|
Element End <var>X</var> ve vztahu <var>Y</var> nemůže mít zadanou operaci, protože má násobnost *. U elementů End s násobností * nelze zadávat operace. |
|
Der kan ikke være angivet en handling for End '<var>X</var>' på relationen '<var>Y</var>', fordi dens Multiplicity er '*'. Handlinger kan ikke angives på afslutninger med Multiplicityen '*'. |
|
Voor End <var>X</var> op de relatie <var>Y</var> kan geen bewerking zijn opgegeven omdat de multipliciteit * is. Er kunnen geen bewerkingen worden opgegeven op relatieleden met multipliciteit *. |
|
Suhteen <var>Y</var> End-osalle <var>X</var> ei voi määrittää toimintoa, koska sen moninaisuusarvo on *. End-osille, joiden moninaisuusarvo on *, ei voi määrittää toimintoja. |
|
Impossible de spécifier l'opération pour l'End « <var>X</var> » de la relation « <var>Y</var> », car sa multiplicité est « * ». Les opérations ne peuvent pas être spécifiées sur des terminaisons avec la multiplicité « * ». |
|
Für Ende '<var>X</var>' bei Beziehung '<var>Y</var>' darf kein Vorgang angegeben sein, da die zugehörige Multiplizität '*' ist. Für Enden mit Multiplizität '*' dürfen keine Vorgänge angegeben werden. |
|
Το End '<var>X</var>' στη σχέση '<var>Y</var>' δεν μπορεί να έχει καθορισμένη λειτουργία εφόσον το πλήθος είναι '*'. Οι λειτουργίες δεν μπορούν να καθοριστούν σε άκρα με πλήθος '*'. |
|
לא ניתן להגדיר פעולה ל-End '<var>X</var>' בקשר הגומלין '<var>Y</var>' כי הריבוי שלו הוא '*'. לא ניתן להגדיר פעולות בקצוות בעלי ריבוי '*'. |
|
A(z) „<var>Y</var>” kapcsolat End végpontjához („<var>X</var>”) nem tartozhat művelet, mert a multiplicitása „*”. Ilyen multiplicitású („*”) végpontoknál nem lehet műveletet megadni. |
|
Impossibile specificare l'operazione per End '<var>X</var>' nella relazione '<var>Y</var>' poiché la relativa molteplicità è '*'. Non è possibile specificare operazioni su entità finali con molteplicità '*'. |
|
リレーションシップ '<var>Y</var>' の End '<var>X</var>' では複数要素の接続性が '*' になっているため、操作を指定できません。接続性が '*' の End では操作を指定できません。 |
|
'<var>Y</var>' 관계에서 End '<var>X</var>'은(는) 복합성이 '*'이므로 지정된 작업을 포함할 수 없습니다. 복합성이 '*'인 End에는 작업을 지정할 수 없습니다. |
|
End <var>X</var> i relasjonen <var>Y</var> kan ikke få angitt noen operasjon ettersom mangfoldigheten er *. Operasjoner kan ikke angis i ender med mangfoldigheten *. |
|
Element End „<var>X</var>” w relacji „<var>Y</var>” nie może mieć określonej operacji, ponieważ jego liczebność to „*”. Nie można określać operacji w elementach End, których liczebność jest równa „*”. |
|
Элемент End "<var>X</var>" в связи "<var>Y</var>" не может иметь заданную операцию, поскольку его кратность равна "*". Операция не может выполняться на элементах с кратностью "*". |
|
End '<var>X</var>' de la relación '<var>Y</var>' no puede tener la operación especificada, ya que su multiplicidad es '*'. No es posible especificar operaciones en extremos con multiplicidad '*'. |
|
Part <var>X</var> i relationen <var>Y</var> kan inte ha angiven operation eftersom dess multiplicitet är *. Operationer kan inte anges i End med multipliciteten *. |
|
'<var>Y</var>' ilişkisindeki End '<var>X</var>' için işlem belirtilemez çünkü çokluğu '*'. Çokluğu '*' olan sonlara işlem belirtilemez. |
|
End '<var>X</var>' في العلاقة '<var>Y</var>' لا تستطيع تحديد عملية لأن تكرارها هو '*'. ولا يمكن تحديد العمليات على النهايات ذات التكرار '*'. |
|
由于关系“<var>Y</var>”中的“<var>X</var>”End 的重数为“*”,因此无法指定操作。无法在重数为“*”的端指定操作。 |
|
關聯性 '<var>Y</var>' 上的 End '<var>X</var>' 不能指定作業,因為它的多重性是 '*'。具有多重性 '*' 的端點上不能指定作業。 |
|
由于关系“<var>Y</var>”中的“<var>X</var>”End 的重数为“*”,因此无法指定操作。无法在重数为“*”的端指定操作。 |
|
關聯性 '<var>Y</var>' 上的 End '<var>X</var>' 不能指定作業,因為它的多重性是 '*'。具有多重性 '*' 的端點上不能指定作業。 |
|
Não é possível especificar uma operação no End '<var>X</var>' da relação '<var>Y</var>' porque sua multiplicidade é '*'. Não é possível especificar operações em terminações com multiplicidade '*'. |
|
مثل Int32 وString وGuid |
|
例如 Int32、String 和 Guid |
|
例如 Int32、String 和 Guid |
|
například Int32, String a Guid |
|
f.eks. Int32, String og Guid |
|
zoals Int32, String en Guid |
|
kuten Int32, String ja Guid |
|
par exemple Int32, String et Guid |
|
wie z. B. 'Int32', 'String' und 'Guid' |
|
για παράδειγμα Int32, String και Guid |
|
כמו Int32, String ו-Guid |
|
például Int32, String és Guid |
|
ad esempio Int32, String e Guid |
|
Int32、String、Guid など |
|
예: Int32, String 및 Guid |
|
for eksempel Int32, String og Guid |
|
taki jak Int32, String i Guid |
|
например Int32, String и Guid |
|
como Int32, String y Guid |
|
till exempel Int32, String och Guid |
|
Int32, String ve Guid gibi |
|
例如 Int32、String 和 Guid |
|
例如 Int32、String 和 Guid |
|
لا يمكن معالجة النوع '<var>Type Name</var>' لأنه ليس لديه تخطيط معروف لطبقة القيمة. |
|
无法处理类型“<var>Type Name</var>”,因为它没有到值层的已知映射。 |
|
無法處理型別 '<var>Type Name</var>',因為它沒有值層的已知對應。 |
|
Nelze zpracovat typ <var>Type Name</var>, protože nemá žádné známé mapování na vrstvu hodnot. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' kan ikke behandles, fordi den ikke har nogen kendt tilknytning til værdilaget. |
|
Kan het type <var>Type Name</var> niet verwerken, omdat dit geen bekende toewijzing naar de waardenlaag heeft. |
|
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi käsitellä, koska tyypillä ei ole tunnettua arvokerroksen yhdistämismääritystä. |
|
Impossible de traiter le type « <var>Type Name</var> », car il n'a pas de mappage connu à la couche de valeur. |
|
Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht verarbeitet werden, da er keine bekannte Zuordnung zur Werteebene aufweist. |
|
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του τύπου '<var>Type Name</var>', επειδή δεν έχει γνωστή αντιστοίχιση στο επίπεδο τιμών. |
|
לא ניתן לעבד את הסוג '<var>Type Name</var>' כי אין לו מיפוי מוגדר לשכבת הערכים. |
|
Nem lehet feldolgozni a(z) „<var>Type Name</var>” típust, nincs ismert leképezése az értékrétegre. |
|
Impossibile elaborare il tipo '<var>Type Name</var>' perché non è disponibile alcun mapping noto al livello dei valori. |
|
Value 層に既知のマッピングがないため、型 '<var>Type Name</var>' は処理できません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식은 값 계층으로의 알려진 매핑이 없으므로 처리할 수 없습니다. |
|
Kan ikke behandle typen <var>Type Name</var>, ettersom den ikke har noen kjent tilordning til verdilaget. |
|
Nie można przetworzyć typu „<var>Type Name</var>”, ponieważ nie ma on znanego mapowania na warstwę wartości. |
|
Не удается обработать тип "<var>Type Name</var>", поскольку он не имеет известного сопоставления с уровнем значений. |
|
No se pudo procesar el tipo '<var>Type Name</var>', porque no tiene ninguna asignación conocida al valor layer. |
|
Det gick inte att bearbeta typen <var>Type Name</var> eftersom den inte har någon känd mappning till värdeskiktet. |
|
'<var>Type Name</var>' türü işlenemiyor çünkü değer katmanına bilinen hiçbir eşlemesi yok. |
|
无法处理类型“<var>Type Name</var>”,因为它没有到值层的已知映射。 |
|
無法處理型別 '<var>Type Name</var>',因為它沒有值層的已知對應。 |
|
Não foi possível processar o tipo '<var>Type Name</var>' porque ele não possui qualquer mapeamento conhecido à camada de valor. |
|
لا يمكن نقل النوع '<var>Type Name</var>' إلى النوع 'X'. LINQ to Entities لا تدعم إلا نقل الأنواع الأولية لـEntity Data Model. |
|
无法将类型“<var>Type Name</var>”强制转换为类型“X”。LINQ to Entities 仅支持强制转换 Entity Data Model 基元类型。 |
|
無法將 '<var>Type Name</var>' 型別轉型為 'X' 型別。LINQ to Entities 僅支援將 Entity Data Model 轉型為基本型別。 |
|
无法将类型“<var>Type Name</var>”强制转换为类型“X”。LINQ to Entities 仅支持强制转换 Entity Data Model 基元类型。 |
|
Nelze změnit typ <var>Type Name</var> na typ X. Výrazy LINQ to Entities podporují pouze přetypování primitivních typů Entity Data Model. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' kan ikke konverteres til typen 'X'. LINQ to Entities understøtter kun konvertering af primitive Entity Data Model-typer. |
|
Kan het type <var>Type Name</var> niet casten naar type X. LINQ to Entities ondersteunt alleen het casten van primitieve Entity Data Model-typen. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> muuntaminen tyyppiin X ei onnistu. LINQ to Entities -kysely tukee vain Entity Data Model -primitiivityyppien muunnosta. |
|
Impossible d'effectuer un cast du type « <var>Type Name</var> » en type « X ». LINQ to Entities ne prend en charge que le cast des types primitifs EDM (Entity Data Model). |
|
Typ '<var>Type Name</var>' kann nicht in Typ 'X' umgewandelt werden. 'LINQ to Entities' unterstützt nur die Umwandlung primitiver Entity Data Model-Typen. |
|
Δεν είναι δυνατή η εξαναγκαστική μετατροπή του τύπου '<var>Type Name</var>' σε τύπο 'X'. Το LINQ to Entities υποστηρίζει μόνο μετατροπή στοιχειωδών τύπων Entity Data Model. |
|
לא ניתן להמיר את הסוג '<var>Type Name</var>' לסוג 'X'. LINQ to Entities תומך רק בהמרות הסוגים הפרימיטיביים של Entity Data Model. |
|
Nem lehet típuskonverziót végrehajtani a következő típusok között: „<var>Type Name</var>” és „X”. A „LINQ to Entities” lekérdezés csak az Entity Data Model primitív típusainak konverzióját támogatja. |
|
Impossibile eseguire il cast del tipo '<var>Type Name</var>' nel tipo 'X'. In LINQ to Entities è supportato solo il cast dei tipi primitivi Entity Data Model. |
|
型 '<var>Type Name</var>' を型 'X' にキャストできません。LINQ to Entities では Entity Data Model プリミティブ型のキャストのみがサポートされます。 |
|
Kan ikke endre typen <var>Type Name</var> til typen X. LINQ to Entities støtter bare endring av primitive typer for Entity Data Model. |
|
Nie można rzutować typu „<var>Type Name</var>” na typ „X”. W składniku LINQ to Entities jest obsługiwane tylko rzutowanie typów pierwotnych Entity Data Model. |
|
Не удалось привести тип "<var>Type Name</var>" к типу "X". LINQ to Entities поддерживает только приведение типов-примитивов модели Entity Data Model. |
|
No se pudo convertir el tipo '<var>Type Name</var>' a tipo 'X'. LINQ to Entities sólo admite la conversión a tipos primitivos de Entity Data Model. |
|
Det går inte att omvandla typen <var>Type Name</var> till typen X. LINQ to Entities stöder endast omvandling av primitiva EDM-typer (Entity Data Model). |
|
'<var>Type Name</var>' türü 'X' türüne çevrilemiyor. LINQ to Entities yalnızca Entity Data Model ilkel türlerini çevirmeyi destekler. |
|
'<var>Type Name</var>' 형식을 'X' 형식으로 캐스팅할 수 없습니다. LINQ to Entities에서는 엔터티 데이터 모델 기본 형식만 캐스팅합니다. |
|
無法將 '<var>Type Name</var>' 型別轉型為 'X' 型別。LINQ to Entities 僅支援將 Entity Data Model 轉型為基本型別。 |
|
Não é possível converter do tipo '<var>Type Name</var>' para o tipo 'X'. LINQ to Entities oferece suporte apenas à conversão de tipos primitivos EDM ou de enumeração. |
|
الخصائص الثابتة غير معتمدة. |
|
不支持静态属性。 |
|
不支援靜態屬性。 |
|
Statické vlastnosti nejsou podporovány. |
|
Statiske egenskaber understøttes ikke. |
|
Statische eigenschappen worden niet ondersteund. |
|
Staattisia ominaisuuksia ei tueta. |
|
Les propriétés statiques ne sont pas prises en charge. |
|
Statische Eigenschaften werden nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζονται στατικές ιδιότητες. |
|
מאפיינים סטטיים אינם נתמכים. |
|
A statikus tulajdonságok nem támogatottak. |
|
Le proprietà statiche non sono supportate. |
|
静的プロパティはサポートされていません。 |
|
정적 속성은 지원되지 않습니다. |
|
Statiske egenskaper støttes ikke. |
|
Właściwości statyczne nie są obsługiwane. |
|
Статические свойства не поддерживаются. |
|
No se admiten las propiedades estáticas. |
|
Statiska egenskaper stöds inte. |
|
Statik özellikler desteklenmemektedir. |
|
不支持静态属性。 |
|
不支援靜態屬性。 |
|
Não há suporte a propriedades estáticas. |
|
لا يمكن استبدال الكائن أو صف البيانات في واجهة ربط البيانات. |
|
无法替换数据绑定接口上的对象或数据行。 |
|
無法取代此資料繫結介面上的物件或資料列。 |
|
Objekt nebo řádek dat rozhraní vazby dat nelze nahradit. |
|
Objektet eller datarækken i grænsefladen til databinding kan ikke erstattes. |
|
De object- of gegevensrij op de gegevensbindinginterface kan niet worden vervangen. |
|
Tietosidontaliittymän objekti- tai tietoriviä ei voida korvata. |
|
Impossible de remplacer l'objet ou la ligne de données dans l'interface de liaison de données. |
|
Δεν είναι δυνατή η αντικατάσταση της γραμμής αντικειμένου ή δεδομένων στη διασύνδεση σύνδεσης δεδομένων. |
|
Az adatkötési felületen található objektum vagy adatsor nem cserélhető le. |
|
无法替换数据绑定接口上的对象或数据行。 |
|
Impossibile sostituire la riga di dati o oggetti nell'interfaccia di associazione dati. |
|
データ バインド インターフェイスのオブジェクトまたはデータ行を置き換えることはできません。 |
|
데이터 바인딩 인터페이스의 개체 또는 데이터 행을 바꿀 수 없습니다. |
|
Objektet eller dataraden i grensesnittet for databinding kan ikke erstattes. |
|
Nie można zamienić obiektu lub wiersza danych w interfejsie powiązania danych. |
|
Не удалось заменить объект или строку данных в интерфейсе привязки к данным. |
|
No es posible reemplazar el objeto o la fila de datos en la interfaz de enlace de datos. |
|
Det går inte att ersätta objekt- eller dataraden på databindningsgränssnittet. |
|
Veri bağlama arabirimindeki nesne veya veri satırı değiştirilemez. |
|
無法取代此資料繫結介面上的物件或資料列。 |
|
Die Objekt- oder Datenzeile in der Datenbindungsschnittstelle kann nicht ersetzt werden. |
|
האובייקט או שורת הנתונים בממשק איגוד הנתונים לא ניתן להחלפה. |
|
O objeto ou a linha de dados na interface de associação de dados não pode ser substituído. |
|
INTERSECT 表达式 |
|
تعبير INTERSECT |
|
INTERSECT 表达式 |
|
INTERSECT 運算式 |
|
výraz INTERSECT |
|
INTERSECT-udtryk |
|
INTERSECT-expressie |
|
INTERSECT-lauseke |
|
expression INTERSECT |
|
INTERSECT-Ausdruck |
|
παράσταση INTERSECT |
|
ביטוי INTERSECT |
|
INTERSECT kifejezés |
|
espressione INTERSECT |
|
INTERSECT 式 |
|
INTERSECT 식 |
|
INTERSECT-uttrykk |
|
wyrażenie INTERSECT |
|
выражение INTERSECT |
|
expresión INTERSECT |
|
INTERSECT-uttryck |
|
INTERSECT 運算式 |
|
INTERSECT ifadesi |
|
expressão INTERSECT |
|
<var>X</var> 不可以为 null |
|
<var>X</var> 不可以为 null |
|
<var>X</var> nemůže mít hodnotu null |
|
<var>X</var> kan ikke være null |
|
<var>X</var> is niet-nullbaar |
|
<var>X</var> ei tue null-arvoja |
|
<var>X</var> n'accepte pas les valeurs Null |
|
<var>X</var> lässt keine NULL-Werte zu |
|
Το <var>X</var> δεν μπορεί να είναι null |
|
<var>X</var> אינו מקבל ערכי null |
|
<var>X</var> nem nullázható |
|
<var>X</var> è non nullable |
|
<var>X</var> は NULL 非許容です |
|
<var>X</var>은(는) null을 허용하지 않습니다. |
|
<var>X</var> kan ikke nullstilles |
|
<var>X</var> nie dopuszcza wartości null |
|
<var>X</var> не допускает значения NULL |
|
<var>X</var> no admite valores NULL. |
|
<var>X</var> är inte nullbar |
|
<var>X</var> null değer almıyor |
|
<var>X</var> 不可為 Null |
|
<var>X</var> لا يقبل الفراغ |
|
<var>X</var> 不可為 Null |
|
<var>X</var> é não anulável |
|
Funktion <var>Function Name</var> paluutyyppi <var>Type Name</var> on Abstract eikä sitä voi yhdistää implisiittisesti. |
|
Le type de retour « <var>Type Name</var> » pour la fonction « <var>Function Name</var> » est Abstract et ne peut pas être mappé implicitement. |
|
Der Rückgabetyp '<var>Type Name</var>' für Funktion '<var>Function Name</var>' lautet 'Abstract' und kann nicht implizit zugeordnet werden. |
|
Ο τύπος επιστροφής '<var>Type Name</var>' για τη συνάρτηση '<var>Function Name</var>' είναι Abstract και δεν μπορεί να αντιστοιχιστεί ρητά. |
|
הסוג המוחזר '<var>Type Name</var>' של הפונקציה '<var>Function Name</var>' הוא Abstract ואינו ניתן למיפוי לא מפורש. |
|
A(z) „<var>Function Name</var>” függvény „<var>Type Name</var>” visszatérési típusa Abstract, ezért nem lehetséges az implicit leképezése. |
|
Il tipo restituito '<var>Type Name</var>' per la funzione '<var>Function Name</var>' è Abstract e non può essere mappato in modo implicito. |
|
関数 '<var>Function Name</var>' の戻り値の型 '<var>Type Name</var>' は Abstract であるため、暗黙的にマップできません。 |
|
'<var>Function Name</var>' 함수의 반환 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) Abstract이므로 암시적으로 매핑될 수 없습니다. |
|
Returtypen <var>Type Name</var> for funksjonen <var>Function Name</var> er Abstract og kan ikke tilordnes implisitt. |
|
Zwracany typ „<var>Type Name</var>” dla funkcji „<var>Function Name</var>” jest typem Abstract i nie można go niejawnie mapować. |
|
Возвращаемый функцией "<var>Function Name</var>" тип "<var>Type Name</var>" является Abstract, поэтому его нельзя сопоставить неявным образом. |
|
El tipo de valor devuelto '<var>Type Name</var>' para la función '<var>Function Name</var>' es Abstract y no se puede asignar de manera implícita. |
|
Returtypen <var>Type Name</var> för funktionen <var>Function Name</var> är Abstract och går inte att mappa implicit. |
|
'<var>Function Name</var>' işlevinin dönüş türü '<var>Type Name</var>' Abstract nitelikte, bu yüzden örtülü olarak eşlenemez. |
|
函数“<var>Function Name</var>”的返回类型“<var>Type Name</var>”是 Abstract 类型,无法隐式映射。 |
|
نوع الإعادة '<var>Type Name</var>' للوظيفة '<var>Function Name</var>' Abstract ولا يمكن تخصيصه بشكل ضمني. |
|
函数“<var>Function Name</var>”的返回类型“<var>Type Name</var>”是 Abstract 类型,无法隐式映射。 |
|
函式 '<var>Function Name</var>' 的傳回型別 '<var>Type Name</var>' 是 Abstract,不可以隱含方式對應。 |
|
Návratový typ <var>Type Name</var> pro funkci <var>Function Name</var> je Abstract a nelze ho mapovat implicitně. |
|
Returtypen '<var>Type Name</var>' for funktionen '<var>Function Name</var>' er Abstract og kan ikke tilknyttes implicit. |
|
Het retourtype <var>Type Name</var> voor de functie <var>Function Name</var> is Abstract en kan nie impliciet worden toegewezen. |
|
函式 '<var>Function Name</var>' 的傳回型別 '<var>Type Name</var>' 是 Abstract,不可以隱含方式對應。 |
|
Violation potentielle de runtime des clés (<var>Z</var>) de la table <var>X</var> : les colonnes (<var>Y</var>) sont mappées aux propriétés (<var>B</var>) de l'EntitySet <var>A</var> côté conceptuel, mais ne forment pas les propriétés de clé d'EntitySet (<var>C</var>). |
|
Mögliche Laufzeitverletzung der Schlüssel (<var>Z</var>) von Tabelle <var>X</var>: Die Spalten (<var>Y</var>) werden den Eigenschaften (<var>B</var>) von EntitySet <var>A</var> auf Konzeptseite zugeordnet, diese stellen jedoch nicht die Schlüsseleigenschaften (<var>C</var>) des EntitySet dar. |
|
Πιθανή παραβίαση χρόνου εκτέλεσης των κλειδιών του πίνακα <var>X</var> (<var>Z</var>): Οι στήλες (<var>Y</var>) αντιστοιχίζονται σε ιδιότητες του EntitySet <var>A</var> (<var>B</var>) στην εννοιολογική πλευρά, αλλά δεν σχηματίζουν τις ιδιότητες κλειδιού του EntitySet (<var>C</var>). |
|
הפרת זמן ריצה פוטנציאלית של המפתחות של טבלה <var>X</var> (<var>Z</var>): העמודות (<var>Y</var>) ממופות למאפיינים של EntitySet <var>A</var> (<var>B</var>) בצד המושגי, אך הם אינם יוצרים את מאפייני המפתח של EntitySet (<var>C</var>). |
|
A(z) <var>X</var> tábla kulcsainak (<var>Z</var>) lehetséges futásidejű megsértése: Az oszlopok (<var>Y</var>) a(z) <var>A</var> EntitySet tulajdonságaira (<var>B</var>) vannak leképezve a fogalmi oldalon, de nem alkotják az EntitySet kulcstulajdonságait (<var>C</var>). |
|
Potenziale violazione in fase di runtime delle chiavi (<var>Z</var>) della tabella <var>X</var>: le colonne (<var>Y</var>) sono mappate alle proprietà (<var>B</var>) di EntitySet <var>A</var> sul lato concettuale, ma non formano le proprietà chiave (<var>C</var>) di EntitySet. |
|
テーブル <var>X</var> のキー (<var>Z</var>) でランタイム違反が発生する可能性があります: 列 (<var>Y</var>) は概念側の EntitySet <var>A</var> のプロパティ (<var>B</var>) にマップされていますが、EntitySet のキー プロパティ (<var>C</var>) を形成しません。 |
|
<var>X</var> 테이블의 키(<var>Z</var>)에 잠재적 런타임 위반 발생: 열(<var>Y</var>)이 개념 측의 EntitySet <var>A</var> 속성(<var>B</var>)에 매핑되지만 EntitySet의 키 속성(<var>C</var>)을 형성하지는 않습니다. |
|
Potensielt brudd under kjøring for nøklene (<var>Z</var>) for tabellen <var>X</var>: Kolonnene (<var>Y</var>) er tilordnet til egenskapene (<var>B</var>) for EntitySet <var>A</var> på begrepssiden, men de utgjør ikke nøkkelegenskapene (<var>C</var>) for EntitySet. |
|
Potencjalne naruszenie w czasie wykonywania kluczy (<var>Z</var>) tabeli <var>X</var>: kolumny (<var>Y</var>) są zamapowane na właściwości (<var>B</var>) obiektu EntitySet <var>A</var> po stronie koncepcyjnej, ale te właściwości nie formułują właściwości (<var>C</var>) klucza obiektu EntitySet. |
|
Потенциальное нарушение ключей (<var>Z</var>) таблицы <var>X</var> во время выполнения: столбцы (<var>Y</var>) сопоставлены со свойствами (<var>B</var>) набора EntitySet <var>A</var> на концептуальной стороне, но не образуют набор ключевых свойств (<var>C</var>) набора EntitySet. |
|
Infracción potencial en tiempo de ejecución de las claves (<var>Z</var>) de la tabla <var>X</var>: las columnas (<var>Y</var>) están asignadas a las propiedades (<var>B</var>) de EntitySet <var>A</var> en el lado conceptual pero no forman las propiedades (<var>C</var>) de clave de EntitySet. |
|
Eventuellt körningsfel för nycklarna (<var>Z</var>) i tabell <var>X</var>: Kolumnerna (<var>Y</var>) mappas till egenskaperna (<var>B</var>) för EntitySet <var>A</var> på den konceptuella sidan, men de utgör inte nyckelegenskaperna för EntitySet (<var>C</var>). |
|
<var>X</var> tablosunun anahtarları (<var>Z</var>) çalıştırma sırasında ihlal edilebilir: Sütunlar (<var>Y</var>) kavramsal tarafta <var>A</var> EntitySet'inin özelliklerine (<var>B</var>) eşleniyor, ancak bu özellikler EntitySet'in anahtar özelliklerini (<var>C</var>) oluşturmuyor. |
|
انتهاك محتمل لوقت التشغيل لمفاتيح (<var>Z</var>) الجدول <var>X</var>: تم تعيين الأعمدة (<var>Y</var>) إلى خصائص (<var>B</var>) لمجموعة EntitySet <var>A</var> على الجانب المفاهيمي ولكنها لا تشكل خصائص مفتاح EntitySet (<var>C</var>). |
|
表 <var>X</var> 的键(<var>Z</var>)具有潜在运行时冲突: 列(<var>Y</var>)映射到概念端 EntitySet <var>A</var> 的属性(<var>B</var>),但是它们未形成 EntitySet 的键属性(<var>C</var>)。 |
|
資料表 <var>X</var> 的索引鍵 (<var>Z</var>) 可能發生執行階段違規: 資料行 (<var>Y</var>) 對應到概念端上 EntitySet <var>A</var> 的屬性 (<var>B</var>),但這些屬性並非構成 EntitySet 的索引鍵屬性 (<var>C</var>)。 |
|
Možné narušení běhu u klíčů (<var>Z</var>) pro <var>X</var> tabulky: Sloupce (<var>Y</var>) jsou namapovány na vlastnosti (<var>B</var>) <var>A</var> objektu EntitySet na koncepční straně, které však netvoří vlastnosti klíče tohoto objektu (<var>C</var>). |
|
Potentiel kørselsfejl for nøglerne (<var>Z</var>) til tabellen <var>X</var>: Kolonnerne (<var>Y</var>) er tilknyttet egenskaberne (<var>B</var>) for EntitySet <var>A</var> på den konceptbaserede side, men de udgør ikke nøgleegenskaberne (<var>C</var>) for dette EntitySet. |
|
Potentiële runtime-overtreding van de sleutels (<var>Z</var>) van de tabel <var>X</var>: er zijn kolommen (<var>Y</var>) toegewezen aan de eigenschappen (<var>B</var>) van de EntitySet <var>A</var> op de conceptuele kant. Deze eigenschappen zijn niet de sleuteleigenschappen van de EntitySet (<var>C</var>). |
|
Mahdollinen suorituksenaikainen virhe taulukon <var>X</var> avaimissa (<var>Z</var>): Sarakkeet (<var>Y</var>) on yhdistetty EntitySet-kohteen <var>A</var> ominaisuuksiin (<var>B</var>) käsitteellisellä puolella. Nämä ominaisuudet eivät muodosta EntitySet-kohteen avainominaisuuksia (<var>C</var>). |
|
表 <var>X</var> 的键(<var>Z</var>)具有潜在运行时冲突: 列(<var>Y</var>)映射到概念端 EntitySet <var>A</var> 的属性(<var>B</var>),但是它们未形成 EntitySet 的键属性(<var>C</var>)。 |
|
資料表 <var>X</var> 的索引鍵 (<var>Z</var>) 可能發生執行階段違規: 資料行 (<var>Y</var>) 對應到概念端上 EntitySet <var>A</var> 的屬性 (<var>B</var>),但這些屬性並非構成 EntitySet 的索引鍵屬性 (<var>C</var>)。 |
|
Possível violação em tempo de execução das chaves da (<var>Z</var>) tabela <var>X</var>: as colunas(<var>Y</var>) estão mapeadas às propriedades (<var>B</var>) do EntitySet <var>A</var> no lado conceitual, mas essas propriedades não formam as propriedades de chave do EntitySet (<var>C</var>). |