The service
Messages on page
‏‏وقع خطأ أثناء إغلاق وصلة الموفر. انظر الاستثناء الداخلي لمعرفة التفاصيل.
关闭提供程序连接时出错。有关详细信息,请参阅内部异常。
關閉此提供者連接時發生錯誤。詳細資訊請參閱內部例外狀況。
Při zavírání připojení zprostředkovatele došlo k chybě. Podrobné informace naleznete v informacích o vnitřní výjimce.
Der opstod en fejl under lukning af providerforbindelsen. Der er flere oplysninger i den indvendige undtagelse.
Er is een fout opgetreden tijdens het sluiten van de providerverbinding. Zie de interne uitzondering voor details.
Palveluyhteyttä suljettaessa tapahtui virhe. Lisätietoja on sisemmässä poikkeuksessa.
Une erreur s'est produite lors de la fermeture de la connexion du fournisseur. Pour plus de détails, consultez l'exception interne.
Fehler beim Schließen der Anbieterverbindung. Details finden Sie in der internen Ausnahme.
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά το κλείσιμο της σύνδεσης της υπηρεσίας παροχής. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες.
אירעה שגיאה בעת הסגירה של חיבור הספק. לקבלת פרטים עיין בחריגה הפנימית.
Hiba történt a szolgáltatói kapcsolat bezárása közben. További információ a belső kivétel leírásában olvasható.
Errore durante la chiusura della connessione del provider. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna.
プロバイダ接続を閉じているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。
공급자 연결을 닫는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Det oppstod en feil under lukking av leverandørtilkoblingen. Se det indre unntaket for detaljer.
Wystąpił błąd podczas zamykania połączenia dostawcy. Aby uzyskać szczegółowe informacje, zobacz wyjątek wewnętrzny.
При закрытии соединения с поставщиком произошла ошибка. Подробные сведения см. во внутреннем исключении.
Se produjo un error mientras se cerraba la conexión del proveedor. Vea la excepción interna para obtener detalles.
Det gick inte att stänga provideranslutningen. Mer information finns i det ursprungliga undantaget.
Sağlayıcı bağlantısı kapatılırken bir hata oluştu. Ayrıntılar için iç özel duruma bakın.
关闭提供程序连接时出错。有关详细信息,请参阅内部异常。
關閉此提供者連接時發生錯誤。詳細資訊請參閱內部例外狀況。
Erro ao fechar a conexão do provedor. Consulte a exceção interna para obter detalhes.
Argumentti <var>X</var> ei ole kelvollinen. Joukko sisältää null-arvon.
L'argument '<var>X</var>' n'est pas valide. L'ensemble contient une valeur Null.
Das Argument '<var>X</var>' ist ungültig. Der Satz enthält einen NULL-Wert.
Το όρισμα '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο. Το σύνολο περιέχει μια τιμή null.
הארגומנט '<var>X</var>' אינו חוקי. הערכה מכילה ערך Null.
A következő argumentum érvénytelen: „<var>X</var>”. A készlet null értéket tartalmaz.
Argomento '<var>X</var>' non valido. Il set contiene un valore null.
引数 '<var>X</var>' は無効です。セットに NULL 値が含まれています。
'<var>X</var>' 인수가 잘못되었습니다. 집합에 null 값이 있습니다.
Argumentet <var>X</var> er ikke gyldig. Settet inneholder en nullverdi.
Argument „<var>X</var>” jest nieprawidłowy. Zestaw zawiera wartość null.
Недопустимый аргумент "<var>X</var>". Набор содержит значение NULL.
El argumento '<var>X</var>' no es válido. El conjunto contiene un valor nulo.
Argumentet <var>X</var> är inte giltigt. Det innehåller ett null-värde.
'<var>X</var>' bağımsız değişkeni geçerli değil. Küme null değer içeriyor.
الوسيطة '<var>X</var>' غير صالحة. تحتوي المجموعة على قيمة فارغة.
参数“<var>X</var>”无效。该集包含一个 Null 值。
引數 '<var>X</var>' 無效。集合包含 Null 值。
Argument <var>X</var> není platný. Sada obsahuje hodnotu null.
Argumentet '<var>X</var>' er ikke gyldigt. Sættet indeholder en null-værdi.
Het argument <var>X</var> is ongeldig. De set bevat een null-waarde.
参数“<var>X</var>”无效。该集包含一个 Null 值。
引數 '<var>X</var>' 無效。集合包含 Null 值。
O argumento '<var>X</var>' não é válido. O conjunto contém um valor nulo.
‏‏الكلمة المفتاحية '<var>X</var>' غير معتمدة.
不支持“<var>X</var>”关键字。
不支援 '<var>X</var>' 關鍵字。
Klíčové slovo <var>X</var> není podporováno.
Nøgleordet '<var>X</var>' understøttes ikke.
Het sleutelwoord <var>X</var> wordt niet ondersteund.
Avainsanaa <var>X</var> ei tueta.
Le mot clé « <var>X</var> » n'est pas pris en charge.
Das '<var>X</var>'-Schlüsselwort wird nicht unterstützt.
Η λέξη-κλειδί '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται.
מילת המפתח '<var>X</var>' אינה נתמכת.
A kulcsszó nem található: „<var>X</var>”.
La parola chiave '<var>X</var>' non è supportata.
'<var>X</var>' キーワードはサポートされていません。
'<var>X</var>' 키워드는 지원되지 않습니다.
Nøkkelordet <var>X</var> støttes ikke.
Słowo kluczowe „<var>X</var>” nie jest obsługiwane.
Ключевое слово "<var>X</var>" не поддерживается.
No se admite la palabra clave '<var>X</var>'.
<var>X</var>-nyckelordet stöds inte.
'<var>X</var>' anahtar sözcüğü desteklenmiyor.
不支持“<var>X</var>”关键字。
不支援 '<var>X</var>' 關鍵字。
Não há suporte para a palavra-chave '<var>X</var>'.
‏‏تم التخلص من مثيل ObjectContext ولم يعد من الممكن استخدامه في عمليات تتطلب وصلة.
此 ObjectContext 实例已释放,不可再用于需要连接的操作。
ObjectContext 執行個體已被處置,無法再使用於需要連接的作業。
Instance ObjectContext byla zrušena a nelze ji již používat pro operace vyžadující dané připojení.
ObjectContext-forekomsten er blevet fjernet og kan ikke længere bruges til handlinger, der kræver en forbindelse.
Het ObjectContext-exemplaar is verwijderd en kan niet meer worden gebruikt voor bewerkingen waarvoor een verbinding nodig is.
ObjectContext-esiintymä on poistettu, eikä sitä voida enää käyttää yhteyttä vaativiin toimintoihin.
L'instance ObjectContext a été supprimée et ne peut plus être utilisée pour les opérations qui requièrent une connexion.
Die ObjectContext-Instanz wurde verworfen und kann nicht mehr für Vorgänge verwendet werden, für die eine Verbindung erforderlich ist.
Η παρουσία ObjectContext έχει διατεθεί και δεν μπορεί πλέον να χρησιμοποιηθεί για λειτουργίες που απαιτούν σύνδεση.
מופע ה-ObjectContext נמחק ולא ניתן להשתמש בו עוד בפעולות שדורשות חיבור.
Az ObjectContext példány el lett távolítva, és már nem használható a kapcsolatot igénylő műveletekhez.
L'istanza di ObjectContext è stata eliminata e non può più essere utilizzata per operazioni che richiedono una connessione.
ObjectContext インスタンスは破棄されたため、接続を必要とする操作には使用できません。
ObjectContext 인스턴스가 삭제되었으므로 연결이 필요한 작업에 더 이상 사용할 수 없습니다.
ObjectContext-forekomsten er fjernet og kan ikke lenger brukes til operasjoner som krever en tilkobling.
Wystąpienie obiektu ObjectContext zostało zlikwidowane i nie można go już używać w operacjach wymagających połączenia.
Экземпляр ObjectContext был удален и больше не может использоваться в операциях, требующих соединения.
La instancia de ObjectContext se ha eliminado y ya no se puede usar para operaciones que requieren una conexión.
ObjectContext-instansen har tagits bort och kan inte längre användas för åtgärder som kräver en anslutning.
ObjectContext örneği atıldı ve artık bağlantı gerektiren işlemler için kullanılamaz.
此 ObjectContext 实例已释放,不可再用于需要连接的操作。
ObjectContext 執行個體已被處置,無法再使用於需要連接的作業。
A instância de ObjectContext foi descartada e não pode mais ser usada para operações que exijam uma conexão.
Den påkrævede indgang '<var>X</var>' blev ikke fundet i det leverede input. Denne indgang kræves af de nøglefelter, der er defineret på typen '<var>Type Name</var>'.
Het vereiste item <var>X</var> is niet gevonden in de opgegeven invoer. Dit item is vereist voor de sleutelvelden die zijn gedefinieerd op type <var>Type Name</var>.
Annetussa syötteessä ei ole vaadittua tietuetta (<var>X</var>). Tyypissä <var>Type Name</var> määritetyiltä avainkentiltä edellytetään kyseistä tietuetta.
L'entrée requise « <var>X</var> » est introuvable dans l'entrée fournie. Cette entrée est requise par les champs clés définis sur le type « <var>Type Name</var> ».
Der erforderliche Eintrag '<var>X</var>' wurde nicht in der bereitgestellten Eingabe gefunden. Dieser Eintrag wird von den in Typ '<var>Type Name</var>' definierten Schlüsselfeldern benötigt.
Η απαραίτητη καταχώρηση '<var>X</var>' δεν βρέθηκε στην είσοδο που δόθηκε. Αυτή η καταχώρηση απαιτείται από τα πεδία κλειδιού που ορίζονται στον τύπο '<var>Type Name</var>'.
הערך הדרוש '<var>X</var>' לא נמצא בקלט שסופק. ערך זה דרוש לשדות המפתח שהוגדרו בסוג '<var>Type Name</var>'.
A kért „<var>X</var>” bejegyzés nem található a megadott bemenetben. Ez a bejegyzés a(z) „<var>Type Name</var>” típussal definiált kulcsmezők számára szükséges.
La voce richiesta '<var>X</var>' non è stata trovata nell'input fornito. La voce è richiesta dai campi chiave definiti nel tipo '<var>Type Name</var>'.
指定された入力に必要なエントリ '<var>X</var>' が見つかりませんでした。このエントリは、型 '<var>Type Name</var>' で定義されたキー フィールドに必要です。
필요한 항목 '<var>X</var>'을(를) 제공한 입력에서 찾을 수 없습니다. 이 항목은 '<var>Type Name</var>' 형식에 정의된 키 필드에 필요합니다.
Finner ikke den nødvendige oppføringen <var>X</var> i de angitte inndataene. Denne oppføringen kreves av nøkkelfeltene som er definert for typen <var>Type Name</var>.
Nie można odnaleźć wymaganego wpisu „<var>X</var>” w dostarczonych danych wejściowych. Ten wpis jest wymagany przez pola klucza zdefiniowane w typie „<var>Type Name</var>”.
В предоставленных входных данных не найдена необходимая запись "<var>X</var>". Эта запись необходима для ключевых полей, определенных в типе "<var>Type Name</var>".
No se encontró la entrada obligatoria '<var>X</var>' en la entrada proporcionada. Los campos de clave definidos en el tipo '<var>Type Name</var>' requieren esta entrada.
Den nödvändiga posten <var>X</var> hittades inte i angivna indata. Posten krävs för nyckelfälten som är definierade i typen <var>Type Name</var>.
Gerekli giriş '<var>X</var>', sağlanan girişte bulunamadı. Bu giriş, '<var>Type Name</var>' türünde tanımlı anahtar alanları tarafından gerektiriliyor.
在提供的输入中找不到所需项“<var>X</var>”。此项对于为类型“<var>Type Name</var>”定义的键字段是必需的。
‏‏لم يتم العثور على الإدخال المطلوب '<var>X</var>' في الإدخال المتوفر. يكون هذا الإدخال مطلوبًا من جانب الحقول الرئيسية المعرّفة على النوع '<var>Type Name</var>'.
在提供的输入中找不到所需项“<var>X</var>”。此项对于为类型“<var>Type Name</var>”定义的键字段是必需的。
提供的輸入中找不到所需項目 '<var>X</var>'。在型別 '<var>Type Name</var>' 上定義的索引鍵欄位必須有這個項目。
V zadaném vstupu nebyla nalezena požadovaná položka <var>X</var>. Tato položka je požadována poli klíče definovanými u typu <var>Type Name</var>.
提供的輸入中找不到所需項目 '<var>X</var>'。在型別 '<var>Type Name</var>' 上定義的索引鍵欄位必須有這個項目。
A entrada '<var>X</var>' exigida não foi localizada na entrada fornecida. Essa entrada é exigida pelos campos de chave definidos no tipo '<var>Type Name</var>'.
كلا من مجموعتيّ EntitySet '<var>Y</var>' و'<var>Z</var>' معينتان إلى الجدول '<var>X</var>'. قد يتضارب المفاتحان الأساسيان لهما.
EntitySet“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”都映射到表“<var>X</var>”。其主键可能冲突。
EntitySet '<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 都對應到資料表 '<var>X</var>'。它們的主索引鍵可能相衝突。
Oba konstrukty EntitySet <var>Y</var> a <var>Z</var> jsou namapovány na tabulku <var>X</var>. Je možné, že jejich primární klíče budou kolidovat.
EntitySets '<var>Y</var>' og '<var>Z</var>' knyttes begge til tabellen '<var>X</var>'. Deres primære nøgler kan kollidere.
EntitySet <var>Y</var> en EntitySet <var>Z</var> zijn beide aan de tabel <var>X</var> toegewezen. De primaire sleutels zijn mogelijk strijdig.
EntitySet-kohteet <var>Y</var> ja <var>Z</var> on yhdistetty taulukkoon <var>X</var>. Niiden perusavaimet voivat olla ristiriidassa.
Les EntitySets '<var>Y</var>' et '<var>Z</var>' sont tous deux mappés à la table '<var>X</var>'. Il se peut que leurs clés primaires soient en conflit.
EntitySets '<var>Y</var>' und '<var>Z</var>' sind beide Tabelle '<var>X</var>' zugeordnet. Ihre Primärschlüssel stehen möglicherweise in Konflikt miteinander.
Τα EntitySets '<var>Y</var>' και '<var>Z</var>' αντιστοιχίζονται και τα δύο στον πίνακα '<var>X</var>'. Ενδέχεται να υπάρχει σύγκρουση των πρωτευόντων κλειδιών τους.
פריטי EntitySets ‏'<var>Y</var>' ו- '<var>Z</var>' ממופים לטבלה '<var>X</var>'. המפתחות הראשיים שלהם עלולים להתנגש.
A következő két EntitySet mindegyike a(z) „<var>X</var>” táblára van leképezve: „<var>Y</var>” és „<var>Z</var>”. Az elsődleges kulcsok ütközhetnek.
Gli elementi EntitySet '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>' sono entrambi mappati alla tabella '<var>X</var>'. È possibile che le relative chiavi primarie siano in conflitto.
EntitySet '<var>Y</var>' と '<var>Z</var>' がいずれもテーブル '<var>X</var>' にマッピングされており、主キーが競合する可能性があります。
EntitySet '<var>Y</var>' 및 '<var>Z</var>'이(가) '<var>X</var>' 테이블에 매핑됩니다. 해당 기본 키가 충돌할 수 있습니다.
EntitySets <var>Y</var> og <var>Z</var> er begge tilordnet til tabellen <var>X</var>. Primærnøklene kan kollidere.
Obiekty EntitySet „<var>Y</var>” i „<var>Z</var>” są zamapowane na tabelę „<var>X</var>”. Może dojść do kolizji ich kluczy podstawowych.
Наборы EntitySet "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>" сопоставлены с таблицей "<var>X</var>". Возможен конфликт их первичных ключей.
EntitySets '<var>Y</var>' y '<var>Z</var>' están asignados a la tabla '<var>X</var>'. Sus claves principales podrían entrar en conflicto.
EntitySets <var>Y</var> och <var>Z</var> mappas båda två till tabellen <var>X</var>. Deras primärnycklar kan vara i konflikt.
'<var>Y</var>' ve '<var>Z</var>' EntitySet'lerinin her ikisi de '<var>X</var>' tablosuna eşlendi. Birincil Anahtarları çarpışabilir.
EntitySet“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”映射到表“<var>X</var>”。其主键可能发生冲突。
EntitySet '<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 都對應到資料表 '<var>X</var>'。它們的主索引鍵可能相衝突。
EntitySets '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>' são mapeados para a tabela '<var>X</var>'. Suas chaves primárias podem colidir.
‏‏تعذر تنفيذ الأمر لأن بيانات تعريف الوصلة غير متوافقة مع بيانات تعريف الأمر.
由于连接元数据与命令元数据不兼容,因此无法执行该命令。
無法執行此命令,因為連接中繼資料與命令中繼資料不相容。
Příkaz nelze provést, protože metadata připojení nejsou kompatibilní s metadaty příkazu.
Kommandoen kunne ikke udføres, fordi forbindelsens metadata er inkompatible med kommandoens metadata.
De opdracht kan niet worden uitgevoerd, omdat de verbindingsmetagegevens incompatibel zijn met de opdrachtmetagegevens.
Komennon suorittaminen ei onnistunut, koska yhteyden metatiedot eivät ole yhteensopivia komennon metatietojen kanssa.
La commande n'a pas pu être exécutée, car les métadonnées de connexion sont incompatibles avec les métadonnées de commande.
Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden, da die Verbindungsmetadaten nicht mit den Befehlsmetadaten kompatibel sind.
Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της εντολής επειδή τα μετα-δεδομένα της σύνδεσης δεν είναι συμβατά με τα μετα-δεδομένα της εντολής.
לא ניתן לבצע את הפקודה כי המטה-נתונים של החיבור אינם תואמים למטה-נתונים של הפקודה.
A parancsot nem lehet végrehajtani, mert a kapcsolat metaadatai nem kompatibilisek a parancs metaadataival.
Impossibile eseguire il comando. I metadati della connessione sono incompatibili con quelli del comando.
接続のメタデータがコマンドのメタデータと互換性がないためにコマンドを実行できませんでした。
연결 메타데이터가 명령 메타데이터와 호환되지 않으므로 명령을 실행할 수 없습니다.
Kommandoen kan ikke kjøres, ettersom metadataene for tilkoblingen ikke er kompatible med metadataene for kommandoen.
Nie można wykonać polecenia, ponieważ metadane połączenia są niezgodne z metadanymi polecenia.
Не удалось выполнить команду, поскольку метаданные соединения несовместимы с метаданными команды.
El comando no se pudo ejecutar, porque los metadatos de la conexión son incompatibles con los metadatos del comando.
Det gick inte att köra kommandot eftersom anslutningens metadata är inkompatibla med kommandots metadata.
Komut yürütülemedi çünkü bağlantı meta verisi komut meta verisi ile uyumsuz.
由于连接元数据与命令元数据不兼容,因此无法执行该命令。
無法執行此命令,因為連接中繼資料與命令中繼資料不相容。
Não foi possível executar o comando porque os metadados da conexão são incompatíveis com os metadados do comando.
‏‏لم يتم العثور على معلمة بالاسم '<var>X</var>' في مجموعة المعلمات.
在参数集合中找不到名为“<var>X</var>”的参数。
參數集合中找不到名為 '<var>X</var>' 的參數。
Parametr s názvem <var>X</var> nebyl nalezen v kolekci parametrů.
En parameter med navnet '<var>X</var>' blev ikke fundet i parametersamlingen.
Er is geen parameter met de naam <var>X</var> gevonden in de parameterverzameling.
Parametria <var>X</var> ei löydy parametrikokoelmasta.
Le paramètre nommé « <var>X</var> » est introuvable dans la collection de paramètres.
In der Parameterauflistung wurde kein Parameter mit dem Namen '<var>X</var>' gefunden.
Δεν βρέθηκε παράμετρος με όνομα '<var>X</var>' στη συλλογή παραμέτρων.
פרמטר בשם '<var>X</var>' לא נמצא באוסף הפרמטרים.
„<var>X</var>” nevű paraméter nem található a paramétergyűjteményben.
Parametro denominato '<var>X</var>' non trovato nell'insieme dei parametri.
'<var>X</var>' という名前のパラメータはパラメータ コレクション内に見つかりませんでした。
이름이 '<var>X</var>'인 매개 변수를 매개 변수 컬렉션에서 찾을 수 없습니다.
Finner ingen parameter med navnet <var>X</var> i parametersamlingen.
Nie można odnaleźć parametru o nazwie „<var>X</var>” w kolekcji parametrów.
В коллекции параметров не найден параметр с именем "<var>X</var>".
No se encontró un parámetro denominado '<var>X</var>' en la colección de parámetros.
Det gick inte att hitta någon parameter med namnet <var>X</var> i parametermängden.
'<var>X</var>' adlı bir parametre, parametre koleksiyonunda bulunamadı.
在参数集合中找不到名为“<var>X</var>”的参数。
參數集合中找不到名為 '<var>X</var>' 的參數。
Um parâmetro chamado '<var>X</var>' não foi encontrado na coleção de parâmetros.
‏‏تعبير FLATTEN
FLATTEN 表达式
FLATTEN 運算式
výraz FLATTEN
FLATTEN-udtryk
FLATTEN-expressie
FLATTEN-lauseke
expression FLATTEN
FLATTEN-Ausdruck
παράσταση FLATTEN
ביטוי FLATTEN
FLATTEN kifejezés
espressione FLATTEN
FLATTEN 式
FLATTEN 식
FLATTEN-uttrykk
wyrażenie FLATTEN
выражение FLATTEN
expresión FLATTEN
FLATTEN-uttryck
FLATTEN ifadesi
FLATTEN 表达式
FLATTEN 運算式
expressão FLATTEN
‏‏يتطلب التنقل المحدد مصدر تنقل من نوع متوافق مع '<var>X</var>'.
指定的导航需要与“<var>X</var>”兼容类型的导航源。
指定的导航需要与“<var>X</var>”兼容类型的导航源。
指定的巡覽需要與 '<var>X</var>' 相容型別的巡覽來源。
Zadaná navigace vyžaduje, aby byl zdroj navigace typu, který je kompatibilní s <var>X</var>.
Den angivne navigation kræver en navigationskilde af en type, der er kompatibel med '<var>X</var>'.
De opgegeven navigatie vereist een navigatiebron van een type dat compatibel is met <var>X</var>.
Määritetty siirtyminen edellyttää siirtymislähdettä, jonka tyyppi on yhteensopiva kohteen <var>X</var> kanssa.
La navigation spécifiée requiert une source de navigation dont le type est compatible avec « <var>X</var> ».
Η καθορισμένη περιήγηση απαιτεί μια προέλευση περιήγησης τύπου συμβατού με το '<var>X</var>'.
הניווט שצוין דורש מקור ניווט מהסוג המתאים ל'<var>X</var>'.
A megadott navigálás a(z) „<var>X</var>” típussal kompatibilis típusú navigálási forrást igényel.
Per lo spostamento specificato è richiesta un'origine di un tipo compatibile con '<var>X</var>'.
指定されたナビゲーションには、'<var>X</var>' と互換性のある型のナビゲーション ソースが必要です。
지정한 탐색에는 '<var>X</var>'과(와) 호환되는 형식의 탐색 소스를 사용해야 합니다.
Den angitte navigeringen krever en navigasjonskilde av en type som er kompatibel med <var>X</var>.
Określone nawigowanie wymaga źródła nawigowania, którego typ jest zgodny z „<var>X</var>”.
Указанный переход требует источник перехода с типом, совместимым с "<var>X</var>".
La navegación especificada requiere un origen de navegación de un tipo que sea compatible con '<var>X</var>'.
Angiven navigering kräver en navigeringskälla av en typ som är kompatibel med <var>X</var>.
Belirtilen gezinme '<var>X</var>' ile uyumlu türde bir gezinme kaynağı gerektirir.
指定的巡覽需要與 '<var>X</var>' 相容型別的巡覽來源。
Für die angegebene Navigation ist eine Navigationsquelle mit einem Typ erforderlich, der mit '<var>X</var>' kompatibel ist.
A navegação especificada exige uma origem de navegação de um tipo compatível com '<var>X</var>'.
See catalog page for all messages.