 |
قيمة التقويم غير صالحة. |
 |
纪元值无效。 |
 |
Era 值無效。 |
 |
Hodnota období není platná. |
 |
Era-værdien er ugyldig. |
 |
Tijdperknaam is niet geldig. |
 |
Ajanjakson arvo ei ollut kelvollinen. |
 |
La valeur d'ère n'était pas valide. |
 |
Der Era-Wert war ungültig. |
 |
Η τιμή περιόδου δεν ήταν έγκυρη. |
 |
ערך Era אינו חוקי. |
 |
Az éra értéke érvénytelen. |
 |
Valore Era non valido. |
 |
年号の値が有効ではありません。 |
 |
era 값이 잘못되었습니다. |
 |
"Era"-verdi var ikke gyldig. |
 |
Wartość ery jest nieprawidłowa. |
 |
O valor de era não é válido. |
 |
Valor de era inválido. |
 |
Недопустимое значение эры. |
 |
Valor de período no válido. |
 |
Tideräkningsvärdet var inte giltigt. |
 |
Dönem değeri geçerli değildi. |
 |
纪元值无效。 |
 |
Era 值無效。 |
 |
Määritetty kansio <var>X</var> ei ole kohteen <var>Y</var> alikansio. |
 |
Le répertoire spécifié, '<var>X</var>', n'est pas un sous-répertoire de '<var>Y</var>'. |
 |
Das angegebene Verzeichnis <var>X</var> ist kein Unterverzeichnis von <var>Y</var>. |
 |
Ο καθορισμένος κατάλογος, '<var>X</var>', δεν αποτελεί υποκατάλογο του '<var>Y</var>'. |
 |
הספריה שצוינה, '<var>X</var>', אינה ספריית משנה של '<var>Y</var>'. |
 |
A megadott könyvtár („<var>X</var>”) nem „<var>Y</var>” alkönyvtára. |
 |
La directory specificata '<var>X</var>' non è una sottodirectory di '<var>Y</var>'. |
 |
指定されたディレクトリ '<var>X</var>' は '<var>Y</var>' のサブディレクトリではありません。 |
 |
지정한 디렉터리 '<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>'의 하위 디렉터리가 아닙니다. |
 |
Den angitte katalogen <var>X</var> er ikke en underkatalog av <var>Y</var>. |
 |
Określony katalog, '<var>X</var>', nie jest podkatalogiem katalogu '<var>Y</var>'. |
 |
O diretório especificado, '<var>X</var>', não é um subdiretório de '<var>Y</var>'. |
 |
O directório especificado, '<var>X</var>', não é um subdirectório de '<var>Y</var>'. |
 |
Указанный каталог "<var>X</var>" не является подкаталогом "<var>Y</var>". |
 |
El directorio especificado, '<var>X</var>', no es un subdirectorio de '<var>Y</var>'. |
 |
Den angivna katalogen, <var>X</var>, är inte en underkatalog till <var>Y</var>. |
 |
Belirtilen '<var>X</var>' dizini, bir '<var>Y</var>' alt dizini değil. |
 |
الدليل المحدد، '<var>X</var>'، ليس دليلاً فرعيًا لـ '<var>Y</var>'. |
 |
指定的目录“<var>X</var>”不是“<var>Y</var>”的子目录。 |
 |
指定的目錄 '<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 的子目錄。 |
 |
Uvedený adresář <var>X</var> není podadresářem cesty <var>Y</var>. |
 |
Den angivne mappe, '<var>X</var>', er ikke en undermappe til '<var>Y</var>'. |
 |
De opgegeven map, <var>X</var>, is geen submap van <var>Y</var>. |
 |
指定的目录“<var>X</var>”不是“<var>Y</var>”的子目录。 |
 |
指定的目錄 '<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 的子目錄。 |
 |
يحتوي صفيف نوع التوقيع على بعض الأنواع غير الصالحة (على سبيل المثال: قيمة خالية) |
 |
签名类型数组包含一些无效类型(即 null、void) |
 |
簽名碼型別陣列包含部分無效型別 (例如 null、void) |
 |
Pole typu podpisu obsahuje neplatný typ (tzn. null, void). |
 |
Signaturtypens array indeholder en ugyldig type (dvs. null, void) |
 |
De handtekeningtypematrix bevat een ongeldig type (i.e. null, void) |
 |
Allekirjoitustyypin taulukko sisältää jonkin virheellisen tyypin (kuten Null tai void) |
 |
Le tableau Type de la signature contient un type non valide (null, void) |
 |
Das Signatur-Typarray enthält einen ungültigen Typ (z.B. NULL, void). |
 |
Ο πίνακας τύπου υπογραφής περιέχει ορισμένους τύπους που δεν είναι έγκυροι (δηλαδή null, void) |
 |
מערך סוג החתימה מכיל סוג לא חוקי כלשהו (לדוגמה, null, ByRef) |
 |
Az aláírási típus tömbje érvénytelen típusokat tartalmaz (például: NULL, void). |
 |
La matrici di tipi delle firme contiene tipi non validi (ad esempio, null, void) |
 |
シグネチャ型配列に無効な型が含まれています (例: null、void)。 |
 |
시그니처 형식 배열에 잘못된 형식(예: null, void)이 있습니다. |
 |
Signaturtypens matrise inneholder ugyldige typer (det vil si null, void) |
 |
Tablica typów podpisów zawiera pewien nieprawidłowy typ (czyli null, void) |
 |
A matriz de tipo de assinatura contém algum tipo inválido (como null, void) |
 |
A matriz do Tipo de assinatura contém um tipo inválido (i.e., null, void) |
 |
Массив типов подписей содержит недопустимый тип (то есть null, void) |
 |
La matriz de tipo de firma contiene algunos tipos no válidos (p. ej. null, void) |
 |
Signaturens typmatris innehåller en ogiltig typ (t ex null eller void) |
 |
İmza türü dizisi bazı geçersiz türler içeriyor (örn. null, void) |
 |
签名类型数组包含一些无效类型(即 null、void) |
 |
簽章型別陣列包含部分無效型別 (例如 null、void) |
 |
عملية تراجع في سياق مكون أدت إلى إزالة استثناء |
 |
组件上下文上的撤消操作引发异常 |
 |
元件內容上的復原作業擲回例外狀況 |
 |
Při operaci vrácení zpět v kontextu komponenty došlo k výjimce. |
 |
Handlingen Undo for en komponentkontekst udløste en undtagelse. |
 |
Bij het ongedaan maken van een bewerking in een onderdeelcontext is een uitzondering opgetreden. |
 |
Komponentin kontekstiin kohdistuva Undo-toiminto aiheutti poikkeuksen |
 |
L'opération d'annulation sur un contexte de composant a levé une exception |
 |
Beim Befehl "Rückgängig" für einen Komponentenkontext wurde eine Ausnahme ausgelöst. |
 |
Η λειτουργία αναίρεσης σε ένα περιβάλλον στοιχείου δημιούργησε μια εξαίρεση |
 |
פעולת ביטול על הקשר רכיב התריעה על חריג |
 |
Egy összetevő-környezeten végrehajtott visszavonási művelet kivételt váltott ki. |
 |
Generata eccezione durante l'operazione di annullamento su un contesto componente |
 |
コンポーネント コンテキスト上での元に戻す操作が例外をスローしました |
 |
구성 요소 컨텍스트의 실행 취소 작업에서 예외를 Throw했습니다. |
 |
Det oppstod et unntak under en angre-operasjon i en komponentkontekst |
 |
Operacja Undo wykonywana na kontekście składnika zgłosiła wyjątek. |
 |
A operação Undo em um contexto componente acionou uma exceção |
 |
A operação Undo num contexto de componentes accionou uma excepção |
 |
Операция отмены последнего действия с контекстом компонента возбудила исключение |
 |
Se produjo una excepción en la operación de deshacer de un contexto de componente |
 |
Ångra-åtgärden i en komponentkontext utlöste ett undantag |
 |
Bileşen içeriğinde geri alma işlemi özel durum oluşturdu |
 |
组件上下文上的撤消操作引发异常 |
 |
元件內容上的復原作業擲回例外狀況 |
 |
جرت محاولة دفع البيانات من بنية تخزين عناصر لتخزين قنوات فارغ. |
 |
试图从空信道接收堆栈中弹出数据。 |
 |
嘗試從空的通道接收堆疊產生資料。 |
 |
Byl proveden pokus o vyjmutí dat z prázdného zásobníku jímky kanálu. |
 |
Det blev forsøgt at fjerne data fra en tom stak i en kanalsink. |
 |
Poging tot het oproepen van gegevens uit een lege kanaalfilterstack. |
 |
Tyhjästä kanavatoiminnon pinosta yritettiin hakea tietoja. |
 |
Tentative d'exécution d'un pop sur les données à partir d'une pile de récepteur de canal vide. |
 |
Es wurde versucht, Daten von einem leeren Channelempfängerstapel abzurufen. |
 |
Έγινε απόπειρα ανάκτησης δεδομένων από μια κενή στοίβα αποδεκτών καναλιού. |
 |
נעשה ניסיון לשלוף נתונים ממחסנית קולט ערוצים ריקה. |
 |
Kísérlet történt adatok kivételére üres csatornagyűjtő-veremből. |
 |
Tentativo di prelevare dati dallo stack di un sink di canale vuoto. |
 |
空のチャネル シンク スタックからデータをポップしようとしました。 |
 |
빈 채널 싱크 스택에서 데이터를 꺼내려고 했습니다. |
 |
Forsøkte å hente data fra en tom kanalmottakerstakk. |
 |
Nastąpiła próba pobrania danych z pustego stosu zbiornika kanału. |
 |
Tentativa de mostrar dados de uma pilha de coletor de canal vazia. |
 |
Tentativa de extrair dados de uma pilha de receptores de canal vazia. |
 |
Попытка вытолкнуть данные из пустого стека приемника канала. |
 |
Se intentó mostrar datos desde una pila de receptores de canal vacía. |
 |
Försökte hämta data från en tom kanalmottagarstack. |
 |
Boş kanal havuzu yığınından veri alınmaya çalışıldı. |
 |
尝试从空信道接收堆栈中弹出数据。 |
 |
嘗試從空的通道接收堆疊產生資料。 |
 |
Došlo k pokusu o připojení k serveru pomocí jeho identifikátoru URI objektu: <var>X</var>. Musí být použita platná a úplná adresa URL. |
 |
Det blev forsøgt at oprette forbindelse til en server ved hjælp af dens objekt-URI: '<var>X</var>'. Der skal bruges en gyldig og fuldstændig URL-adresse. |
 |
Poging verbinding met een server te maken met de object-URI: <var>X</var>. Er moet een geldige, volledige URL worden gebruikt. |
 |
Yritetään muodostaa yhteys palvelimeen käyttämällä sen objekti-URI:tä: <var>X</var>. Kelvollinen, kokonainen URL-osoite on määritettävä. |
 |
Tentative de connexion à un serveur à l'aide de son URI d'objet : '<var>X</var>'. Une URL complète valide doit être utilisée. |
 |
Es wurde versucht, die Verbindung mit einem Server über den Objekt-URI <var>X</var> herzustellen. Verwenden Sie einen vollständigen gültigen URL. |
 |
Προσπάθεια σύνδεσης σε διακομιστή με χρήση του URI για το αντικείμενό του: '<var>X</var>'. Πρέπει να χρησιμοποιηθεί ένα έγκυρο, πλήρες URL. |
 |
ניסיון להתקשר לשרת בעזרת URI האובייקט שלו: '<var>X</var>'. יש להשתמש בכתובת URL חוקית ושלמה. |
 |
Kísérlet a kiszolgáló csatlakoztatására saját objektum URI-azonosítójával: „<var>X</var>”. Érvényes, teljes URL-címet kell használnia. |
 |
Tentativo di connettersi a un server utilizzandone l'URI di oggetto: '<var>X</var>'. È necessario utilizzare un URL completo valido. |
 |
サーバーにそのオブジェクト URI: '<var>X</var>' を使って接続しようとしました。完全で有効な URL を使ってください。 |
 |
개체 URI('<var>X</var>')를 사용하여 서버에 연결하려고 했습니다. 올바른 전체 URL을 사용해야 합니다. |
 |
Forsøk på å koble til en server ved hjelp av dens objekt-URI: <var>X</var>. Det må brukes en gyldig, fullstendig URL. |
 |
Nastąpiła próba nawiązania połączenia z serwerem przy użyciu jego identyfikatora URI obiektu: '<var>X</var>'. Należy użyć prawidłowego pełnego adresu URL. |
 |
Tentativa de conexão com um servidor usando seu objeto URI: '<var>X</var>'. Uma URL válida e completa deve ser usada. |
 |
Tentativa de ligar a um servidor utilizando o URI do objecto: '<var>X</var>'. Tem de ser utilizado um URL válido e completo. |
 |
Попытка подключения к серверу с помощью URI его объекта: "<var>X</var>". Необходимо использовать допустимый полный URL. |
 |
Intento de obtener conexión con el servidor utilizando el URI del objeto: '<var>X</var>'. Debe utilizar una dirección URL completa válida. |
 |
Det gjordes ett försök att ansluta till en server med dess objekt-URI: <var>X</var>. En giltig, fullständig URL måste användas. |
 |
'<var>X</var>' nesne URI'sı kullanılarak sunucuya bağlanma girişimi. Geçerli ve tam bir URL kullanılmalıdır. |
 |
جرت محاولة الاتصال بملقم باستخدام معرف مواقع المعلومات (URI) الخاص بالكائن: '<var>X</var>'. يجب استخدام عنوان URL كامل وصالح. |
 |
试图使用某一服务器的对象 URI“<var>X</var>”连接到该服务器。必须使用有效的完整 URL。 |
 |
嘗試以物件 URI: '<var>X</var>' 連接至伺服器。您必須使用一個有效而完整的 URL。 |
 |
尝试使用某一服务器的对象 URI“<var>X</var>”连接到该服务器。必须使用有效的完整 URL。 |
 |
嘗試以物件 URI: '<var>X</var>' 連接至伺服器。您必須使用一個有效而完整的 URL。 |
 |
جرت محاولة تسجيل نوع خدمة معروف أو منشّط من النوع '<var>Type Name</var>، <var>X</var>'. غير مسموح بهذا الأمر لأنه قد تمت إعادة توجيه النوع مسبقًا لإجراء التنشيط في مكان آخر. |
 |
试图注册“<var>Type Name</var>, <var>X</var>”类型的已知或已激活的服务类型。这是不允许的,因为该类型已被重定向以在其他地方激活。 |
 |
嘗試註冊型別 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 的已知或啟動的服務型別。但因為型別已經重新導向在別處啟動,所以不允許此作業。 |
 |
Došlo k pokusu o registraci typu známé nebo aktivované služby <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Tato operace není povolena, protože daný typ již byl přesměrován za účelem jiné aktivace. |
 |
Det blev forsøgt at registrere en kendt eller aktiveret tjenestetype af typen '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Dette er ikke tilladt, fordi typen allerede er blevet omdirigeret til aktivering et andet sted. |
 |
Poging tot registratie van een bekend of geactiveerd servicetype van het type <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Dit is niet toegestaan omdat het type al is omgeleid voor activering op een andere locatie. |
 |
Yritettiin rekisteröidä palvelutyyppiä <var>Type Name</var>, <var>X</var>, joka on tunnettu tai aktivoitu. Toimintoa ei sallita, koska tyyppi on jo uudelleenohjattu toiseen kohteeseen aktivointia varten. |
 |
Tentative d'inscription d'un type de service connu ou activé '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Cela n'est pas autorisé, car le type a déjà été redirigé de façon à s'activer ailleurs. |
 |
Es wurde versucht, einen bekannten oder aktivierten Diensttyp des Typs <var>Type Name</var>, <var>X</var> zu registrieren. Dieser Vorgang ist unzulässig, da der Typ bereits für die Aktivierung umgeleitet wurde. |
 |
Έγινε προσπάθεια καταχώρησης ενός γνωστού ή ενεργοποιημένου τύπου υπηρεσίας με τύπο '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Αυτό δεν επιτρέπεται, καθώς έχει γίνει ήδη ανακατεύθυνση του τύπου, ώστε να ενεργοποιείται αλλού. |
 |
נעשה ניסיון לרשום סוג שירות מוכר היטב או שהופעל מסוג '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. פעולה זו אינה מותרת כיוון שהתבצע כבר ניתוב מחדש של הסוג כדי להפעיל במקום אחר. |
 |
Kísérlet a következő típus jól ismert vagy aktivált szolgáltatástípusának regisztrálására: „<var>Type Name</var>, <var>X</var>”. Ez nem engedélyezett, mert a típust már átirányították máshol történő aktiválásra. |
 |
Tentativo di registrare un tipo di servizio noto o attivato di tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Ciò non è consentito perché il tipo è già stato reindirizzato altrove per l'attivazione. |
 |
型 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' の、既知のまたはアクティブ化されたサービスの種類を登録しようとしました。操作は、既に他の場所でアクティブ化のためにリダイレクトされているため、許可されません。 |
 |
'<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 형식의 잘 알려진 서비스 형식 또는 활성화된 서비스 형식을 등록하려고 했습니다. 해당 형식은 다른 곳에서 활성화할 수 있도록 이미 리디렉션되었으므로 이는 허용되지 않습니다. |
 |
Forsøk på å registrere en kjent eller aktivert tjeneste av typen <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Dette tillates ikke fordi typen allerede er omadressert for aktivering et annet sted. |
 |
Nastąpiła próba zarejestrowania dobrze znanego lub uaktywnionego typu usługi '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Nie jest to dozwolone, ponieważ typ ten został już przekierowany w celu uaktywnienia go w innym miejscu. |
 |
Tentativa de registro de um tipo de serviço conhecido ou ativado do tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Isso não é permitido porque o tipo já foi redirecionado para ser ativado em outro lugar. |
 |
Tentativa de registar um tipo de serviço bem conhecido ou activado de tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Não é permitido porque o tipo já foi redireccionado para ser activado noutro local. |
 |
Попытка зарегистрировать хорошо известный или активированный тип службы с типом "<var>Type Name</var>, <var>X</var>". Это запрещено, так как этот тип уже перенаправлен для активации в другом месте. |
 |
Intento de registrar un tipo de servicio activado o conocido de tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Esto no está permitido porque el tipo se redirigió para activarse en otra parte. |
 |
Det gjordes ett försök att registrera en välkänd eller aktiverad tjänsttyp av typen <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Det är inte tillåtet eftersom typen redan har omdirigerats för aktivering någon annanstans. |
 |
'<var>Type Name</var>, <var>X</var>' türündeki tanınmış veya etkinleştirilmiş hizmet türü kaydettirilmeye çalışıldı. Tür, etkinleştirme için başka bir yere yeniden yönlendirilmiş olduğundan buna izin verilmiyor. |
 |
尝试注册“<var>Type Name</var>, <var>X</var>”类型的已知或已激活的服务类型。这是不允许的,因为该类型已被重定向以在其他地方激活。 |
 |
嘗試註冊型別 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 的已知或啟動的服務型別。但因為型別已經重新導向在別處啟動,所以不允許此作業。 |
 |
Pyydetty toiminto on virheellinen ReflectionOnly-kontekstissa. |
 |
L'opération demandée est non valide dans le contexte ReflectionOnly. |
 |
Der angeforderte Vorgang ist im Kontext von ReflectionOnly ungültig. |
 |
Η ζητούμενη λειτουργία δεν είναι έγκυρη στο περιβάλλον ReflectionOnly. |
 |
הפעולה המבוקשת לא חוקית בהקשר ReflectionOnly. |
 |
A kért művelet érvénytelen a ReflectionOnly környezetben. |
 |
L'operazione richiesta non è valida nel contesto ReflectionOnly. |
 |
要求された操作は ReflectionOnly コンテキストで無効です。 |
 |
요청한 작업은 ReflectionOnly 컨텍스트에서 사용할 수 없습니다. |
 |
Den forespurte operasjonen er ugyldig i ReflectionOnly-konteksten. |
 |
Żądana operacja jest nieprawidłowa w kontekście ReflectionOnly. |
 |
A operação solicitada é inválida no contexto de ReflectionOnly. |
 |
A operação pedida é inválida no contexto ReflectionOnly. |
 |
Запрошена недопустимая операция в контексте ReflectionOnly. |
 |
La operación solicitada no es válida en el contexto ReflectionOnly. |
 |
Den begärda åtgärden är ogiltig i ReflectionOnly-kontexten. |
 |
İstenen işlem ReflectionOnly içeriğinde geçersiz. |
 |
العملية المطلوبة غير صالحة في سياق ReflectionOnly. |
 |
请求的操作在 ReflectionOnly 上下文中无效。 |
 |
ReflectionOnly 內容中的要求作業無效。 |
 |
Požadovaná operace je v kontextu ReflectionOnly neplatná. |
 |
Den anmodede handling er ugyldig i konteksten ReflectionOnly. |
 |
De gevraagde bewerking is ongeldig in de ReflectionOnly-context. |
 |
请求的操作在 ReflectionOnly 上下文中无效。 |
 |
ReflectionOnly 內容中的要求作業無效。 |
 |
تعذر الحصول على النوع '<var>Type Name</var>'. |
 |
无法获取类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
無法取得型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
Typ <var>Type Name</var> nelze získat. |
 |
Typen '<var>Type Name</var>' kan ikke hentes. |
 |
Kan type <var>Type Name</var> niet opvragen. |
 |
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi noutaa. |
 |
Impossible d'obtenir le type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Der Typ <var>Type Name</var> kann nicht abgefragt werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η λήψη του τύπου '<var>Type Name</var>'. |
 |
אין אפשרות לקבל את הסוג '<var>Type Name</var>'. |
 |
Nem kérhető le a következő típus: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Impossibile ottenere il tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' を取得できません。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식을 가져올 수 없습니다. |
 |
Kan ikke hente typen <var>Type Name</var>. |
 |
Nie można uzyskać typu '<var>Type Name</var>'. |
 |
Não é possível obter o tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Não é possível obter o tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Не удалось получить тип "<var>Type Name</var>". |
 |
No se puede obtener el tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Det går inte att hämta typen <var>Type Name</var>. |
 |
'<var>Type Name</var>' türü alınamıyor. |
 |
无法获取类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
無法取得型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
لم يتم التعرف على "السلسلة" كقيمة صالحة من نوع Boolean. |
 |
该字符串未被识别为有效的布尔值。 |
 |
字串未被辨認為有效的 Boolean。 |
 |
Řetězec nebyl rozpoznán jako platný typ Boolean. |
 |
Strengen blev ikke genkendt som en gyldig Boolean. |
 |
Tekenreeks is niet als een geldige Boolean-waarde herkend. |
 |
Merkkijonoa ei tunnistettu kelvolliseksi totuusarvoksi. |
 |
La chaîne n'a pas été reconnue en tant que Boolean valide. |
 |
Die Zeichenfolge wurde nicht als gültiger Boolean erkannt. |
 |
Η συμβολοσειρά δεν αναγνωρίστηκε ως έγκυρη δυαδική τιμή. |
 |
מחרוזת לא זוהתה כ- Boolean חוקי. |
 |
A karakterlánc nem értelmezhető érvényes Boolean értékként. |
 |
Stringa non riconosciuta come valore Boolean valido. |
 |
文字列が有効な Boolean 型として認識されませんでした。 |
 |
문자열이 유효한 Boolean으로 인식되지 않습니다. |
 |
Strengen ble ikke gjenkjent som en gyldig Boolean. |
 |
Ciąg nie został rozpoznany jako prawidłowa wartość logiczna. |
 |
Seqüência não foi reconhecida como Boolean válido. |
 |
A cadeia de caracteres não foi reconhecida como um tipo Boolean válido. |
 |
Строка не распознана как действительное логическое значение. |
 |
No se puede reconocer la cadena como un tipo booleano válido. |
 |
Strängen identifierades inte som en giltig Boolean-sträng. |
 |
Dize geçerli bir Boole değer olarak tanınmadı. |
 |
该字符串未被识别为有效的布尔值。 |
 |
字串未被辨認為有效的 Boolean。 |