|
Metadata funkce používaná pro DbFunctionExpression musí povolovat složené funkce. Funkce bez možnosti složení nebo funkce, které zahrnují text příkazů, nejsou ve výrazech povoleny. Takové funkce lze provádět pouze nezávisle. |
|
Funktionsmetadata, der bruges i DbFunctionExpression, skal tillade sammensætning. Funktioner, der ikke kan sammensættes, eller funktioner, der indeholder kommandotekst, er ikke tilladt i udtryk. Nogle funktioner kan kun udføres uafhængigt. |
|
De functiemetagegevens die zijn gebruikt in DbFunctionExpression moeten een samenstelling mogelijk maken. Niet-samenstelbare functies of functies met opdrachttekst zijn niet toegestaan in expressies. Dergelijke functies kunnen alleen onafhankelijk worden uitgevoerd. |
|
DbFunctionExpression-luokassa käytettyjen funktiometatietojen on sallittava muodostaminen. Lausekkeissa ei sallita funktioita, joita ei voi muodostaa, eikä funktioita, jotka sisältävät komentotekstiä. Kyseisiä funktioita voi suorittaa vain erillisesti. |
|
Les métadonnées de fonction utilisées dans DbFunctionExpression doivent autoriser la composition. Les fonctions non composables ou celles qui incluent du texte de commande ne sont pas autorisées dans les expressions. De telles fonctions ne peuvent être exécutées que de manière indépendante. |
|
Die in DbFunctionExpression verwendeten Funktionsmetadaten müssen Komposition gestatten. Nicht zusammensetzbare Funktionen, die Befehlstext enthalten, sind in Ausdrücken nicht zulässig. Solche Funktionen können nur unabhängig ausgeführt werden. |
|
Τα μετα-δεδομένα της συνάρτησης που χρησιμοποιούνται στο DbFunctionExpression πρέπει να επιτρέπουν τη σύνθεση. Οι συναρτήσεις που δεν έχουν δυνατότητα σύνθεσης ή οι συναρτήσεις που περιλαμβάνουν κείμενο εντολής δεν επιτρέπονται σε παραστάσεις. Τέτοιες συναρτήσεις είναι δυνατό να εκτελεστούν μόνο μεμονωμένα. |
|
המטה-נתונים של הפונקציה המשמשים ב-DbFunctionExpression חייבים לאפשר הרכבה. פונקציות שאינן בנות הרכבה או פונקציות שכוללות טקסט פקודה אינן מותרות בביטויים. פונקציות כאלה ניתנות להרצה רק באופן עצמאי. |
|
A DbFunctionExpression kifejezésben használt függvénymetaadatoknak engedélyezniük kell az összeállítást. A nem összeállítható függvények, illetve a parancsszöveget tartalmazó függvények nem engedélyezettek a kifejezésekben. Az ilyen függvények csak különállóan hajthatók végre. |
|
I metadati della funzione utilizzati in DbFunctionExpression devono consentire la composizione. Nelle espressioni non sono consentite funzioni non componibili o che includono il testo del comando. Tali funzioni possono essere eseguite solo in modo indipendente. |
|
DbFunctionExpression で使用される関数メタデータではコンポジションを許可する必要があります。コンポーザブルでない関数や、コマンド テキストを含む関数は、式の中では使用できません。そのような関数は単独でのみ実行できます。 |
|
DbFunctionExpression에 사용되는 함수 메타데이터는 구성할 수 있어야 합니다. 구성할 수 없는 함수 또는 명령 텍스트를 포함하는 함수는 식에 사용할 수 없습니다. 그러한 함수는 독립적으로만 실행할 수 있습니다. |
|
Funksjonsmetadata som brukes i DbFunctionExpression, må tillate komponering. Ikke-komponerbare funksjoner eller funksjoner som inkluderer kommandotekst, er ikke tillatt i uttrykk. Slike funksjoner kan bare kjøres uavhengig. |
|
Metadane funkcji używane w obiekcie DbFunctionExpression muszą zezwalać na składanie. Nie jest dozwolone stosowanie w wyrażeniach funkcji, które nie umożliwiają składania lub zawierają tekst polecenia. Takie funkcje można wykonywać tylko w sposób niezależny. |
|
Метаданные функции в выражении DbFunctionExpression должны допускать композицию. Функции, не допускающие композицию, или функции, включающие текст команды, в выражениях не допускаются. Такие функции должны выполняться автономно. |
|
يجب أن تسمح بيانات التعريف المستخدمة في DbFunctionExpression بالتركيب. غير مسموح بالوظائف غير التركيبية أو الوظائف التي تشمل نص أمر. لا يمكن تنفيذ مثل هذه الوظائف إلا بشكل مستقل. |
|
DbFunctionExpression 中使用的函数元数据必须允许撰写。表达式中不允许使用不可撰写的函数或包含命令文本的函数。此类函数只能单独执行。 |
|
DbFunctionExpression 中使用的函式中繼資料必須允撰寫。運算式中不允許包含命令文字且不可撰寫的函式。這種函式只能單獨執行。 |
|
DbFunctionExpression 中使用的函数元数据必须允许撰写。表达式中不允许使用不可撰写的函数或包含命令文本的函数。此类函数只能单独执行。 |
|
Los metadatos de función utilizados en DbFunctionExpression deben permitir la composición. Las funciones que no admiten composición o las funciones que incluyen texto de comando no se permiten en las expresiones. Dichas funciones sólo se pueden ejecutar de manera independiente. |
|
Funktionsmetadata som används i DbFunctionExpression måste tillåta sammanställning. Funktioner som inte kan sammanställas eller funktioner som innehåller kommandotext är inte tillåtna i uttryck. Sådana funktioner kan endast köras var för sig. |
|
DbFunctionExpression'daki işlev meta verisi birleştirmeye izin vermelidir. Birleştirilemeyen işlevler veya komut metni içeren işlevler ifadelerde kullanılamaz. Bu tür işlevler yalnızca bağımsız olarak yürütülebilir. |
|
DbFunctionExpression 中使用的函式中繼資料必須允撰寫。運算式中不允許包含命令文字且不可撰寫的函式。這種函式只能單獨執行。 |
|
Os metadados de função usados em DbFunctionExpression devem permitir composição. Funções não componíveis ou funções que incluam texto de comando não são permitidas em expressões. Essas funções só podem ser executadas independentemente. |
|
قارئ البيانات لا يتوافق مع '<var>X</var>' المحدد. أحد أعضاء النوع '<var>Type Name</var>'، ليس لديه عمود مقابل في قارئ البيانات بنفس الاسم. |
|
数据读取器与指定的“<var>X</var>”不兼容。某个类型为“<var>Type Name</var>”的成员在同名的数据读取器中没有对应的列。 |
|
資料讀取器與指定的 '<var>X</var>' 不相容。該型別的成員 '<var>Type Name</var>' 在相同名稱的資料讀取器中沒有對應的資料行。 |
|
Čtečka dat není kompatibilní se zadaným <var>X</var>. Člen daného typu, <var>Type Name</var>, nemá odpovídající sloupec ve čtečce dat se stejným názvem. |
|
Datalæseren er inkompatibel med den angivne '<var>X</var>'. Et medlem af typen '<var>Type Name</var>' har ikke en tilsvarende kolonne i datalæseren med det samme navn. |
|
De gegevenslezer is incompatibel met de opgegeven <var>X</var>. Een lid van het <var>Type Name</var> heeft geen overeenkomende kolom in de gegevenslezer met dezelfde naam. |
|
Tietolukija on yhteensopimaton määritetyn tyypin <var>X</var> kanssa. Tyypin jäsenellä <var>Type Name</var> ei ole vastaavaa saraketta samannimisessä tietolukijassa. |
|
Le lecteur de données est incompatible avec le « <var>X</var> » spécifié. Un membre du type, « <var>Type Name</var> », n'a pas de colonne correspondante dans le lecteur de données du même nom. |
|
Der Datenleser ist mit dem angegebenen Wert für '<var>X</var>' nicht kompatibel. Ein Element des Typs ('<var>Type Name</var>') weist keine entsprechende Spalte im gleichnamigen Datenleser auf. |
|
Το πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων δεν είναι συμβατό με το καθορισμένο '<var>X</var>'. Ένα μέλος αυτού του τύπου, '<var>Type Name</var>', δεν διαθέτει μια αντίστοιχη στήλη στο πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων με το ίδιο όνομα. |
|
קורא הנתונים אינו תואם את ה-'<var>X</var>' שצוין. לאיבר מסוג '<var>Type Name</var>' אין עמודה תואמת בקורא הנתונים בעל שם זה. |
|
Az adatolvasó nem kompatibilis a megadott „<var>X</var>” típussal. A típus egyik tagja („<var>Type Name</var>”) nem rendelkezik azonos nevű megfelelő oszloppal az adatolvasóban. |
|
Lettore dati incompatibile con l'elemento '<var>X</var>' specificato. Per un membro di tipo '<var>Type Name</var>' non è disponibile una colonna corrispondente con lo stesso nome nel lettore dati. |
|
データ リーダーは、指定された '<var>X</var>' と互換性がありません。データ リーダーには、型のメンバ '<var>Type Name</var>' に対応する同じ名前の列がありません。 |
|
지정한 '<var>X</var>'은(는) 데이터 판독기와 호환되지 않습니다. '<var>Type Name</var>' 형식 멤버에 같은 이름을 가진 데이터 판독기의 해당 열이 없습니다. |
|
Dataleseren er inkompatibel med angitt <var>X</var>. Et medlem av typen, <var>Type Name</var>, har ingen tilsvarende kolonne i dataleseren med samme navn. |
|
Czytnik danych jest niezgodny z określonym elementem „<var>X</var>”. Element członkowski typu „<var>Type Name</var>” nie ma odpowiadającej mu kolumny w czytniku danych o tej samej nazwie. |
|
Модуль чтения данных несовместим с указанным "<var>X</var>". Элемент типа "<var>Type Name</var>" не имеет соответствующего столбца с тем же именем в модуле чтения данных. |
|
El lector de datos es incompatible con el '<var>X</var>' especificado. Un miembro del tipo, '<var>Type Name</var>', no tiene una columna correspondiente en el lector de datos con el mismo nombre. |
|
Dataläsaren är inte kompatibel med angivet <var>X</var>. En medlem av typen <var>Type Name</var> saknar motsvarande kolumn i dataläsaren med samma namn. |
|
Veri okuyucu belirtilen '<var>X</var>' ile uyumlu değil. '<var>Type Name</var>' türünde bir üyenin, aynı ada sahip veri okuyucuda karşılık gelen bir sütunu yok. |
|
数据读取器与指定的“<var>X</var>”不兼容。某个类型为“<var>Type Name</var>”的成员在同名的数据读取器中没有对应的列。 |
|
資料讀取器與指定的 '<var>X</var>' 不相容。該型別的成員 '<var>Type Name</var>' 在相同名稱的資料讀取器中沒有對應的資料行。 |
|
O leitor de dados é incompatível com o '<var>X</var>' especificado. Um membro de tipo '<var>Type Name</var>' não possui uma coluna correspondente no leitor de dados com o mesmo nome. |
|
<var>Y</var> لم تكن القيمة (<var>X</var>) مفهومة. |
|
无法理解 <var>Y</var> 值(<var>X</var>)。 |
|
不了解 <var>Y</var> 值 (<var>X</var>)。 |
|
Hodnota <var>Y</var> (<var>X</var>) nebyla rozpoznána. |
|
<var>Y</var>-værdien (<var>X</var>) blev ikke forstået. |
|
De <var>Y</var>-waarde (<var>X</var>) is niet begrepen. |
|
Kohteen <var>Y</var> arvoa (<var>X</var>) ei ymmärretty. |
|
La valeur de <var>Y</var> (<var>X</var>) n'a pas été comprise. |
|
<var>Y</var>-Wert (<var>X</var>) wurde nicht verstanden. |
|
Η τιμή <var>Y</var> (<var>X</var>) δεν έγινε κατανοητή. |
|
הערך של <var>Y</var> (<var>X</var>) לא הובן. |
|
<var>Y</var> értéke (<var>X</var>) nem értelmezhető. |
|
Valore di <var>Y</var> (<var>X</var>) non riconosciuto. |
|
<var>Y</var> 値 (<var>X</var>) を理解できませんでした。 |
|
<var>Y</var> 값(<var>X</var>)을 인식할 수 없습니다. |
|
<var>Y</var>-verdien (<var>X</var>) ble ikke forstått. |
|
Wartość elementu <var>Y</var> (<var>X</var>) jest niezrozumiała. |
|
Не распознано значение <var>Y</var> (<var>X</var>). |
|
No se comprendió el valor de <var>Y</var> (<var>X</var>). |
|
Det gick inte att tolka <var>Y</var>-värdet (<var>X</var>). |
|
<var>Y</var> değeri (<var>X</var>) anlaşılmadı. |
|
无法理解 <var>Y</var> 值(<var>X</var>)。 |
|
不了解 <var>Y</var> 值 (<var>X</var>)。 |
|
O valor <var>Y</var> (<var>X</var>) não foi compreendido. |
|
تعذر تحديد اسم EntitySet. لإرفاق كائن، قم بتوفير اسم EntitySet صالح وتأكد من أن الكائن لديه EntityKey صالح. |
|
无法确定 EntitySet 名称。若要附加对象,请提供有效的 EntitySet 名称并确保该对象具有有效的 EntityKey。 |
|
無法判斷 EntitySet 名稱。如果要附加物件,請提供有效的 EntitySet 名稱,並且確認此物件是否擁有有效的 EntityKey。 |
|
Název EntitySet nebylo možné určit. Chcete-li objekt připojit, zadejte platný název EntitySet a přesvědčte se, zda je objekt platný objekt EntityKey. |
|
EntitySet-navnet kunne ikke bestemmes. Hvis du vil tilknytte et objekt, skal du angive et gyldigt EntitySet-navn og sørge for, at objektet har en gyldig EntityKey. |
|
De EntitySet-naam kan niet worden vastgesteld. Als u een object wilt koppelen, moet u een geldige EntitySet-naam opgeven en ervoor zorgen dat het object een geldige EntityKey heeft. |
|
EntitySet-nimen määrittäminen epäonnistui. Voit liittää objektin määrittämällä kelvollisen EntitySet-nimen ja varmistamalla, että objektilla on kelvollinen EntityKey. |
|
Impossible de déterminer le nom EntitySet. Pour attacher un objet, fournissez un nom EntitySet valide et assurez-vous que l'objet a un EntityKey valide. |
|
无法确定 EntitySet 名称。若要附加对象,请提供有效的 EntitySet 名称并确保该对象具有有效的 EntityKey。 |
|
無法判斷 EntitySet 名稱。如果要附加物件,請提供有效的 EntitySet 名稱,並且確認此物件是否擁有有效的 EntityKey。 |
|
Der Name des EntitySet konnte nicht bestimmt werden. Um ein Objekt anzufügen, stellen Sie einen gültigen EntitySet-Namen bereit, und vergewissern Sie sich, dass das Objekt einen gültigen EntityKey aufweist. |
|
Δεν ήταν δυνατό να προσδιοριστεί το όνομα EntitySet. Για να επισυνάψετε ένα αντικείμενο, δώστε ένα έγκυρο όνομα EntitySet και βεβαιωθείτε ότι το αντικείμενο έχει ένα έγκυρο EntityKey. |
|
לא ניתן לקבוע את שם ה-EntitySet. כדי לצרף אובייקט יש לספק שם חוקי של EntitySet ולוודא שלאובייקט יש EntityKey חוקי. |
|
Az EntitySet név nem határozható meg. Objektum csatolásához adjon meg egy érvényes EntitySet nevet, és ellenőrizze, hogy az objektumnak van-e érvényes EntityKey kulcsa. |
|
Impossibile determinare il nome di EntitySet. Per connettere un oggetto, fornire un nome di EntitySet valido e assicurarsi che l'oggetto disponga di un elemento EntityKey valido. |
|
EntitySet 名を確定できませんでした。オブジェクトをアタッチするには、有効な EntitySet 名を指定するか、オブジェクトに有効な EntityKey があることを確認してください。 |
|
EntitySet 이름을 확인할 수 없습니다. 개체를 연결하려면 올바른 EntitySet 이름을 제공하고 개체에 올바른 EntityKey가 있는지 확인하십시오. |
|
Kan ikke fastsette EntitySet-navnet. Hvis du vil koble til et objekt, må du angi et gyldig EntitySet-navn og kontrollere at objektet har en gyldig EntityKey. |
|
Nie można ustalić nazwy obiektu EntitySet. Aby dołączyć obiekt, podaj nazwę obiektu EntitySet i upewnij się, że obiekt ma prawidłową wartość EntityKey. |
|
Не удалось определить имя EntitySet. Чтобы присоединить объект, задайте допустимое имя EntitySet и убедитесь, что объект имеет допустимый ключ EntityKey. |
|
No se pudo determinar el nombre de EntitySet. Para asociar un objeto, proporcione un nombre válido de EntitySet y asegúrese de que el objeto tiene una EntityKey válida. |
|
Det gick inte att fastställa EntitySet-namnet. Ange ett giltigt EntitySet-namn om du vill koppla ett objekt och kontrollera att det har en giltig EntityKey. |
|
EntitySet adı belirlenemedi. Bir nesne iliştirmek için, geçerli bir EntitySet adı sağlayın ve nesnenin geçerli bir EntityKey değeri olduğundan emin olun. |
|
Não foi possível determinar o nome do EntitySet. Para anexar um objeto, forneça um nome de EntitySet válido e verifique se o objeto possui uma EntityKey válida. |
|
Klíče generované na serveru jsou podporovány pouze pro sloupce identity. Sloupec klíče <var>X</var> má typ <var>Type Name</var>, což není platný typ pro sloupec identity. |
|
Serveroprettede nøgler understøttes kun for id-kolonner. Nøglekolonnen '<var>X</var>' har typen '<var>Type Name</var>', som ikke er en gyldig type for en id-kolonne. |
|
Door de server gegenereerde sleutels worden alleen ondersteund voor identiteitskolommen. De sleutelkolom <var>X</var> is van het type <var>Type Name</var>, wat geen geldig type is voor een identiteitskolom. |
|
Palvelimen muodostamia avaimia tuetaan vain tunnistetietosarakkeissa. Avainsarakkeen <var>X</var> tyyppi on <var>Type Name</var>, joka ei ole tunnistetietosarakkeelle kelvollinen tyyppi. |
|
Les clés générées par le serveur sont uniquement prises en charge pour les colonnes d'identité. La colonne clé « <var>X</var> » a le type « <var>Type Name</var> », lequel n'est pas un type valide pour une colonne d'identité. |
|
Vom Server generierte Schlüssel werden nur für Identitätsspalten unterstützt. Schlüsselspalte '<var>X</var>' weist den Typ '<var>Type Name</var>' auf, der nicht für Identitätsspalten gültig ist. |
|
Τα κλειδιά που δημιουργήθηκαν από το διακομιστή υποστηρίζονται μόνο για στήλες ταυτότητας. Η στήλη κλειδιών '<var>X</var>' έχει τύπο '<var>Type Name</var>', ο οποίος δεν είναι έγκυρος για μια στήλη ταυτότητας. |
|
מפתחות שהופקו על-ידי השרת נתמכים רק עבור עמודות Identity. עמודת המפתח '<var>X</var>' כוללת את הסוג '<var>Type Name</var>', שאינו סוג חוקי עבור עמודת Identity. |
|
A kiszolgáló által létrehozott kulcsok csak azonosító oszlopoknál támogatottak. A(z) „<var>X</var>” kulcsoszlop típusa „<var>Type Name</var>”, amely nem érvényes típus azonosító oszlop számára. |
|
Le chiavi generate dal server sono supportate solo per le colonne di identità. Il tipo '<var>Type Name</var>' della colonna di chiave '<var>X</var>' non è valido per una colonna di identità. |
|
サーバー生成のキーは ID 列でのみサポートされます。キー列 '<var>X</var>' に、ID 列では無効な型 '<var>Type Name</var>' が含まれています。 |
|
标识列仅支持由存储生成的键。键列“<var>X</var>”的类型为“<var>Type Name</var>”,此类型对于标识列无效。 |
|
서버 생성 키는 ID 열에만 지원됩니다. 키 열 '<var>X</var>'의 형식은 '<var>Type Name</var>'인데 이 형식은 ID 열에 유효하지 않습니다. |
|
Servergenererte nøkler støttes bare for identitetskolonner. Nøkkelkolonnen <var>X</var> har typen <var>Type Name</var>, som ikke er en gyldig type for en identitetskolonne. |
|
Klucze generowane przez serwer są obsługiwane tylko w kolumnach tożsamości. Kolumna klucza „<var>X</var>” ma typ „<var>Type Name</var>”, który nie jest prawidłowym typem kolumny tożsamości. |
|
Сформированные сервером ключи поддерживаются только для столбцов идентификаторов. Ключевой столбец "<var>X</var>" относится к типу "<var>Type Name</var>", который не является допустимым для столбца идентификаторов. |
|
Sólo se admiten claves generadas por servidor para las columnas de identidades. La columna de clave '<var>X</var>' tiene el tipo '<var>Type Name</var>', que no es un tipo válido para una columna de identidad. |
|
Servergenererade nycklar stöds endast för identitetskolumner. Nyckelkolumnen <var>X</var> har typen <var>Type Name</var> som inte är en giltig typ för en identitetskolumn. |
|
Sunucu tarafından üretilen anahtarlar yalnızca özdeşlik sütunları için desteklenir. Anahtar sütunu '<var>X</var>' '<var>Type Name</var>' türünde, bu ise bir özdeşlik sütunu için geçerli bir tür değil. |
|
僅針對識別資料行支援存放區產生的索引鍵。索引鍵資料行 '<var>X</var>' 型別為 '<var>Type Name</var>',不是識別資料行的有效型別。 |
|
لا تكون المفاتيح التي تم توليدها عن طريق الخادم معتمدة إلا في أعمدة الهوية. العمود المفتاح '<var>X</var>' لديه النوع '<var>Type Name</var>'، وهو نوع غير صالح بالنسبة لعمود هوية. |
|
仅标识列支持服务器生成的键。键列“<var>X</var>”具有类型“<var>Type Name</var>”,这不是标识列的有效类型。 |
|
伺服器產生的索引鍵僅支援識別資料行。索引鍵資料行 '<var>X</var>' 型別為 '<var>Type Name</var>',不是識別資料行的有效型別。 |
|
Chaves geradas pelo repositório são suportadas apenas para colunas de identidade. A coluna de chave '<var>X</var>' possui o tipo '<var>Type Name</var>' que não é um tipo válido para uma coluna de identidade. |
|
没有为以下 EntitySet/AssociationSet 指定映射 - <var>X</var>。 |
|
لا يوجد تخصيص محدد لـEntitySet/AssociationSet التالية - <var>X</var>. |
|
没有为以下 EntitySet/AssociationSet 指定映射 - <var>X</var>。 |
|
未對下列 EntitySet/AssociationSet 指定對應 - <var>X</var>。 |
|
Pro následující objekt EntitySet/AssociationSet nebyla zadána žádná mapování – <var>X</var>. |
|
Der er ikke angivet nogen tilknytning for følgende EntitySet/AssociationSet - <var>X</var>. |
|
Er is geen toewijzing opgegeven voor de volgende EntitySet/AssociationSet - <var>X</var>. |
|
Seuraavalle EntitySet/AssociationSet-kohteelle ei ole määritetty yhdistämistä - <var>X</var>. |
|
Aucun mappage spécifié pour l'EntitySet/AssociationSet suivant - <var>X</var>. |
|
Für das folgende EntitySet/AssociationSet wurde keine Zuordnung angegeben - <var>X</var>. |
|
Δεν έχει καθοριστεί αντιστοίχιση για το παρακάτω EntitySet/AssociationSet - <var>X</var>. |
|
לא צוין מיפוי עבור ה- EntitySet/AssociationSet הבא - <var>X</var>. |
|
Nincs megadva leképezés a következő EntitySet/AssociationSet készlethez: <var>X</var>. |
|
Nessun mapping specificato per il seguente EntitySet/AssociationSet: <var>X</var>. |
|
次の EntitySet または AssociationSet にマッピングが指定されていません - <var>X</var>。 |
|
다음 EntitySet/AssociationSet에 지정된 매핑이 없습니다. <var>X</var>. |
|
Ingen tilordning er angitt for følgende EntitySet/AssociationSet: <var>X</var>. |
|
Nie określono mapowania dla następującego obiektu EntitySet/AssociationSet — <var>X</var>. |
|
Не указано сопоставление для следующего набора EntitySet или AssociationSet - <var>X</var>. |
|
No hay ninguna asignación especificada para el siguiente EntitySet o AssociationSet: <var>X</var>. |
|
Ingen mappning har angetts för följande EntitySet/AssociationSet - <var>X</var>. |
|
Yandaki EntitySet/AssociationSet için hiçbir eşleme belirtilmedi - <var>X</var>. |
|
未對下列 EntitySet/AssociationSet 指定對應 - <var>X</var>。 |
|
Nenhum mapeamento especificado para o seguinte EntitySet/AssociationSet - <var>X</var>. |
|
Tyypittämättömät NULL-arvoiset argumentit eivät ole kelvollisia aritmeettisissa lausekkeissa. |
|
Les arguments NULL non typés ne sont pas valides dans les expressions arithmétiques. |
|
Nicht typisierte NULL-Argumente sind in arithmetischen Ausdrücken ungültig. |
|
Τα ορίσματα NULL χωρίς τύπο δεν είναι έγκυρα σε αριθμητικές παραστάσεις. |
|
ארגומנטים לא מסווגים בעלי ערך NULL אינם חוקיים בביטויים אריתמטיים. |
|
A típus nélküli NULL argumentumok érvénytelenek az aritmetikai kifejezésekben. |
|
Gli argomenti NULL non tipizzati non sono validi nelle espressioni aritmetiche. |
|
型指定されていない NULL 引数は、算術式では無効です。 |
|
산술 식에서는 형식화되지 않은 NULL 인수를 사용할 수 없습니다. |
|
Ikke angitte NULL-argumenter er ikke gyldige i aritmetiske uttrykk. |
|
Nieuwzględniające typów argumenty NULL są nieprawidłowe w wyrażeniach arytmetycznych. |
|
В арифметических выражениях для аргументов недопустимы нетипизированные значения NULL. |
|
Los argumentos NULL sin tipo no son válidos en expresiones aritméticas. |
|
Argument med NULL-värden utan angiven typ är inte giltiga i aritmetiska uttryck. |
|
Türsüz NULL bağımsız değişkenler, aritmetik ifadelerde geçerli değildir. |
|
在算术表达式中,非类型化 NULL 参数无效。 |
|
المتغيرات المستقلة NULL غير المصنفة غير صالحة في التعبيرات الرياضية. |
|
在算术表达式中,非类型化 NULL 参数无效。 |
|
不具型別 NULL 引數在算術運算式中無效。 |
|
Netypové argumenty NULL nejsou v aritmetických výrazech platné. |
|
Uspecificerede NULL-argumenter er ikke gyldige i aritmetiske udtryk. |
|
Niet-getypeerde NULL-argumenten zijn niet geldig in aritmetische expressies. |
|
不具型別 NULL 引數在算術運算式中無效。 |
|
Argumentos NULL sem tipo não são válidos em expressões aritméticas. |
|
يجب أن يكون اسم EntityContainer متفردًا. EntityContainer بالاسم '<var>X</var>' معرّف بالفعل. |
|
EntityContainer 名称必须唯一。已定义名为“<var>X</var>”的 EntityContainer。 |
|
EntityContainer 名稱必須是唯一的。名稱為 '<var>X</var>' 的 EntityContainer 已經定過了。 |
|
Název EntityContainer musí být jedinečný. EntityContainer s názvem <var>X</var> je již definován. |
|
EntityContainer-navnet skal være entydigt. En EntityContainer med navnet '<var>X</var>' er allerede defineret. |
|
De EntityContainer-naam moet uniek zijn. Een EntityContainer met de naam <var>X</var> is al gedefinieerd. |
|
EntityContainer-nimen on oltava yksilöllinen. Nimeä <var>X</var> käyttävä EntityContainer on jo määritetty. |
|
Le nom EntityContainer doit être unique. Un EntityContainer nommé « <var>X</var> » est déjà défini. |
|
Der Name des EntityContainer muss eindeutig sein. Ein EntityContainer mit dem Namen '<var>X</var>' ist bereits definiert. |
|
Το όνομα EntityContainer πρέπει να είναι μοναδικό. Έχει ήδη οριστεί ένα EntityContainer με το όνομα '<var>X</var>'. |
|
שם ה-EntityContainer חייב להיות ייחודי. EntityContainer בשם '<var>X</var>' כבר הוגדר. |
|
Az EntityContainer tároló nevének egyedinek kell lennie. „<var>X</var>” nevű EntityContainer tároló már definiálva lett. |
|
Il nome di EntityContainer deve essere univoco. EntityContainer denominato '<var>X</var>' già definito. |
|
EntityContainer 名は一意にする必要があります。名前 '<var>X</var>' の EntityContainer は既に定義されています。 |
|
EntityContainer 이름은 고유해야 합니다. 이름이 '<var>X</var>'인 EntityContainer가 이미 정의되었습니다. |
|
EntityContainer-navnet må være unikt. Det er allerede definert en EntityContainer med navnet <var>X</var>. |
|
Nazwa obiektu EntityContainer musi być unikatowa. Obiekt EntityContainer o nazwie „<var>X</var>” jest już zdefiniowany. |
|
Имя EntityContainer должно быть уникальным. Объект EntityContainer с именем "<var>X</var>" уже определен. |
|
El nombre de EntityContainer debe ser único. Ya se ha definido EntityContainer con el nombre '<var>X</var>'. |
|
EntityContainer-namnet måste vara unikt. En EntityContainer med namnet <var>X</var> har redan definierats. |
|
EntityContainer adı benzersiz olmalıdır. '<var>X</var>' adında bir EntityContainer zaten tanımlı. |
|
EntityContainer 名称必须唯一。已定义名为“<var>X</var>”的 EntityContainer。 |
|
EntityContainer 名稱必須是唯一的。名稱為 '<var>X</var>' 的 EntityContainer 已經定義過了。 |
|
O nome de EntityContainer deve ser exclusivo. Um EntityContainer com o nome '<var>X</var>' já foi definido. |
|
مقطع SELECT |
|
SELECT 子句 |
|
SELECT 子句 |
|
klauzule SELECT |
|
SELECT-delsætning |
|
SELECT-component |
|
SELECT-lause |
|
clause SELECT |
|
SELECT-Klausel |
|
όρος SELECT |
|
משפט SELECT |
|
SELECT záradék |
|
clausola SELECT |
|
SELECT 句 |
|
SELECT 절 |
|
SELECT-setning |
|
klauzula SELECT |
|
предложение SELECT |
|
cláusula SELECT |
|
SELECT-instruktion |
|
SELECT yan tümcesi |
|
SELECT 子句 |
|
SELECT 子句 |
|
cláusula SELECT |
|
العنصر في الفهرس <var>X</var> في مجموعة الكائنات التي سيتم تحديثها في حالة الإضافة. لا يمكن تحديث الكائنات التي في هذه الحالة. |
|
要刷新的对象集合中位于索引 <var>X</var> 处的元素处于 added 状态。处于该状态的对象无法刷新。 |
|
在要重新整理的物件集合中,位於索引 <var>X</var> 位置的項目是處於已加入狀態。處於此狀態的物件無法重新整理。 |
|
Element v indexu <var>X</var> v kolekci objektů, které chcete aktualizovat, je v přidaném stavu. Objekty v tomto stavu nelze aktualizovat. |
|
Elementet ved indeks <var>X</var> i samlingen af objekter, der skal opdateres, er i tilføjet tilstand. Objekter i denne tilstand kan ikke opdateres. |
|
Het element bij de index <var>X</var> in de verzameling van objecten die moeten worden vernieuwd, bevindt zich in de toegevoegde staat. Objecten in deze staat kunnen niet worden vernieuwd. |
|
Päivitettävän objektikokoelman indeksissä <var>X</var> sijaitseva elementti on lisätty-tilassa. Tässä tilassa olevia objekteja ei voi päivittää. |
|
L'élément au niveau de l'index <var>X</var> dans la collection d'objets à actualiser est dans l'état ajouté. Les objets qui sont dans cet état ne peuvent pas être actualisés. |
|
Das Element bei Index <var>X</var> in der Auflistung der zu aktualisierenden Objekte befindet sich im hinzugefügten Zustand. Objekte in diesem Zustand können nicht aktualisiert werden. |
|
Το στοιχείο στο δείκτη <var>X</var> στη συλλογή αντικειμένων για ανανέωση είναι σε κατάσταση προσθήκης. Τα αντικείμενα που βρίσκονται σε αυτήν την κατάσταση δεν είναι δυνατό να ανανεωθούν. |
|
האלמנט באינדקס <var>X</var> באוסף האובייקטים לרענון נמצא במצב 'נוסף'. לא ניתן לרענן אובייקטים במצב זה. |
|
A frissítendő objektumok gyűjteményének <var>X</var> indexpozíciójánál található elem felvett állapotban van. Az ilyen állapotú objektumok nem frissíthetők. |
|
Lo stato dell'elemento nell'indice <var>X</var> dell'insieme di oggetti da aggiornare è Added. Impossibile aggiornare gli oggetti in tale stato. |
|
更新するオブジェクトのコレクション内にあるインデックス <var>X</var> の要素は、追加済み状態になっています。この状態のオブジェクトは更新できません。 |
|
새로 고칠 개체의 컬렉션에서 인덱스 <var>X</var>의 요소 상태가 추가된 상태입니다. 이 상태의 개체는 새로 고칠 수 없습니다. |
|
Elementet i indeksen <var>X</var> i objektsamlingen som skal oppdateres, er i tillagt tilstand. Objekter i denne tilstanden kan ikke oppdateres. |
|
Element pod indeksem <var>X</var> w kolekcji obiektów do odświeżenia znajduje się w stanie dodany. Obiektów w tym stanie nie można odświeżać. |
|
Элемент с индексом <var>X</var> в коллекции объектов, предназначенных для обновления, находится в состоянии добавления. Объекты в этом состоянии не подлежат обновлению. |
|
El elemento que se encuentra en el índice <var>X</var> dentro de la colección de objetos para actualizar tiene un estado agregado. No es posible actualizar los objetos en este estado. |
|
Elementet i indexet <var>X</var> i objektmängden som ska uppdateras är i ett tillagt tillstånd. Det går inte att uppdatera objekt i det aktuella tillståndet. |
|
Yenilenecek nesneler koleksiyonunda <var>X</var> dizinindeki öğe eklenmiş durumda. Bu durumdaki nesneler yenilenemez. |
|
要刷新的对象集合中位于索引 <var>X</var> 处的元素处于 added 状态。处于该状态的对象无法刷新。 |
|
在要重新整理的物件集合中,位於索引 <var>X</var> 位置的項目是處於已加入狀態。處於此狀態的物件無法重新整理。 |
|
O elemento no índice <var>X</var> da coleção de objetos para atualização está em estado adicionado. Objetos nesse estado não podem ser atualizados. |