|
قيمة الحد الأدنى '<var>X</var>' المحددة لـ'<var>Y</var>' في النوع '<var>Type Name</var> غير صالحة. يجب أن تكون قيمة الحد الأدنى أقل دائمًا من قيمة الحد الأعلى. |
|
为类型“<var>Type Name</var>”中的“<var>Y</var>”指定的最小值“<var>X</var>”无效。最小值必须始终小于最大值。 |
|
對型別 '<var>Type Name</var> 中 '<var>Y</var>' 指定的最小值 '<var>X</var>' 無效。最小值必須小於最大值。 |
|
Minimální hodnota <var>X</var> zadaná pro <var>Y</var> v typu <var>Type Name</var> není platná. Minimální hodnota musí být vždy menší než maximální hodnota. |
|
Minimumværdien '<var>X</var>', der er angivet for '<var>Y</var>' i typen '<var>Type Name</var>', er ikke gyldig. Minimumværdien skal altid være mindre end maksimumværdien. |
|
De minimumwaarde <var>X</var> die is opgegeven voor <var>Y</var> in het type <var>Type Name</var> is niet geldig. De minimumwaarde moet altijd kleiner zijn dan de maximumwaarde. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> kohteelle <var>Y</var> määritetty vähimmäisarvo <var>X</var> on virheellinen. Vähimmäisarvon on aina oltava pienempi kuin enimmäisarvo. |
|
La valeur minimale « <var>X</var> » spécifiée pour « <var>Y</var> » dans le type « <var>Type Name</var> » n'est pas valide. La valeur minimale doit toujours être inférieure à la valeur maximale. |
|
Der für '<var>Y</var>' in Typ '<var>Type Name</var>' angegebene minimale Wert '<var>X</var>' ist ungültig. Der minimale Wert muss stets kleiner sein als der maximale Wert. |
|
Η ελάχιστη τιμή (<var>X</var>) που καθορίστηκε για '<var>Y</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρη. Η ελάχιστη τιμή πρέπει να είναι πάντα μικρότερη από τη μέγιστη τιμή. |
|
ערך המינימום '<var>X</var>' שצוין עבור '<var>Y</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' אינו חוקי. ערך המינימום חייב להיות תמיד נמוך מערך המקסימום. |
|
„<var>Y</var>” (típus: „<var>Type Name</var>”) – A megadott „<var>X</var>” minimális érték érvénytelen. A minimális értéknek mindig kisebbnek kell lennie a maximális értéknél. |
|
Valore minimo '<var>X</var>' specificato per '<var>Y</var>' nel tipo '<var>Type Name</var> non valido. Il valore minimo deve sempre essere minore di quello massimo. |
|
型 '<var>Type Name</var> の '<var>Y</var>' に指定された Minimum '<var>X</var>' が無効です。最小値は、常に最大値よりも小さい値にする必要があります。 |
|
为类型“<var>Type Name</var>”中的“<var>Y</var>”指定的最小值“<var>X</var>”无效。最小值必须始终小于最大值。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Y</var>'에 지정된 최소값 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 최소값은 최대값보다 항상 작아야 합니다. |
|
Minimumsverdien <var>X</var> som er angitt for <var>Y</var> i typen <var>Type Name</var>, er ikke gyldig. Minimumsverdien må alltid være lavere enn maksimumsverdien. |
|
Wartość minimalna „<var>X</var>” określona dla elementu „<var>Y</var>” w typie „<var>Type Name</var>” jest nieprawidłowa. Wartość minimalna zawsze musi być mniejsza niż wartość maksymalna. |
|
Недопустимое минимальное значение "<var>X</var>", указанное для <var>Y</var> в типе <var>Type Name</var>. Минимальное значение всегда должно быть меньше максимального. |
|
El valor mínimo '<var>X</var>' especificado para '<var>Y</var>' en el tipo '<var>Type Name</var> no es válido. El valor mínimo debe ser siempre menor que el valor máximo. |
|
Det lägsta värde (<var>X</var>) som har angetts för <var>Y</var> i typen <var>Type Name</var> är inte giltigt. Det lägsta värdet måste alltid vara mindre än det högsta värdet. |
|
'<var>Type Name</var> türünde, '<var>Y</var>' için belirtilen minimum değer '<var>X</var>' geçerli değil. Minimum değerin daima maksimum değerden az olması gerekir. |
|
對型別 '<var>Type Name</var> 中 '<var>Y</var>' 指定的最小值 '<var>X</var>' 無效。最小值必須小於最大值。 |
|
O valor mínimo '<var>X</var>' especificado para '<var>Y</var>' no tipo '<var>Type Name</var> não é válido. O valor mínimo deve ser sempre menor que o valor máximo. |
|
未刷新下列对象,因为未在存储区中找到它们: <var>X</var>。 |
|
لا يمكن تحديث الكائنات التالية لأنها لم يتم العثور عليها في المخزن: <var>X</var>. |
|
未刷新下列对象,因为未在存储区中找到它们: <var>X</var>。 |
|
下列物件尚未重新整理,因為在存放區中找不到: <var>X</var>。 |
|
Následující objekty nebyly aktualizovány, protože nebyly nalezeny v úložišti: <var>X</var>. |
|
Følgende objekter er ikke blevet opdateret, fordi de ikke blev fundet i lageret: <var>X</var>. |
|
De volgende objecten zijn niet vernieuwd omdat ze niet in de opslag zijn gevonden: <var>X</var>. |
|
Seuraavia objekteja ei ole päivitetty, koska niitä ei löydy säilöstä: <var>X</var>. |
|
Les objets suivants n'ont pas été actualisés, car ils sont introuvables dans le magasin : <var>X</var>. |
|
Folgende Objekte wurden nicht aktualisiert, da sie nicht im Speicher gefunden wurden: <var>X</var>. |
|
Τα παρακάτω αντικείμενα δεν έχουν ανανεωθεί επειδή δεν βρέθηκαν στο χώρο αποθήκευσης: <var>X</var>. |
|
האובייקטים הבאים לא רועננו כי לא נמצאו במאגר: <var>X</var>. |
|
A következő objektumok frissítése nem történt meg, mert nem találhatók a tárolóban: <var>X</var>. |
|
I seguenti oggetti non sono stati aggiornati perché non sono stati trovati nell'archivio: <var>X</var>. |
|
次のオブジェクトはストア内に見つからなかったため、最新情報に更新されませんでした: <var>X</var>。 |
|
다음 개체는 저장소에서 찾지 못했으므로 새로 고쳐지지 않았습니다. <var>X</var>. |
|
Følgende objekter er ikke oppdatert fordi de ikke ble funnet i lageret: <var>X</var>. |
|
Następujące obiekty nie zostały odświeżone, ponieważ nie odnaleziono ich w magazynie: <var>X</var>. |
|
Следующие объекты не обновлены, поскольку они не были найдены в хранилище: <var>X</var>. |
|
Los siguientes objetos no se han actualizado porque no se encontraron en el almacén: <var>X</var>. |
|
Följande objekt har inte uppdaterats eftersom de inte hittades i lagret <var>X</var>. |
|
Aşağıdaki nesneler yenilenmedi çünkü depoda bulunamadı: <var>X</var>. |
|
下列物件尚未重新整理,因為在存放區中找不到: <var>X</var>。 |
|
Os seguintes objetos não foram atualizados porque não foram encontrados no repositório: <var>X</var>. |
|
Het gegevenstype van de kolom <var>X</var> wordt niet ondersteund, dus de kolom <var>X</var> in tabel <var>Y</var> is uitgesloten. |
|
Sarakkeen <var>X</var> tietotyyppiä ei tueta, joten taulukon <var>Y</var> sarake <var>X</var> ohitettiin. |
|
Le type de données de la colonne « <var>X</var> » n'est pas pris en charge ; par conséquent, la colonne « <var>X</var> » de la table « <var>Y</var> » a été exclue. |
|
Der Datentyp von Spalte '<var>X</var>' wird nicht unterstützt; daher wurde Spalte '<var>X</var>' in Tabelle '<var>Y</var>' ausgeschlossen. |
|
Ο τύπος δεδομένων της στήλης '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. Η στήλη '<var>X</var>' που περιλαμβάνεται στον πίνακα '<var>Y</var>' εξαιρέθηκε. |
|
אין תמיכה בסוג הנתונים של העמודה '<var>X</var>' כך שהעמודה '<var>X</var>' בטבלה '<var>Y</var>' לא הוכללה. |
|
A(z) „<var>X</var>” oszlop adattípusa nem támogatott, ezért a következő tábla „<var>X</var>” oszlopa ki lett zárva: „<var>Y</var>”. |
|
Tipo di dati della colonna '<var>X</var>' non supportato. La colonna '<var>X</var>' nella tabella '<var>Y</var>' è stata esclusa. |
|
列 '<var>X</var>' のデータ型はサポートされていないので、テーブル '<var>Y</var>' の列 '<var>X</var>' は除外されました。 |
|
'<var>X</var>' 열의 데이터 형식이 지원되지 않으므로 '<var>Y</var>' 테이블의 '<var>X</var>' 열이 제외되었습니다. |
|
Datatypen for kolonnen <var>X</var> støttes ikke. Kolonnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> ble utelatt. |
|
Typ danych kolumny „<var>X</var>” nie jest obsługiwany, więc kolumna „<var>X</var>” w tabeli „<var>Y</var>” została wykluczona. |
|
Тип данных столбца "<var>X</var>" не поддерживается, поэтому столбец "<var>X</var>" в таблице "<var>Y</var>" исключен. |
|
No se admite el tipo de datos de la columna '<var>X</var>', de modo que se excluyó la columna '<var>X</var>' de la tabla '<var>Y</var>'. |
|
Datatypen för kolumnen <var>X</var> stöds inte. Kolumnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> uteslöts. |
|
'<var>X</var>' sütununun veri türü desteklenmiyor, bu yüzden '<var>Y</var>' tablosundaki '<var>X</var>' sütunu hariç tutuldu. |
|
不支持列“<var>X</var>”的数据类型,因此已排除表“<var>Y</var>”中的列“<var>X</var>”。 |
|
نوع البيانات في العمود '<var>X</var>' غير معتمد ولهذا تم استبعاد العمود '<var>X</var>' في الجدول '<var>Y</var>'. |
|
不支持列“<var>X</var>”的数据类型,因此已排除表“<var>Y</var>”中的列“<var>X</var>”。 |
|
不支援資料行 '<var>X</var>' 的資料型別,所以已排除資料表 '<var>Y</var>' 中的資料行 '<var>X</var>'。 |
|
Typ dat sloupce <var>X</var> není podporován, sloupec X tabulky <var>Y</var> byl proto vyloučen. |
|
Datatypen for kolonnen '<var>X</var>' understøttes ikke, så kolonnen '<var>X</var>' i tabellen '<var>Y</var>' blev udelukket. |
|
不支援資料行 '<var>X</var>' 的資料型別,所以已排除資料表 '<var>Y</var>' 中的資料行 '<var>X</var>'。 |
|
No momento, não há suporte para o tipo de dados da coluna '<var>X</var>'; portanto, a coluna '<var>X</var>' da tabela '<var>Y</var>' foi excluída. |
|
لا يمكن تغيير نوع بيانات الإرجاع للخاصية '<var>Property Name</var>' على النوع '<var>Type Name</var>' إلى قيمة فارغة. |
|
无法将类型“<var>Type Name</var>”上的属性“<var>Property Name</var>”的返回数据类型更改为 Null。 |
|
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 上屬性 '<var>Property Name</var>' 的傳回資料型別變更為 null。 |
|
Návratový typ dat vlastnosti <var>Property Name</var> u typu <var>Type Name</var> nelze změnit na hodnotu null. |
|
Returdatatypen for egenskaben '<var>Property Name</var>' på typen '<var>Type Name</var>' kan ikke ændres til null. |
|
Het retourgegevenstype van de eigenschap <var>Property Name</var> op het type <var>Type Name</var> kan niet worden gewijzigd in null. |
|
无法将类型“<var>Type Name</var>”上的属性“<var>Property Name</var>”的返回数据类型更改为 Null。 |
|
Tyypin <var>Type Name</var> ominaisuuden <var>Property Name</var> paluutietotyyppiä ei voi muuttaa null-arvoksi. |
|
Impossible de remplacer par une valeur Null le type de données retournées par la propriété « <var>Property Name</var> » sur le type « <var>Type Name</var> ». |
|
Der Rückgabedatentyp der Eigenschaft '<var>Property Name</var>' im Typ '<var>Type Name</var>' darf nicht in null geändert werden. |
|
Ο τύπος δεδομένων επιστροφής της ιδιότητας '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να αλλάξει σε null. |
|
לא ניתן לשנות את סוג נתוני ההחזרה של המאפיין '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' ל- null. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus „<var>Property Name</var>” tulajdonságának visszatérési adattípusa nem módosítható null értékre. |
|
Impossibile modificare in null il tipo di dati restituito della proprietà '<var>Property Name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のプロパティ '<var>Property Name</var>' の戻り値のデータ型は、NULL に変更できません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식에서 '<var>Property Name</var>' 속성의 반환 데이터 형식을 null로 변경할 수 없습니다. |
|
Returdatatypen for egenskapen <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var> kan ikke endres til null. |
|
Nie można zmienić typu zwracanych danych właściwości „<var>Property Name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” na wartość null. |
|
Возвращаемый тип данных свойства "<var>Property Name</var>" для типа "<var>Type Name</var>" нельзя изменить на NULL. |
|
No es posible cambiar a NULL el tipo de datos devueltos de la propiedad '<var>Property Name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Det går inte att ändra returdatatypen till null för egenskapen <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var>. |
|
'<var>Type Name</var>' türünün '<var>Property Name</var>' özelliğinin sonuç verisi türü null olarak değiştirilemez. |
|
無法將型別 '<var>Type Name</var>' 上屬性 '<var>Property Name</var>' 的傳回資料型別變更為 null。 |
|
O tipo de dados de retorno da propriedade '<var>Property Name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser alterado para nulo. |
|
EntityType <var>Type Name</var> sisältää käytettävyyden <var>X</var> ja EntitySet <var>Y</var> sisältää get-ominaisuuden, jonka on käytettävyys <var>Z</var>. EntitySet-kohteen get-ominaisuudella ei voi olla sen sisältävää EntityType-kohdetta vähemmän rajoittavaa käyttöoikeutta. |
|
L'EntityType « <var>Type Name</var> » a l'accessibilité « <var>X</var> » et l'EntitySet « <var>Y</var> » a une propriété get avec l'accessibilité « <var>Z</var> ». La propriété get d'EntitySet ne doit pas avoir un accès moins restrictif que l'accès de l'EntityType conteneur. |
|
Το EntityType '<var>Type Name</var>' έχει δυνατότητα πρόσβασης στο '<var>X</var>' και το EntitySet '<var>Y</var>' διαθέτει μια ιδιότητα get με δυνατότητα πρόσβασης '<var>Z</var>'. Η ιδιότητα get του EntitySet δεν πρέπει να έχει λιγότερο περιοριστική πρόσβαση από ό,τι η πρόσβαση του EntityType που την περιέχει. |
|
ל-EntityType '<var>Type Name</var>' יש '<var>X</var>' נגישות ול- EntitySet '<var>Y</var>' יש מאפיין הבאה עם נגישות '<var>Z</var>'. אסור שלמאפיין ההבאה של EntitySet תהיה גישה פחות מגבילה מאשר הכלת הגישה של EntityType. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” EntityType elérhetősége „<var>X</var>”, míg a(z) „<var>Y</var>” EntitySet olyan tulajdonságelérővel rendelkezik, amelynek elérhetősége „<var>Z</var>”. Az EntitySet tulajdonságelérőjének elérhetősége nem lehet kevésbé korlátozó a készletet tartalmazó EntityType elérhetőségénél. |
|
L'accessibilità di EntityType '<var>Type Name</var>' è '<var>X</var>', mentre EntitySet '<var>Y</var>' dispone di una proprietà Get con accessibilità '<var>Z</var>'. L'accesso della proprietà Get di EntitySet non deve essere meno restrittivo di quello dell'elemento EntityType contenitore. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' weist Zugriff '<var>X</var>' auf, und EntitySet '<var>Y</var>' weist eine 'get'-Eigenschaft mit Zugriff '<var>Z</var>' auf. Der Zugriff der 'get'-Eigenschaft des EntitySet darf nicht weniger eingeschränkt sein, als der Zugriff des enthaltenden EntityType. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' には '<var>X</var>' アクセシビリティがあり、EntitySet '<var>Y</var>' には '<var>Z</var>' アクセシビリティのある Get プロパティが含まれています。EntitySet の Get プロパティには、属している EntityType のアクセスよりも制限の少ないアクセスを指定することはできません。 |
|
EntityType '<var>Type Name</var>'에는 '<var>X</var>' 액세스 가능성이 있고 EntitySet '<var>Y</var>'에는 '<var>Z</var>' 액세스 가능성을 가진 get 속성이 있습니다. EntitySet의 get 속성의 액세스 권한은 포함하는 EntityType의 액세스 권한보다 덜 제한적일 수 없습니다. |
|
EntityType <var>Type Name</var> har tilgjengeligheten <var>X</var> og EntitySet <var>Y</var> har en Get-egenskap med tilgjengeligheten <var>Z</var>. Get-egenskapen for EntitySet kan ikke ha større tilgang enn tilgangen for EntityType. |
|
Obiekt „<var>Type Name</var>” ma ułatwienie dostępu „<var>X</var>”, a obiekt EntitySet „<var>Y</var>” ma właściwość pobierania z ułatwieniem dostępu „<var>Z</var>”. Właściwość pobierania obiektu EntitySet nie może mieć mniej restrykcyjnego dostępu niż dostęp zawierającego ten obiekt obiektu EntityType. |
|
Тип EntityType "<var>Type Name</var>" имеет доступность "<var>X</var>", а набор EntitySet "<var>Y</var>" имеет свойство get с доступностью "<var>Z</var>". Свойство get набора EntitySet не должно иметь более ограничивающий доступ, чем у содержащего этот набор типа EntityType. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' tiene accesibilidad '<var>X</var>' y EntitySet '<var>Y</var>' tiene una propiedad get con accesibilidad '<var>Z</var>'. La propiedad get de EntitySet no debe tener un acceso menos restrictivo que el acceso de EntityType que lo contiene. |
|
EntityType <var>Type Name</var> har åtkomsten <var>X</var> och EntitySet <var>Y</var> har en get-egenskap med åtkomsten <var>Z</var>. EntitySets get-egenskap får inte ha mindre restriktiv åtkomst än dess EntityType. |
|
'<var>Type Name</var>' EntityType'ının '<var>X</var>' erişilebilirliği ve '<var>Y</var>' EntitySet'inin '<var>Z</var>' erişilebilirliği olan bir get özelliği var. EntitySet'in get özelliğinin, kendisini içeren EntityType'ın erişiminden daha kısıtlı bir erişimi olmamalıdır. |
|
EntityType“<var>Type Name</var>”有“<var>X</var>”辅助功能,EntitySet“<var>Y</var>”有含“<var>Z</var>”辅助功能的 get 属性。EntitySet 的 get 属性的访问权限不得比容器 EntityType 的访问权限松散。 |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' لديه قدرة الوصول '<var>X</var>' وEntitySet '<var>Y</var>' لديه خاصية تم الحصول عليها بـ'<var>Z</var>' accessibility. يجب ألا تحصل الخاصية EntitySet على دخول أقل محدودية من دخول نوع EntitySet المحتوية عليها. |
|
EntityType“<var>Type Name</var>”具有“<var>X</var>”可访问性,EntitySet“<var>Y</var>”具有一个可访问性为“<var>Z</var>”的 get 属性。EntitySet 的 get 属性的限制性访问权限不得比包含它的 EntityType 的访问权限少。 |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' 有 '<var>X</var>' 存取範圍,而 EntitySet '<var>Y</var>' 則有具有 '<var>Z</var>' 存取範圍的 Get 屬性。EntitySet 的 Get 屬性不可擁有比包含 EntityType 之存取更寬鬆的存取限制。 |
|
EntityType <var>Type Name</var> má přístupnost <var>X</var> a EntitySet <var>Y</var> má vlastnost Get s přístupností <var>Z</var>. Vlastnost Get objektu EntitySet nesmí určovat méně omezující přístupová oprávnění, než jaká jsou přístupová oprávnění podřízeného objektu EntityType. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' har '<var>X</var>'-tilgængelighed, og EntitySet '<var>Y</var>' har en hentningsegenskab med '<var>Z</var>'-tilgængelighed. Hentningsegenskaben for EntitySet må ikke have mindre restriktiv adgang end den adgang, der gælder for EntityType. |
|
EntityType <var>Type Name</var> heeft de toegang <var>X</var> en EntitySet <var>Y</var> heeft een Get-eigenschap met de toegang <var>Z</var>. De Get-eigenschap van EntitySet mag geen beperktere toegang hebben dan EntityType. |
|
EntityType '<var>Type Name</var>' 有 '<var>X</var>' 存取範圍,而 EntitySet '<var>Y</var>' 則有具有 '<var>Z</var>' 存取範圍的 get 屬性。EntitySet 的 get 屬性不可擁有比包含 EntityType 之存取更寬鬆的存取限制。 |
|
O EntityType '<var>Type Name</var>' possui acessibilidade '<var>X</var>' e o EntitySet '<var>Y</var>' possui uma propriedade get com acessibilidade '<var>Z</var>'. A propriedade get do EntitySet não deve ter acesso menos restritivo que o acesso do EntityType que o contém. |
|
GlobalItem من النوع '<var>Type Name</var>' ليس لديه نماذج توليد موديل معرّفة. |
|
“<var>Type Name</var>”类型的 GlobalItem 未定义模型生成模式。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的 GlobalItem 未定義模型產生模式。 |
|
GlobalItem typu <var>Type Name</var> nemá definovány žádné vzory generování modelu. |
|
Der er ikke defineret nogen mønstre for modeloprettelse for GlobalItem af typen '<var>Type Name</var>'. |
|
In GlobalItem van het type <var>Type Name</var> zijn geen modelgenereringspatronen gedefinieerd. |
|
GlobalItem-kohteelle, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei ole määritetty mallinmuodostuskuvioita. |
|
Aucun modèle de génération de modèles n'est défini pour le GlobalItem de type « <var>Type Name</var> ». |
|
Für das GlobalItem mit Typ '<var>Type Name</var>' sind keine Modellgenerierungsmuster definiert. |
|
Το GlobalItem τύπου '<var>Type Name</var>' δεν έχει καθορισμένα μοτίβα δημιουργίας μοντέλων. |
|
ל- GlobalItem מסוג '<var>Type Name</var>' לא הוגדרו תבניות הפקת מודל. |
|
A következő típus GlobalItem eleméhez nincs definiálva modellgenerálási minta: „<var>Type Name</var>”. |
|
Nessun modello di generazione dei modelli definito per GlobalItem di tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の GlobalItem にはモデル生成パターンが定義されていません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 GlobalItem에 모델 생성 패턴이 정의되지 않았습니다. |
|
GlobalItem av typen <var>Type Name</var> har ingen definerte mønstre for modellgenerering. |
|
Dla obiektu GlobalItem typu „<var>Type Name</var>” nie zdefiniowano wzorców generowania modelu. |
|
В элементе GlobalItem с типом "<var>Type Name</var>" не определены шаблоны создания модели. |
|
No hay ningún patrón de generación de modelos definido para GlobalItem de tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
GlobalItem för typen <var>Type Name</var> har modellgenereringsmönster definierat. |
|
'<var>Type Name</var>' türünün GlobalItem'ının tanımlı model üretme deseni yok. |
|
“<var>Type Name</var>”类型的 GlobalItem 未定义模型生成模式。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的 GlobalItem 未定義模型產生模式。 |
|
O GlobalItem de tipo '<var>Type Name</var>' não possui padrões de geração de modelo definidos. |
|
De <var>X</var> <var>Y</var> heeft dezelfde naam als de <var>Z</var> <var>Y</var>. Dubbele namen zijn niet toegestaan. U moet de naam van de <var>X</var> of de <var>Z</var> wijzigen. |
|
Kohteella <var>X</var> <var>Y</var> on sama nimi kuin kohteella <var>Z</var> <var>Y</var>. Toistuvia nimiä ei sallita, joten joko kohteen <var>X</var> tai kohteen <var>Z</var> nimeä on muutettava. |
|
Le <var>X</var> « <var>Y</var> » porte le même nom que le <var>Z</var> « <var>Y</var> ». Les noms dupliqués ne sont pas autorisés, vous devez changer le nom de <var>X</var> ou de <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' hat denselben Namen wie <var>Z</var> '<var>Y</var>'. Doppelte Namen sind nicht zulässig, Sie müssen entweder den Namen des Elements <var>X</var> oder des Elements <var>Z</var> ändern. |
|
Το <var>X</var> '<var>Y</var>' έχει το ίδιο όνομα με το <var>Z</var> '<var>Y</var>'. Δεν επιτρέπονται διπλότυπα ονόματα, πρέπει να αλλάξετε το όνομα είτε του <var>X</var> είτε του <var>Z</var>. |
|
ל- <var>X</var> '<var>Y</var>' יש שם זהה ל- <var>Z</var> '<var>Y</var>'. שמות כפולים אינם מותרים, עליך לשנות את השם של ה- <var>X</var> או של ה- <var>Z</var>. |
|
A(z) „<var>Y</var>” <var>X</var> neve megegyezik a(z) „<var>Y</var>” <var>Z</var> nevével. Az ismétlődő nevek használata nem engedélyezett, ezért módosítania kell a(z) <var>X</var> vagy a(z) <var>Z</var> nevét. |
|
Il nome di <var>X</var> '<var>Y</var>' è uguale a quello di <var>Z</var> '<var>Y</var>'. I nomi duplicati non sono consentiti. Modificare il nome di <var>X</var> o di <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' は、<var>Z</var> '<var>Y</var>' と同じ名前です。重複した名前は許可されていません。<var>X</var> または <var>Z</var> の名前を変更してください。 |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>'은(는) <var>Z</var> '<var>Y</var>'과(와) 이름이 같습니다. 중복 이름은 사용할 수 없으므로 <var>X</var> 또는 <var>Z</var>의 이름을 변경해야 합니다. |
|
<var>X</var> <var>Y</var> har samme navn som <var>Z</var> <var>Y</var>. Dupliserte navn er ikke tillatt. Du må endre navnet på <var>X</var> eller <var>Z</var>. |
|
Klasa <var>X</var> „<var>Y</var>” ma taką samą nazwę jak klasa <var>Z</var> „<var>Y</var>”. Zduplikowane nazwy nie są dozwolone; musisz zmienić nazwę klasy <var>X</var> lub <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> "<var>Y</var>" имеет то же имя, что и <var>Z</var> "<var>Y</var>". Повторяющиеся имена не допускаются, необходимо изменить имя <var>X</var> или <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' tiene el mismo nombre que <var>Z</var> '<var>Y</var>'. No se permiten nombres duplicados, debe cambiar el nombre de <var>X</var> o de <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> <var>Y</var> har samma namn som <var>Z</var> <var>Y</var>. Dubbla namn tillåts inte. Du måste ändra namnet för <var>X</var> eller <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>', <var>Z</var> '<var>Y</var>' ile aynı ada sahip. Yinelenen ad kullanılamaz, <var>X</var> veya <var>Z</var> adını değiştirmelisiniz. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' له نفس اسم <var>Z</var> '<var>Y</var>'. غير مسموح بالأسماء المكررة ويجب تغيير اسم إما <var>X</var> أو <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>“<var>Y</var>”与 <var>Z</var>“<var>Y</var>”同名。不允许存在重复的名称,必须更改 <var>X</var> 或 <var>Z</var> 的名称。 |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' 具有與 <var>Z</var> '<var>Y</var>' 相同的名稱。不允許重複的名稱,您必須變更 <var>X</var> 或 <var>Z</var> 其中一個的名稱。 |
|
<var>X</var> <var>Y</var> má stejný název jako <var>Z</var> <var>Y</var>. Duplicitní názvy nejsou povoleny. Je proto nutné změnit buď název <var>X</var> nebo název <var>Z</var>. |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' har samme navn som <var>Z</var> '<var>Y</var>'. Identiske navne er ikke tilladt. Du skal ændre navnet på enten <var>X</var> eller <var>Z</var>. |
|
<var>X</var>“<var>Y</var>”与 <var>Z</var>“<var>Y</var>”同名。不允许名称重复。必须更改 <var>X</var> 或 <var>Z</var> 的名称。 |
|
<var>X</var> '<var>Y</var>' 和 <var>Z</var> '<var>Y</var>' 的名稱相同。不允許重複的名稱,您必須變更 <var>X</var> 或 <var>Z</var> 其中一個的名稱。 |
|
O <var>X</var> '<var>Y</var>' possui o mesmo nome do <var>Z</var> '<var>Y</var>'. Não são permitidos nomes duplicados. É necessário alterar o nome do <var>X</var> ou do <var>Z</var>. |
|
NavigationProperty '<var>Property Name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' هي مصدر خاصية متولدة 'X' تتعارض مع عضو بنفس الاسم. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的 NavigationProperty“<var>Property Name</var>”是生成的属性“X”的源,生成的属性与同名的成员冲突。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的 NavigationProperty '<var>Property Name</var>' 是產生的屬性 'X' 的來源,而此屬性與相同名稱的成員衝突。 |
|
NavigationProperty <var>Property Name</var> u typu <var>Type Name</var> je zdrojem vygenerované vlastnosti X, která je v konfliktu se členem stejného názvu. |
|
NavigationProperty '<var>Property Name</var>' på typen '<var>Type Name</var>' er kilde til den oprettede egenskab 'X', som er i konflikt med et medlem med samme navn. |
|
De NavigationProperty <var>Property Name</var> op het type <var>Type Name</var> is de bron van een gegenereerde eigenschap X die in conflict is met een lid van dezelfde naam. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> NavigationProperty <var>Property Name</var> on samannimisen jäsenen kanssa ristiriidassa olevan muodostetun ominaisuuden X lähde. |
|
Le NavigationProperty « <var>Property Name</var> » sur le type « <var>Type Name</var> » est la source d'une propriété générée « X » qui est en conflit avec un membre portant le même nom. |
|
Die NavigationProperty '<var>Property Name</var>' im Typ '<var>Type Name</var>' ist die Quelle einer generierten Eigenschaft 'X', die mit einem Element desselben Namens in Konflikt steht. |
|
Το NavigationProperty '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' είναι η προέλευση μιας ιδιότητας 'X' που δημιουργήθηκε η οποία βρίσκεται σε διένεξη με ένα μέλος του ίδιου ονόματος. |
|
ה-NavigationProperty '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' הוא המקור של מאפיין שהופק, 'X', המתנגש עם חבר באותו שם. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus „<var>Property Name</var>” NavigationProperty tulajdonsága egy generált „X” tulajdonság forrása, ez a tulajdonság azonban ütközést okoz egy azonos nevű taggal. |
|
NavigationProperty '<var>Property Name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' è l'origine di una proprietà generata 'X' in conflitto con un membro con lo stesso nome. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の NavigationProperty '<var>Property Name</var>' は、同じ名前のメンバと競合する、生成されたプロパティ 'X' のソースです。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 NavigationProperty '<var>Property Name</var>'은(는) 생성된 속성 'X'의 소스이며 같은 이름의 멤버와 충돌합니다. |
|
NavigationProperty <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var> er kilden for den genererte egenskapen X, som er i konflikt med et medlem med samme navn. |
|
Element NavigationProperty „<var>Property Name</var>” w typie „<var>Type Name</var>” jest źródłem wygenerowanej właściwości „X”, która powoduje konflikt z elementem członkowskim o tej samej nazwie. |
|
Свойство NavigationProperty "<var>Property Name</var>" в типе "<var>Type Name</var>" является источником созданного свойства "X", которое конфликтует с элементом, имеющим то же имя. |
|
NavigationProperty '<var>Property Name</var>', que se encuentra en el tipo '<var>Type Name</var>', es el origen de una propiedad 'X' generada que está en conflicto con un miembro del mismo nombre. |
|
NavigationProperty <var>Property Name</var> i typen <var>Type Name</var> är källan till en genererad egenskap, X, som är i konflikt med en medlem med samma namn. |
|
'<var>Type Name</var>' türünün NavigationProperty '<var>Property Name</var>' özelliği, aynı addaki bir üye ile çelişen, üretilmiş bir 'X' özelliğinin kaynağı. |
|
类型“<var>Type Name</var>”的 NavigationProperty“<var>Property Name</var>”是生成的属性“X”的源,生成的属性与同名的成员冲突。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的 NavigationProperty '<var>Property Name</var>' 是產生的屬性 'X' 的來源,而此屬性與相同名稱的成員衝突。 |
|
A NavigationProperty '<var>Property Name</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' é a origem de uma propriedade gerada 'X' que conflita com um membro do mesmo nome. |
|
modelEntityContainerName-parametri <var>X</var> sisältää merkkejä, jotka eivät kelpaa. |
|
Le paramètre modelEntityContainerName « <var>X</var> » contient des caractères non valides. |
|
Der modelEntityContainerName-Parameter '<var>X</var>' enthält ungültige Zeichen. |
|
Η παράμετρος modelEntityContainerName '<var>X</var>' περιέχει χαρακτήρες που δεν είναι έγκυροι. |
|
הפרמטר modelEntityContainerName '<var>X</var>' מכיל תווים שאינם חוקיים. |
|
A következő modelEntityContainerName paraméter érvénytelen karaktereket tartalmaz: „<var>X</var>”. |
|
Il parametro '<var>X</var>' di modelEntityContainerName contiene caratteri non validi. |
|
modelEntityContainerName パラメータ '<var>X</var>' に無効な文字が含まれています。 |
|
modelEntityContainerName 매개 변수 '<var>X</var>'에 잘못된 문자가 있습니다. |
|
modelEntityContainerName-parameteren <var>X</var> inneholder tegn som ikke er gyldige. |
|
Parametr modelEntityContainerName „<var>X</var>” zawiera nieprawidłowe znaki. |
|
Параметр "<var>X</var>" имени modelEntityContainerName содержит недопустимые символы. |
|
El parámetro de modelEntityContainerName '<var>X</var>' contiene caracteres que no son válidos. |
|
modelEntityContainerName-parametern <var>X</var> innehåller ogiltiga tecken. |
|
modelEntityContainerName parametresi '<var>X</var>' geçerli olmayan karakterler içeriyor. |
|
تيحتوي معلمة modelEntityContainerName '<var>X</var>' على رموز غير صالحة. |
|
modelEntityContainerName 参数“<var>X</var>”包含无效字符。 |
|
modelEntityContainerName 參數 '<var>X</var>' 包含無效的字元。 |
|
Parametr modelEntityContainerName <var>X</var> obsahuje znaky, které nejsou platné. |
|
Parameteren modelEntityContainerName '<var>X</var>' indeholder tegn, der ikke er gyldige. |
|
De parameter <var>X</var> voor modelEntityContainerName bevat ongeldige tekens. |
|
modelEntityContainerName 参数“<var>X</var>”包含无效字符。 |
|
modelEntityContainerName 參數 '<var>X</var>' 包含無效的字元。 |
|
O parâmetro modelEntityContainerName '<var>X</var>' contém caracteres inválidos. |
|
الوجه '<var>X</var>' بالقيمة '<var>Y</var>' يقع خارج النطاق <var>Z</var>-<var>A</var> المحدد في وصف الواجهة. وتم استبعاد العمود '<var>B</var>' '<var>C</var>' في الجدول. |
|
具有值“<var>Y</var>”的方面“<var>X</var>”超出了方面说明所指定的范围 <var>Z</var>-<var>A</var>。已排除表“<var>C</var>”中的列“<var>B</var>”。 |
|
值為 '<var>Y</var>' 的 Facet '<var>X</var>' 位於 Facet 描述所指定的範圍 <var>Z</var>-<var>A</var> 之外。已排除資料表 '<var>C</var>' 中的資料行 '<var>B</var>'。 |
|
Omezující podmínka <var>X</var> s hodnotou <var>Y</var> je mimo rozsah <var>Z</var> až <var>A</var> zadaný v popisu omezující podmínky. Sloupec <var>B</var> v tabulce <var>C</var> byl vyloučen. |
|
Facetten '<var>X</var>' med værdien '<var>Y</var>' ligger uden for området <var>Z</var>-<var>A</var>, der er angivet i facetbeskrivelsen. Kolonnen '<var>B</var>' i tabellen '<var>C</var>' blev udelukket. |
|
Het facet <var>X</var> met de waarde <var>Y</var> bevindt zich buiten het bereik <var>Z</var>-<var>A</var> dat is opgegeven door de facetbeschrijving. De kolom <var>B</var> in de tabel <var>C</var> is uitgesloten. |
|
具有值“<var>Y</var>”的方面“<var>X</var>”超出了方面说明所指定的范围 <var>Z</var>-<var>A</var>。已排除表“<var>C</var>”中的列“<var>B</var>”。 |
|
Pinta <var>X</var>, jolla on arvo <var>Y</var>, on pinnan kuvauksen määrittämän alueen <var>Z</var> - <var>A</var> ulkopuolella. Taulukon <var>C</var> sarake <var>B</var> ohitettiin. |
|
La facette « <var>X</var> » avec la valeur « <var>Y</var> » se trouve en dehors de la plage <var>Z</var>-<var>A</var> spécifiée par la description de la facette. La colonne « <var>B</var> » de la table « <var>C</var> » a été exclue. |
|
Das Facet '<var>X</var>' mit Wert '<var>Y</var>' liegt außerhalb des von der Facetbeschreibung angegebenen Bereichs <var>Z</var>-<var>A</var>. Spalte '<var>B</var>' in Tabelle '<var>C</var>' wurde ausgeschlossen. |
|
Η όψη '<var>X</var>' με τιμή '<var>Y</var>' είναι εκτός του εύρους τιμών <var>Z</var>-<var>A</var> που καθορίστηκε από την περιγραφή των όψεων. Η στήλη '<var>B</var>' που περιλαμβάνεται στον πίνακα '<var>C</var>' εξαιρέθηκε. |
|
הפיאה '<var>X</var>' עם ערך '<var>Y</var>' נמצאת מחוץ לטווח <var>Z</var>-<var>A</var> שצוין על-ידי תיאור הפיאה. העמודה '<var>B</var>' בטבלה '<var>C</var>' לא נכללה. |
|
A(z) „<var>Y</var>” értékű „<var>X</var>” részbeállítás a részbeállítás leírásában megadott <var>Z</var>–<var>A</var> tartományon kívül esik. A(z) „<var>C</var>” tábla „<var>B</var>” oszlopa ki lett zárva. |
|
Il facet '<var>X</var>' con valore '<var>Y</var>' non è compreso nell'intervallo <var>Z</var>-<var>A</var> specificato dalla descrizione del facet. La colonna '<var>B</var>' nella tabella '<var>C</var>' è stata esclusa. |
|
値 '<var>Y</var>' のファセット '<var>X</var>' はファセットの説明で指定されている範囲 (<var>Z</var> ~ <var>A</var>) 外にあります。テーブル '<var>C</var>' の列 '<var>B</var>' は除外されました。 |
|
값이 '<var>Y</var>'인 '<var>X</var>' 패싯이 패싯 설명에 지정된 범위 <var>Z</var>-<var>A</var>을(를) 벗어납니다. '<var>C</var>' 테이블의 '<var>B</var>' 열이 제외되었습니다. |
|
Fasetten <var>X</var> med verdien <var>Y</var> er utenfor området <var>Z</var>-<var>A</var> som er angitt i fasettbeskrivelsen. Kolonnen <var>B</var> i tabellen <var>C</var> ble utelatt. |
|
Aspekt „<var>X</var>” o wartości „<var>Y</var>” znajduje się poza zakresem <var>Z</var>–<var>A</var> określonym przez opis aspektu. Kolumna „<var>B</var>” w tabeli „<var>C</var>” została wykluczona. |
|
Аспект "<var>X</var>" со значением "<var>Y</var>" находится вне диапазона <var>Z</var>-<var>A</var>, указанного в описании аспекта. Столбец "<var>B</var>" в таблице "<var>C</var>" исключен. |
|
La faceta '<var>X</var>' con un valor '<var>Y</var>' está fuera del intervalo <var>Z</var>-<var>A</var> especificado por la descripción de la faceta. Se ha excluido la columna '<var>B</var>' en la tabla '<var>C</var>'. |
|
Aspekten <var>X</var> med värdet <var>Y</var> är utanför intervallet <var>Z</var>-<var>A</var> som anges av aspektbeskrivningen. Kolumnen <var>B</var> i tabell <var>C</var> uteslöts. |
|
'<var>Y</var>' değerine sahip '<var>X</var>' görünümü, görünüm açıklamasının belirttiği <var>Z</var>-<var>A</var> aralığı dışında. '<var>C</var>' tablosundaki '<var>B</var>' sütunu hariç tutuldu. |
|
值為 '<var>Y</var>' 的 Facet '<var>X</var>' 位於 Facet 描述所指定的範圍 <var>Z</var>-<var>A</var> 之外。已排除資料表 '<var>C</var>' 中的資料行 '<var>B</var>'。 |
|
A faceta '<var>X</var>' com valor '<var>Y</var>' está fora do intervalo <var>Z</var>-<var>A</var> especificado pela descrição de faceta. A coluna '<var>B</var>' na tabela '<var>C</var>' foi excluída. |