 |
الوظائف التي لا يمكن تكوينها قد لا تقوم بتعيين سمات الوظيفة المتراكمة أو المدمجة. |
 |
无法撰写的函数不能设置聚合或内置函数属性。 |
 |
無法撰寫的函式不可設定彙總或內建函式屬性。 |
 |
Funkce, které nemohou být složené, nemusí nastavovat agregované a integrované atributy funkcí. |
 |
Funktioner, der ikke kan sammensættes, kan ikke angive aggregat- eller indbyggede funktionsattributter. |
 |
Functies die niet samengesteld kunnen zijn, kunnen geen samenvoeging of ingebouwde functiekenmerken instellen. |
 |
Funktiot, joita ei voida muodostaa, eivät voi määrittää koontifunktion tai valmiin funktion määritteitä. |
 |
Les fonctions qui ne peuvent pas être composées ne peuvent pas définir les attributs d'agrégation ou de fonctions intégrées. |
 |
Funktionen, die nicht zusammengesetzt werden können, können nicht die Aggregat- oder integrierten Funktionsattribute festlegen. |
 |
Οι συναρτήσεις που δεν είναι δυνατό να δημιουργηθούν ενδεχομένως να μην ορίσουν τα συγκεντρωτικά χαρακτηριστικά ή τα ενσωματωμένα χαρακτηριστικά συνάρτησης. |
 |
ייתכן שפונקציות שאינן ניתנות להרכבה לא יגדירו את התכונות המובנות או את תכונות הצבירה של הפונקציה. |
 |
A nem összeállítható függvények nem állíthatják be összesítő vagy beépített függvények attribútumait. |
 |
構成できない関数には、集計属性またはビルトイン関数属性を設定できません。 |
 |
Funkcje, które nie mogą być składane, nie mogą ustawiać atrybutów funkcji agregowania ani funkcji wbudowanych. |
 |
Функции, не допускающие композицию, не могут устанавливать атрибуты "статистическая функция" или "встроенная функция". |
 |
Las funciones que no pueden ser compuestas no pueden establecer atributos de función de agregado o integrados. |
 |
Funktioner som inte kan sammanställas kan inte ange gruppmängden eller inbyggda funktionsattribut. |
 |
Birleştirilemeyen toplama işlevi veya yerleşik işlev özniteliklerini belirleyemez. |
 |
无法撰写的函数不能设置聚合或内置函数特性。 |
 |
Le funzioni non componibili non possono impostare gli attributi delle funzioni di aggregazione o predefinite. |
 |
구성할 수 없는 함수는 집계 또는 기본 제공 함수 특성을 설정할 수 없습니다. |
 |
Funksjoner som ikke kan komponeres, kan ikke angi mengdefunksjonsattributter eller innebygde funksjonsattributter. |
 |
無法撰寫的函式不可設定彙總或內建函式屬性。 |
 |
Funções que não podem ser compostas não podem definir os atributos de funções de agregação ou internas. |
 |
لا يمكن أن يحتوي المتغير المستقل الأيسر لـ DbExceptExpression على ResultType من النوع NullType. |
 |
DbExceptExpression 的左邊引數不能有 NullType 的 ResultType。 |
 |
Levý argument pro DbExceptExpression nemůže mít pro ResultType hodnotu NullType. |
 |
Det venstre argument for et DbExceptExpression kan ikke have en ResultType, som er NullType. |
 |
Het linkerargument van een DbExceptExpression mag geen ResultType NullType hebben. |
 |
DbExceptExpression-luokan vasemman argumentin ResultType-tyyppi ei voi olla NullType. |
 |
L'argument de gauche de DbExceptExpression ne peut pas avoir de ResultType dont la valeur est NullType. |
 |
Das linke Argument eines DbExceptExpression kann nicht NullType als ResultType haben. |
 |
Το αριστερό όρισμα του DbExceptExpression δεν μπορεί να έχει τύπο ResultType με τιμή NullType. |
 |
הארגומנט השמאלי של DbExceptExpression לא יכול לכלול ResultType שהוא NullType. |
 |
A DbExceptExpression kifejezés bal oldali argumentumához nem tartozhat NullType típusú ResultType gyűjtemény. |
 |
Nell'argomento a sinistra di un elemento DbExceptExpression il valore dell'elemento ResultType non può essere NullType. |
 |
DbExceptExpression の左辺の引数に、NullType の ResultType を含めることはできません。 |
 |
DbExceptExpression에서 왼쪽 인수의 ResultType은 NullType일 수 없습니다. |
 |
Venstre argument i et DbExceptExpression kan ikke ha en ResultType av typen NullType. |
 |
Argument po lewej stronie wyrażenia DbExceptExpression nie może mieć obiektu ResultType o wartości NullType. |
 |
Левый аргумент выражения DbExceptExpression не может иметь тип ResultType, равный NullType. |
 |
El argumento izquierdo de DbExceptExpression no puede tener NullType como ResultType. |
 |
Det vänstra argumentet i ett DbExceptExpression kan inte ha en ResultType av typen NullType. |
 |
Bir DbExceptExpression'ın sol bağımsız değişkeni NullType olan bir ResultType'a sahip olamaz. |
 |
DbExceptExpression 的左参数不能具有 NullType 的 ResultType。 |
 |
DbExceptExpression 的左参数不能具有 NullType 的 ResultType。 |
 |
DbExceptExpression 的左邊引數不能有 NullType 的 ResultType。 |
 |
Hodnota podmínky zadaná pro <var>X</var> není kompatibilní s typem vráceným zprostředkovatelem úložiště. Název sloupce: <var>Y</var>, ResultType: <var>Type Name</var>. |
 |
Den betingelsesværdi, der er angivet for <var>X</var>, er ikke kompatibel med den type, der er returneret af lagerprovideren. Kolonnenavn: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
De conditiewaarde die is opgegeven voor <var>X</var>, is niet compatibel met het type dat is geretourneerd door de opslagprovider. Kolomnaam: <var>Y</var>, ResultType: <var>Type Name</var>. |
 |
Kohteelle <var>X</var> määritetty ehtoarvo ei ole yhteensopiva tallennuspalvelun palauttaman tyypin kanssa. Sarakkeen nimi: <var>Y</var>. ResultType: <var>Type Name</var>. |
 |
La valeur de condition spécifiée pour <var>X</var> n'est pas compatible avec le type retourné par le fournisseur de stockage. Nom de colonne : « <var>Y</var> », ResultType : « <var>Type Name</var> ». |
 |
Der für <var>X</var> angegebene Bedingungswert ist nicht mit dem vom Speicheranbieter zurückgegebenen Wert kompatibel. Spaltenname: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
Η τιμή συνθήκης που καθορίστηκε για το <var>X</var> δεν είναι συμβατή με τον τύπο που επιστράφηκε από την υπηρεσία παροχής αποθήκευσης. Όνομα στήλης: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
ערך התנאי שצוין עבור <var>X</var> אינו תואם לסוג שהוחזר על ידי ספק האחסון. שם העמודה: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
A(z) <var>X</var> számára megadott feltételérték nem kompatibilis a tárolási szolgáltató által visszaadott típussal. Oszlop neve: „<var>Y</var>”, ResultType: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Il valore della condizione specificato per <var>X</var> è incompatibile con il tipo restituito dal provider di archiviazione. Nome colonna: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
<var>X</var> に指定された条件値は、ストレージ プロバイダから返された型と互換性がありません。列名: '<var>Y</var>'、ResultType: '<var>Type Name</var>'。 |
 |
<var>X</var>에 지정된 조건 값이 저장소 공급자에서 반환한 형식과 호환되지 않습니다. 열 이름: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
Den angitte betingelsesverdien for <var>X</var> er ikke kompatibel med typen som ble returnert av lagringsleverandøren. Kolonnenavn: <var>Y</var>, ResultType: <var>Type Name</var>. |
 |
Wartość warunku określona dla <var>X</var> nie jest zgodna z typem zwracanym przez dostawcę magazynu. Nazwa kolumny: „<var>Y</var>”; wartość ResultType: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Значение условия, заданное для <var>X</var>, несовместимо с типом, возвращаемым поставщиком хранения. Имя столбца: "<var>Y</var>", ResultType: "<var>Type Name</var>". |
 |
El valor especificado para <var>X</var> no es compatible con el tipo devuelto por el proveedor de almacenamiento. Nombre de columna: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
Det angivna villkorsvärdet för <var>X</var> är inte kompatibelt med typen som returnerades av lagringsprovidern. Kolumnnamn: <var>Y</var>, ResultType: <var>Type Name</var>. |
 |
<var>X</var> için belirtilen koşul değeri depolama sağlayıcı tarafından döndürülen tür ile uyumlu değil. Sütun adı: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
قيمة الشرط المحددة لـ<var>X</var> غير متوافقة مع النوع الذي تمت إعادته من جانب موفر التخزين. اسم العمود: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
为 <var>X</var> 指定的条件值与存储提供程序返回的类型不兼容。列名: “<var>Y</var>”,ResultType:“<var>Type Name</var>”。 |
 |
為 <var>X</var> 指定的條件值與儲存體提供者傳回的型別不相容。資料行名稱: '<var>Y</var>',ResultType: '<var>Type Name</var>'。 |
 |
为 <var>X</var> 指定的条件值与存储提供程序返回的类型不兼容。列名: “<var>Y</var>”,ResultType:“<var>Type Name</var>”。 |
 |
為 <var>X</var> 指定的條件值與儲存體提供者傳回的型別不相容。資料行名稱: '<var>Y</var>',ResultType: '<var>Type Name</var>'。 |
 |
O valor de condição especificado para <var>X</var> não é compatível com o tipo retornado pelo provedor de armazenamento. Nome de coluna: '<var>Y</var>', ResultType: '<var>Type Name</var>'. |
 |
تعبير أمر |
 |
命令表达式 |
 |
命令運算式 |
 |
výraz příkazu |
 |
kommandoudtryk |
 |
opdrachtexpressie |
 |
komentolauseke |
 |
expression de commande |
 |
Befehlsausdruck |
 |
παράσταση εντολής |
 |
ביטוי פקודה |
 |
parancskifejezés |
 |
espressione di comando |
 |
コマンド式 |
 |
명령 식 |
 |
kommandouttrykk |
 |
wyrażenie polecenia |
 |
выражение команды |
 |
expresión de comando |
 |
kommandouttryck |
 |
komut ifadesi |
 |
命令表达式 |
 |
命令運算式 |
 |
expressão de comando |
 |
Parametr <var>X</var> nebyl definován. |
 |
Parameteren '<var>X</var>' var ikke defineret. |
 |
De parameter <var>X</var> is niet gedefinieerd. |
 |
Parametria <var>X</var> ei ole määritetty. |
 |
Le paramètre « <var>X</var> » n'a pas été défini. |
 |
Parameter '<var>X</var>' wurde nicht definiert. |
 |
Η παράμετρος '<var>X</var>' δεν ορίστηκε. |
 |
הפרמטר '<var>X</var>' לא הוגדר. |
 |
A(z) „<var>X</var>” paraméter nincs definiálva. |
 |
Il parametro '<var>X</var>' non è stato definito. |
 |
パラメータ '<var>X</var>' が定義されませんでした。 |
 |
매개 변수 '<var>X</var>'은(는) 정의되지 않았습니다. |
 |
Parameteren <var>X</var> ble ikke definert. |
 |
Nie zdefiniowano parametru „<var>X</var>”. |
 |
Не определен параметр "<var>X</var>". |
 |
No se definió el parámetro '<var>X</var>'. |
 |
Parametern <var>X</var> definierades inte. |
 |
'<var>X</var>' parametresi tanımlanmadı. |
 |
لم تكن المعلمة '<var>X</var>' معرّفة. |
 |
未定义参数“<var>X</var>”。 |
 |
參數 '<var>X</var>' 未定義。 |
 |
未定义命令参数“<var>X</var>”。 |
 |
命令參數 '<var>X</var>' 未定義。 |
 |
O parâmetro de comando '<var>X</var>' não foi definido. |
 |
التجميع '<var>Assembly Name </var>' المحدد غير موجود في تعداد التجميعات. |
 |
程序集枚举中不存在指定的程序集“<var>Assembly Name </var>”。 |
 |
指定的組件 '<var>Assembly Name </var>' 不存在組件列舉中。 |
 |
Zadané sestavení <var>Assembly Name </var> neexistuje ve výčtu sestavení. |
 |
Den angivne assembly '<var>Assembly Name </var>' findes ikke i assemblyoptællingen. |
 |
De opgegeven assembly <var>Assembly Name </var> bestaat niet in de assembly-opsomming. |
 |
Määritettyä kokoonpanoa <var>Assembly Name </var> ei ole kokoonpanoluettelossa. |
 |
L'assembly '<var>Assembly Name </var>' spécifié n'existe pas dans l'énumération d'assemblys. |
 |
Die angegebene Assembly '<var>Assembly Name </var>' ist in der Assemblyenumeration nicht vorhanden. |
 |
Η καθορισμένη συγκρότηση '<var>Assembly Name </var>' δεν υπάρχει στην απαρίθμηση συγκροτήσεων. |
 |
ההרכבה '<var>Assembly Name </var>' שצוינה אינה קיימת בספירת ההרכבות. |
 |
A megadott „<var>Assembly Name </var>” szerelvény nem szerepel a szerelvények enumerálásában. |
 |
L'assembly '<var>Assembly Name </var>' specificato non esiste nell'enumerazione di assembly. |
 |
指定されたアセンブリ '<var>Assembly Name </var>' は、アセンブリの列挙に存在しません。 |
 |
지정된 '<var>Assembly Name </var>' 어셈블리가 어셈블리 열거에 없습니다. |
 |
Den angitte samlingen <var>Assembly Name </var> finnes ikke i samlingsopplistingen. |
 |
Określony zestaw „<var>Assembly Name </var>” nie istnieje w wyliczeniu zestawów. |
 |
Указанная сборка "<var>Assembly Name </var>" не существует в перечислении сборок. |
 |
El ensamblado '<var>Assembly Name </var>' especificado no existe en la enumeración de ensamblados. |
 |
Den angivna sammansättningen <var>Assembly Name </var> finns inte i sammansättningsuppräkningen. |
 |
Belirtilen '<var>Assembly Name </var>' derlemesi derlemeler numaralandırmasında mevcut değil. |
 |
程序集枚举中不存在指定的程序集“<var>Assembly Name </var>”。 |
 |
指定的組件 '<var>Assembly Name </var>' 不存在組件列舉中。 |
 |
O assembly '<var>Assembly Name </var>' especificado não existe na enumeração de assemblies. |
 |
تعذر العثور على اسم EntityContainer '<var>X</var>'. |
 |
找不到 EntityContainer 名称“<var>X</var>”。 |
 |
找不到 EntityContainer 名稱 '<var>X</var>'。 |
 |
Název EntityContainer <var>X</var> nebylo možné najít. |
 |
EntityContainer-navnet '<var>X</var>' blev ikke fundet. |
 |
De EntityContainer-naam <var>X</var> is niet gevonden. |
 |
EntityContainer-nimeä <var>X</var> ei löydy. |
 |
Le nom EntityContainer « <var>X</var> » est introuvable. |
 |
Der EntityContainer-Name '<var>X</var>' konnte nicht gefunden werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του ονόματος EntityContainer '<var>X</var>'. |
 |
שם ה-EntityContainer '<var>X</var>' לא נמצא. |
 |
Az EntityContainer név („<var>X</var>”) nem található. |
 |
Impossibile trovare il nome '<var>X</var>' di EntityContainer. |
 |
EntityContainer 名 '<var>X</var>' が見つかりませんでした。 |
 |
EntityContainer 이름 '<var>X</var>'을(를) 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke EntityContainer-navnet <var>X</var>. |
 |
Nie można odnaleźć nazwy obiektu EntityContainer „<var>X</var>”. |
 |
Не удалось найти имя "<var>X</var>" контейнера EntityContainer. |
 |
No se encontró el nombre de EntityContainer '<var>X</var>'. |
 |
Det gick inte att hitta EntityContainer-namnet <var>X</var>. |
 |
EntityContainer adı '<var>X</var>' bulunamadı. |
 |
找不到 EntityContainer 名称“<var>X</var>”。 |
 |
找不到 EntityContainer 名稱 '<var>X</var>'。 |
 |
O nome de EntityContainer '<var>X</var>' não foi encontrado. |
 |
يحتوي قارئ البيانات على أكثر من حقل. تعدد الحقول لا يصلح مع الأنواع الأولية من EDM. |
 |
数据读取器有一个以上的字段。多个字段对于 EDM 基元类型无效。 |
 |
資料讀取器有多個欄位。多欄位對 EDM 基本型別無效。 |
 |
Čtečka dat má více než jedno pole. Více polí není u primitivních typů EDM podporováno. |
 |
Datalæseren har mere end ét felt. Flere felter er ikke gyldige for primitive EDM-typer. |
 |
De gegevenslezer heeft meer dan een veld. Meerdere velden zijn niet geldig voor primitieve EDM-types. |
 |
Tietolukijassa on useampi kuin yksi kenttä. EDM-primitiivityypeissä ei voi olla useita kenttiä. |
 |
Le lecteur de données a plusieurs champs. Les champs multiples ne sont pas valides pour les types primitifs EDM. |
 |
Der Datenleser weist mehrere Felder auf. Mehrere Felder sind für primitive EDM-Typen nicht gültig. |
 |
קורא הנתונים מכיל יותר משדה אחד. ב-EDM מסוגים פרימיטיביים שדות מרובים אינם חוקיים. |
 |
Az adatolvasónak egynél több mezője van. Az EDM primitív típusainál nem használható több mező. |
 |
Più di un campo disponibile per il lettore dati. Per i tipi primitivi EDM non è possibile utilizzare più campi. |
 |
データ リーダーに複数のフィールドがあります。EDM プリミティブ型では複数のフィールドは無効です。 |
 |
데이터 판독기에 필드가 두 개 이상 있습니다. EDM 기본 형식에는 필드를 여러 개 사용할 수 없습니다. |
 |
Dataleseren har mer enn ett felt. Flere felt er ikke gyldige for EDM-primitivtypene. |
 |
Czytnik danych ma więcej niż jedno pole. Używanie wielu pól dla typów pierwotnych modelu EDM jest nieprawidłowe. |
 |
Модуль чтения данных имеет больше одного поля. Для типов-примитивов EDM не допускается использование нескольких полей. |
 |
El lector de datos tiene más de un campo. No se permite tener varios campos para tipos primitivos EDM. |
 |
Dataläsaren innehåller fler än ett fält. Flera fält är ogiltigt för primitiva EDM-typer. |
 |
Veri okuyucunun birden fazla alanı var. EDM ilkel türleri için birden çok alan geçerli değildir. |
 |
Το πρόγραμμα ανάγνωσης δεδομένων διαθέτει περισσότερα από ένα πεδία. Τα πολλαπλά πεδία δεν είναι έγκυρα για στοιχειώδεις τύπους EDM. |
 |
数据读取器有一个以上的字段。多个字段对于 EDM 基元类型无效。 |
 |
資料讀取器有多個欄位。多欄位對 EDM 基本型別無效。 |
 |
النوع '<var>Type Name</var>' ليس نوعًا فرعيًا ولا أساسيًا في '<var>X</var>'. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”既不是“<var>X</var>”的子类型,也不是它的超类型。 |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 不是 '<var>X</var>' 的子型別、也不是它的超級型別。 |
 |
Typ <var>Type Name</var> není dílčí ani nadřazený typ typu <var>X</var>. |
 |
Typen '<var>Type Name</var>' er hverken en undertype eller en supertype til '<var>X</var>'. |
 |
Type <var>Type Name</var> is geen subtype of supertype van <var>X</var>. |
 |
Tyyppi <var>Type Name</var> ei ole kohteen <var>X</var> alityyppi tai ylityyppi. |
 |
类型“<var>Type Name</var>”既不是“<var>X</var>”的子类型,也不是它的超类型。 |
 |
Le type « <var>Type Name</var> » n'est ni un sous-type, ni un supertype de « <var>X</var> ». |
 |
Typ '<var>Type Name</var>' ist weder ein Subtyp noch ein Supertyp von '<var>X</var>'. |
 |
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν είναι ούτε δευτερεύων τύπος ούτε ανώτερος τύπος του '<var>X</var>'. |
 |
הסוג '<var>Type Name</var>' אינו סוג משנה ואינו סוג על של '<var>X</var>'. |
 |
A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem altípusa és nem felettes típusa a(z) „<var>X</var>” típusnak. |
 |
Il tipo '<var>Type Name</var>' non è né un sottotipo né un supertipo di '<var>X</var>'. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' は、'<var>X</var>' のサブ型でもスーパー型でもありません。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식은 '<var>X</var>'의 하위 형식 또는 상위 형식이 아닙니다. |
 |
Typen <var>Type Name</var> er verken en undertype eller supertype for <var>X</var>. |
 |
Typ „<var>Type Name</var>” nie jest podtypem ani nadtypem typu „<var>X</var>”. |
 |
Тип "<var>Type Name</var>" не является ни подтипом, ни супертипом <var>X</var>. |
 |
El tipo '<var>Type Name</var>' no es un subtipo ni un supertipo de '<var>X</var>'. |
 |
'<var>Type Name</var>' türü '<var>X</var>' türünün ne alt türü ne üst türü değil. |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 不是 '<var>X</var>' 的子型別、也不是它的超級型別。 |
 |
Typen <var>Type Name</var> är vare sig en undertyp eller en överordnad typ av <var>X</var>. |
 |
O tipo '<var>Type Name</var>' não é um subtipo ou supertipo de '<var>X</var>'. |
 |
此类型没有名称。 |
 |
النوع ليس لديه اسم. |
 |
此类型没有名称。 |
 |
型別沒有名稱。 |
 |
Typ nemá název. |
 |
Typen har ikke et navn. |
 |
Het type heeft geen naam. |
 |
Tyypillä ei ole nimeä. |
 |
Le type n'a pas de nom. |
 |
Der Typ weist keinen Namen auf. |
 |
Ο τύπος δεν έχει όνομα. |
 |
לסוג אין שם. |
 |
A típusnak nincs neve. |
 |
Nome non disponibile per il tipo. |
 |
型に名前がありません。 |
 |
형식에 이름이 없습니다. |
 |
Typen har ikke noe navn. |
 |
Typ nie ma nazwy. |
 |
Тип не имеет имени. |
 |
El tipo no tiene nombre. |
 |
Typen har inget namn. |
 |
Türün adı yok. |
 |
型別沒有名稱。 |
 |
O tipo não tem um nome. |