '<var>Function Name</var>' δεν υπάρχει. | 
                
                
                      | 
                    פונקציית האחסון '<var>Function Name</var>' אינה קיימת. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>Function Name</var>” tárolási függvény nem létezik. | 
                
                
                      | 
                    Funzione di archiviazione '<var>Function Name</var>' non esistente. | 
                
                
                      | 
                    ストレージ関数 '<var>Function Name</var>' は存在しません。 | 
                
                
                      | 
                    저장소 함수 '<var>Function Name</var>'이(가) 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Lagringsfunksjonen <var>Function Name</var> finnes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Funkcja magazynu „<var>Function Name</var>” nie istnieje. | 
                
                
                      | 
                    Функция хранилища "<var>Function Name</var>" не существует. | 
                
                
                      | 
                    La función de almacenamiento '<var>Function Name</var>' no existe. | 
                
                
                      | 
                    Lagringsfunktionen <var>Function Name</var> finns inte. | 
                
                
                      | 
                    Depolama işlevi '<var>Function Name</var>' mevcut değil. | 
                
                
                      | 
                    存储函数“<var>Function Name</var>”不存在。 | 
                
                
                      | 
                    儲存函式 '<var>Function Name</var>' 不存在。 | 
                
                
                      | 
                    A função de armazenamento '<var>Function Name</var>' não existe. | 
                
                
                      | 
                    类型“<var>Type Name</var>”的导航属性无效。预期结果为“<var>X</var>”,但实际查找结果却是“<var>Y</var>”。 | 
                
                
                      | 
                    型別 '<var>Type Name</var>' 的導覽屬性無效。應為 '<var>X</var>',但找到的是 '<var>Y</var>'。 | 
                
                
                      | 
                    Vlastnost navigace typu <var>Type Name</var> není platná. Očekáváno: <var>X</var>, nalezeno <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    En navigationsegenskab af typen '<var>Type Name</var>' er ikke gyldig. '<var>X</var>' var forventet, men '<var>Y</var>' blev fundet. | 
                
                
                      | 
                    Een navigatie-eigenschap van het type <var>Type Name</var> is niet geldig. <var>X</var> werd verwacht, maar <var>Y</var> is gevonden. | 
                
                
                      | 
                    Eine Navigationseigenschaft von Typ '<var>Type Name</var>' ist ungültig. '<var>X</var>' wurde erwartet, doch '<var>Y</var>' wurde gefunden. | 
                
                
                      | 
                    Η ιδιότητα περιήγησης τύπου '<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρη. Αναμενόταν '<var>X</var>', αλλά βρέθηκε '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    מאפיין ניווט מסוג '<var>Type Name</var>' אינו חוקי. '<var>X</var>' נדרש אך '<var>Y</var>' נמצא. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>Type Name</var>” típusú navigálási tulajdonság érvénytelen. Várt típus: „<var>X</var>”, talált típus: „<var>Y</var>”. | 
                
                
                      | 
                    Una proprietà di navigazione di tipo '<var>Type Name</var>' non è valida. Prevista '<var>X</var>', trovata '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    型 '<var>Type Name</var>' のナビゲーション プロパティが無効です。'<var>X</var>' が必要なところに、'<var>Y</var>' が検出されました。 | 
                
                
                      | 
                    '<var>Type Name</var>' 형식의 탐색 속성이 잘못되었습니다. '<var>X</var>'이(가) 필요한데 '<var>Y</var>'이(가) 사용되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Właściwość nawigacji typu „<var>Type Name</var>” jest nieprawidłowa. Oczekiwano właściwości „<var>X</var>”, ale odnaleziono właściwość „<var>Y</var>”. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимое свойство навигации с типом "<var>Type Name</var>". Ожидалось: "<var>X</var>", обнаружено: "<var>Y</var>". | 
                
                
                      | 
                    Una propiedad de navegación de tipo '<var>Type Name</var>' no es válida. Se esperaba '<var>X</var>', pero se encontró '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    En navigeringsegenskap av typen <var>Type Name</var> är inte giltig. <var>X</var> förväntades, men <var>Y</var> hittades. | 
                
                
                      | 
                    Türü '<var>Type Name</var>' olan bir gezinme özelliği geçerli değildir. '<var>X</var>' bekleniyordu ancak '<var>Y</var>' bulundu. | 
                
                
                      | 
                    خاصية تنقل من النوع '<var>Type Name</var>' غير صالحة. '<var>X</var>' كان متوقعًا لكن تم العثور على '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    类型为“<var>Type Name</var>”的导航属性无效。应为“<var>X</var>”,或者为“<var>Y</var>”的一个实现,但找到的是“<var>Z</var>”。 | 
                
                
                      | 
                    型別 '<var>Type Name</var>' 的導覽屬性無效。必須是 '<var>X</var>' 或 '<var>Y</var>' 的單實作,但找到的卻是 '<var>Z</var>'。 | 
                
                
                      | 
                    Tyypin <var>Type Name</var> siirtymisominaisuus ei kelpaa. Tyyppiä <var>X</var> odotettiin, mutta ominaisuuden tyyppi on <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Une propriété de navigation de type « <var>Type Name</var> » n'est pas valide. « <var>X</var> » était attendu, mais « <var>Y</var> » a été trouvé. | 
                
                
                      | 
                    En navigasjonsegenskap av typen <var>Type Name</var> er ikke gyldig. Forventet <var>X</var>, men fant <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Uma propriedade de navegação de tipo '<var>Type Name</var>' não é válida. '<var>X</var>' ou uma única implementação de '<var>Y</var>' era esperada, mas '<var>Z</var>' foi encontrada. | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن أن تكون المحددات التي تم تجاوزها خالية. | 
                
                
                      | 
                    逸出識別項不可為空白。 | 
                
                
                      | 
                    Identifikátory uvozené uvozovacími znaky nemohou být prázdné. | 
                
                
                      | 
                    转义标识符不能为空。 | 
                
                
                      | 
                    Escape-id'er kan ikke være tomme. | 
                
                
                      | 
                    Ontsnapte identificaties mogen niet leeg zijn. | 
                
                
                      | 
                    Ohjausmerkeillä erotetut tunnukset eivät voi olla tyhjiä. | 
                
                
                      | 
                    Les identificateurs placés dans une séquence d'échappement ne peuvent pas être vides. | 
                
                
                      | 
                    Geschützte IDs können nicht leer sein. | 
                
                
                      | 
                    Τα αναγνωριστικά με στοιχείο διαφυγής δεν μπορούν να είναι κενά. | 
                
                
                      | 
                    מזהים שעברו מילוט אינם יכולים להיות ריקים. | 
                
                
                      | 
                    Az escape-karakterrel megjelölt azonosítók nem lehetnek üresek. | 
                
                
                      | 
                    I nomi preceduti da un carattere di escape non possono essere vuoti. | 
                
                
                      | 
                    エスケープされた識別子は空にできません。 | 
                
                
                      | 
                    이스케이프된 식별자는 비워 둘 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Identifikatorer mellom skilletegn kan ikke være tomme. | 
                
                
                      | 
                    Identyfikatory o zmienionym znaczeniu nie mogą być puste. | 
                
                
                      | 
                    Экранированные идентификаторы не могут быть пустыми. | 
                
                
                      | 
                    Los identificadores de escape no pueden estar vacíos. | 
                
                
                      | 
                    Avbrutna (escaped) identifierare kan inte vara tomma. | 
                
                
                      | 
                    Atlatmalı tanımlayıcılar boş olamaz. | 
                
                
                      | 
                    逸出識別項不可為空白。 | 
                
                
                      | 
                    转义标识符不能为空。 | 
                
                
                      | 
                    Identificadores com caracteres de escape não podem estar vazios. | 
                
                
                      | 
                    一元负运算 | 
                
                
                      | 
                    عملية ناقص أحادية | 
                
                
                      | 
                    一元负运算 | 
                
                
                      | 
                    一元減號運算 | 
                
                
                      | 
                    unární operace minus | 
                
                
                      | 
                    monadisk minusoperation | 
                
                
                      | 
                    unaire minusbewerking | 
                
                
                      | 
                    yksiparametrinen vähennyslaskutoiminto | 
                
                
                      | 
                    opération moins unaire | 
                
                
                      | 
                    Vorgang 'unäres Minus' | 
                
                
                      | 
                    μονομελής λειτουργία μείον | 
                
                
                      | 
                    פעולת אונארי פלוס | 
                
                
                      | 
                    unáris kivonási művelet | 
                
                
                      | 
                    operazione con operatore meno unario | 
                
                
                      | 
                    단항 빼기 연산 | 
                
                
                      | 
                    jednoargumentowa operacja minus | 
                
                
                      | 
                    операция унарного минуса | 
                
                
                      | 
                    operación de unario menos | 
                
                
                      | 
                    tek işlenenli eksi işlemi | 
                
                
                      | 
                    一元減號運算 | 
                
                
                      | 
                    単項マイナス演算 | 
                
                
                      | 
                    mono-minusoperasjon | 
                
                
                      | 
                    enställig minusoperation | 
                
                
                      | 
                    operação de menos unário |