|
Rakenne ei sisällä kohteen <var>X</var> kommentteja. |
|
Il n'existe aucun commentaire pour <var>X</var> dans le schéma. |
|
Es gibt keine Kommentare für <var>X</var> im Schema. |
|
Δεν υπάρχουν σχόλια για <var>X</var> στο σχήμα. |
|
אין הערות עבור <var>X</var> בסכימה. |
|
A séma nem tartalmaz a következőre vonatkozó megjegyzéseket: <var>X</var>. |
|
Nessun commento per <var>X</var> nello schema. |
|
スキーマの <var>X</var> にはコメントがありません。 |
|
스키마에 <var>X</var>에 대한 주석이 없습니다. |
|
Det er ingen kommentarer for <var>X</var> i skjemaet. |
|
Brak komentarzy dla elementu <var>X</var> w schemacie. |
|
В схеме отсутствуют комментарии для <var>X</var>. |
|
No hay ningún comentario para <var>X</var> en el esquema. |
|
Det finns inga kommentarer för <var>X</var> i schemat. |
|
Şemada <var>X</var> için hiçbir açıklama yok. |
|
架构中不存在 <var>X</var> 的注释。 |
|
لا توجد تعليقات على <var>X</var> في المخطط. |
|
架构中不存在 <var>X</var> 的注释。 |
|
結構描述中沒有 <var>X</var> 的註解。 |
|
Ve schématu neexistují komentáře pro <var>X</var>. |
|
Der er ingen kommentarer til <var>X</var> i skemaet. |
|
Er zijn geen opmerkingen voor <var>X</var> in het schema. |
|
結構描述中沒有 <var>X</var> 的註解。 |
|
Não há comentários para <var>X</var> no esquema. |
|
الجدول/العرض '<var>X</var>' لديه عمود '<var>Y</var>' معرف كمفتاح رئيسي، لكن نوع العمود '<var>Type Name</var>' ليس نوعًا صالحًا لمفتاح في EDM. سيتم القيام بمحاولة لتعريف الجدول/العرض كجدول/عرض للقراءة فقط. |
|
表/视图“<var>X</var>”将列“<var>Y</var>”定义为主键,但列类型“<var>Type Name</var>”对于 EDM 中的键不是有效类型。将会尝试将该表/视图定义为只读的表/视图。 |
|
資料表/檢視 '<var>X</var>' 有定義為主索引鍵資料行 '<var>Y</var>',但資料行型別 '<var>Type Name</var>' 對 EDM 中的索引鍵不是有效的型別。將嘗試將此資料表/檢視定義成唯讀資料表/檢視。 |
|
Tabulka či zobrazení <var>X</var> mají definován sloupec <var>Y</var> jako primární klíč, ale typ sloupce <var>Type Name</var> není platný typ pro klíč v EDM. Bude proveden pokus o definování tabulky či zobrazení v režimu jen pro čtení. |
|
I tabellen/visningen '<var>X</var>' er kolonnen '<var>Y</var>' defineret som en primær nøgle, men kolonnetypen '<var>Type Name</var>' er ikke en gyldig type for en nøgle i EDM. Der vil blive gjort et forsøg på at definere tabellen/visningen som en skrivebeskyttet tabel/visning. |
|
In de tabel/weergave <var>X</var> is de kolom <var>Y</var> gedefineerd als een primaire sleutel, maar het kolomtype <var>Type Name</var> is geen geldig type voor een sleutel in EDM. Er wordt een poging gedaan om de tabel/weergave te definiëren als een alleen-lezen tabel/weergave. |
|
表/视图“<var>X</var>”将列“<var>Y</var>”定义为主键,但列类型“<var>Type Name</var>”对于 EDM 中的键不是有效类型。将尝试将表/视图定义为只读表/视图。 |
|
Taulukko/näkymä <var>X</var> sisältää perusavaimeksi määritetyn sarakkeen <var>Y</var>, mutta sarakkeen tyyppi <var>Type Name</var> ei ole EDM:n avaimelle sallittu tyyppi. Taulukko/näkymä yritetään määrittää vain luku -muotoon. |
|
La table/vue « <var>X</var> » possède une colonne « <var>Y</var> » définie en tant que clé primaire, mais le type de colonne « <var>Type Name</var> » n'est pas un type valide pour une clé dans le modèle EDM. Une tentative sera effectuée pour définir la table/vue en lecture seule. |
|
Für Tabelle/Sicht '<var>X</var>' ist Spalte '<var>Y</var>' als Primärschlüssel definiert, der Spaltentyp '<var>Type Name</var>' ist jedoch kein gültiger Typ für einen Schlüssel in EDM. Es wird versucht, die Tabelle/Sicht als schreibgeschützte Tabelle/Sicht zu definieren. |
|
Στον πίνακα/Στην προβολή '<var>X</var>' η στήλη '<var>Y</var>' ορίζεται ως πρωτεύον κλειδί, αλλά ο τύπος στήλης'<var>Type Name</var>' δεν είναι έγκυρος τύπος για ένα κλειδί σε EDM. Θα γίνει μια προσπάθεια να οριστεί ο πίνακας/προβολή ως πίνακας/προβολή μόνο για ανάγνωση. |
|
לטבלה/תצוגה '<var>X</var>' הוגדרה העמודה '<var>Y</var>' כמפתח ראשי, אך סוג העמודה '<var>Type Name</var>' אינו סוג חוקי עבור מפתח ב-EDM. יבוצע ניסיון להגדיר את הטבלה/תצוגה כטבלה/תצוגה לקריאה בלבד. |
|
A(z) „<var>X</var>” tábla/nézet „<var>Y</var>” oszlopa elsődleges kulcsként van definiálva, de az oszlop „<var>Type Name</var>” típusa nem érvényes típus kulcsokhoz az EDM rendszerben. A program megkísérli írásvédett táblaként/nézetként definiálni a táblát/nézetet. |
|
La colonna '<var>Y</var>' della tabella/visualizzazione '<var>X</var>' è definita come chiave primaria, tuttavia il tipo '<var>Type Name</var>' della colonna non è valido per una chiave in EDM. Verrà effettuato un tentativo per definire la tabella/visualizzazione come di sola lettura. |
|
テーブル/ビュー '<var>X</var>' には主キーとして定義されている列 '<var>Y</var>' がありますが、列の型 '<var>Type Name</var>' は、EDM のキーに有効な型ではありません。テーブル/ビューは読み取り専用のテーブル/ビューとして定義されます。 |
|
테이블/뷰 '<var>X</var>'에 기본 키로 정의된 '<var>Y</var>' 열이 있지만 열 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) EDM의 키에 사용할 수 없는 형식입니다. 테이블/뷰를 읽기 전용 테이블/뷰로 정의하려고 시도합니다. |
|
Tabellen/visningen <var>X</var> har kolonnen <var>Y</var> definert som en primærnøkkel, men kolonnetypen <var>Type Name</var> er ikke en gyldig type for en nøkkel i EDM. Det vil bli gjort et forsøk på å definere tabellen/visningen som en skrivebeskyttet tabell/visning. |
|
Widok/tabela „<var>X</var>” ma kolumnę „<var>Y</var>” zdefiniowaną jako klucz podstawowy, ale typ kolumny „<var>Type Name</var>” nie jest prawidłowym typem dla klucza w modelu EDM. Zostanie podjęta próba zdefiniowania tabeli/widoku jako tabeli/widoku tylko do odczytu. |
|
В таблице или представлении "<var>X</var>" имеется столбец "<var>Y</var>", определенный в качестве первичного ключа, однако тип столбца "<var>Type Name</var>" является недопустимым для ключа в модели EDM. Будет сделана попытка определить эту таблицу или представление как предназначенные только для чтения. |
|
La tabla o vista '<var>X</var>' tiene la columna '<var>Y</var>' definida como clave principal, pero el tipo de columna '<var>Type Name</var>' no es un tipo válido para una clave en EDM. Se realizará un intento de definir la tabla o vista como de sólo lectura. |
|
Tabellen/vyn <var>X</var> har kolumnen <var>Y</var> definierad som primärnyckel men kolumntypen <var>Type Name</var> är inte en giltig typ för en nyckel i EDM. Ett försök görs att definiera tabellen/vyn som en skrivskyddad tabell/vy. |
|
'<var>X</var>' tablosunun/görünümünün birincil anahtar olarak tanımlı bir '<var>Y</var>' sütunu var ancak sütun türü '<var>Type Name</var>' EDM'deki bir anahtar için geçerli değil. Tabloyu/görünümü salt okunur bir tablo/görünüm yapma girişiminde bulunulacak. |
|
資料表/檢視 '<var>X</var>' 的資料行 '<var>Y</var>' 定義為主索引鍵,但資料行型別 '<var>Type Name</var>' 對 EDM 中的索引鍵不是有效的型別。將嘗試將此資料表/檢視定義成唯讀資料表/檢視。 |
|
A tabela/exibição '<var>X</var>' possui a coluna '<var>Y</var>' definida como uma chave primária, mas o tipo da coluna '<var>Type Name</var>' não é um tipo válido para uma chave no EDM. Será feita uma tentativa de definir a tabela/exibição como uma tabela/exibição somente leitura. |
|
لا توجد تعليقات في المخطط. |
|
架构中不存在任何注释。 |
|
結構描述中沒有註解。 |
|
Ve schématu neexistují komentáře. |
|
Der er ingen kommentarer i skemaet. |
|
Er zijn geen opmerkingen in het schema. |
|
Rakenne ei sisällä kommentteja. |
|
Il n'existe aucun commentaire dans le schéma. |
|
Es gibt keine Kommentare im Schema. |
|
Δεν υπάρχουν σχόλια στο σχήμα. |
|
אין הערות בסכימה. |
|
A séma nem tartalmaz megjegyzéseket. |
|
Nessun commento nello schema. |
|
スキーマにはコメントがありません。 |
|
스키마에 주석이 없습니다. |
|
Det er ingen kommentarer i skjemaet. |
|
Brak komentarzy w schemacie. |
|
В схеме отсутствуют комментарии. |
|
No hay ningún comentario en el esquema. |
|
Det finns inga kommentarer i schemat. |
|
Şemada hiçbir açıklama yok. |
|
架构中不存在任何注释。 |
|
結構描述中沒有註解。 |
|
Não há comentários no esquema. |
|
يبدأ تشغيل كائن <var>X</var> جديد باستخدام سطر الاتصال الذي تم العثور عليه في القسم '<var>Y</var>' في ملف تهيئة التطبيق. |
|
请使用应用程序配置文件的“<var>Y</var>”部分中的连接字符串初始化新 <var>X</var> 对象。 |
|
使用應用程式組態檔 '<var>Y</var>' 區段中找到的連接字串初始化新的 <var>X</var> 物件。 |
|
Inicializuje nový <var>X</var> pomocí řetězce připojení v oddílu <var>Y</var> souboru konfigurace aplikace. |
|
Initialiserer et nyt <var>X</var>-objekt ved hjælp af den forbindelsesstreng, der findes i afsnittet '<var>Y</var>' i programmets konfigurationsfil. |
|
Initialiseert een nieuw <var>X</var>-object met de verbindingsreeks in de <var>Y</var>-sectie van het toepassingsconfiguratiebestand. |
|
Alustaa uuden objektin <var>X</var> sovellusmääritystiedoston osassa <var>Y</var> olevan yhteysmerkkijonon avulla. |
|
Initialise un nouvel objet <var>X</var> à l'aide de la chaîne de connexion trouvée dans la section « <var>Y</var> » du fichier de configuration d'application. |
|
Initialisiert ein neues <var>X</var>-Objekt mithilfe der in Abschnitt '<var>Y</var>' der Anwendungskonfigurationsdatei gefundenen Verbindungszeichenfolge. |
|
Προετοιμάζει ένα νέο αντικείμενο <var>X</var> χρησιμοποιώντας τη συμβολοσειρά σύνδεσης που βρέθηκε στην ενότητα '<var>Y</var>' του αρχείου ρύθμισης παραμέτρων της εφαρμογής. |
|
请使用应用程序配置文件的“<var>Y</var>”部分中的连接字符串初始化新 <var>X</var> 对象。 |
|
אתחל <var>X</var> חדש באמצעות מחרוזת החיבור שנמצאת במקטע '<var>Y</var>' של קובץ התצורה של היישום. |
|
Inicializál egy új <var>X</var> objektumot az alkalmazáskonfigurációs fájl „<var>Y</var>” szakaszában található kapcsolati karakterlánc használatával. |
|
Inizializza un nuovo oggetto <var>X</var> utilizzando la stringa di connessione trovata nella sezione '<var>Y</var>' del file di configurazione dell'applicazione. |
|
アプリケーション構成ファイルの '<var>Y</var>' セクションにある接続文字列を使用して新しい <var>X</var> オブジェクトを初期化します。 |
|
응용 프로그램 구성 파일의 '<var>Y</var>' 섹션에 있는 연결 문자열을 사용하여 새 <var>X</var> 개체를 초기화하십시오. |
|
Initialiserer et nytt <var>X</var>-objekt ved hjelp av tilkoblingsstrengen som ble funnet i <var>Y</var>-delen av programkonfigurasjonsfilen. |
|
Inicjuje nowy obiekt <var>X</var>, używając ciągu połączenia znalezionego w sekcji „<var>Y</var>” pliku konfiguracyjnego aplikacji. |
|
Инициализирует новый объект <var>X</var>, используя строку соединения из раздела "<var>Y</var>" файла конфигурации приложения. |
|
Inicializa un nuevo objeto <var>X</var> usando la cadena de conexión encontrada en la sección '<var>Y</var>' del archivo de configuración de la aplicación. |
|
Initierar ett nytt <var>X</var>-objekt med en anslutningssträng i avsnittet <var>Y</var> i programkonfigurationsfilen. |
|
Yeni <var>X</var> nesnesini, uygulama yapılandırma dosyasının '<var>Y</var>' bölümünde bulunan bağlantı dizesini kullanarak başlatır. |
|
使用應用程式組態檔 '<var>Y</var>' 區段中找到的連接字串初始化新的 <var>X</var> 物件。 |
|
Inicializa um novo objeto <var>X</var> usando a cadeia de conexão localizada na seção '<var>Y</var>' do arquivo de configuração do aplicativo. |
|
架构中不存在属性 <var>Property Name</var> 的任何注释。 |
|
لا توجد تعليقات للخاصية <var>Property Name</var> في المخطط. |
|
架构中不存在属性 <var>Property Name</var> 的注释。 |
|
結構描述中沒有屬性 <var>Property Name</var> 的註解。 |
|
Ve schématu neexistují komentáře pro vlastnost <var>Property Name</var>. |
|
Der er ingen kommentarer for egenskaben <var>Property Name</var> i skemaet. |
|
Er zijn geen opmerkingen voor de eigenschap <var>Property Name</var> in het schema. |
|
Rakenne ei sisällä ominaisuuden <var>Property Name</var> kommentteja. |
|
Es gibt keine Kommentare für Eigenschaft <var>Property Name</var> im Schema. |
|
Δεν υπάρχουν σχόλια για την ιδιότητα <var>Property Name</var> στο σχήμα. |
|
אין הערות עבור המאפיין <var>Property Name</var> בסכימה. |
|
A séma nem tartalmaz a következő tulajdonságra vonatkozó megjegyzéseket: <var>Property Name</var>. |
|
Nessun commento per Property <var>Property Name</var> nello schema. |
|
スキーマのプロパティ <var>Property Name</var> にはコメントがありません。 |
|
스키마에 Property <var>Property Name</var>에 대한 주석이 없습니다. |
|
Det er ingen kommentarer for egenskapen <var>Property Name</var> i skjemaet. |
|
Brak komentarzy dla elementu Property <var>Property Name</var> w schemacie. |
|
No hay ningún comentario para la propiedad <var>Property Name</var> en el esquema. |
|
Det finns inga kommentarer för egenskapen <var>Property Name</var> i schemat. |
|
Şemada <var>Property Name</var> özelliği için hiçbir açıklama yok. |
|
Il n'existe aucun commentaire pour la propriété <var>Property Name</var> dans le schéma. |
|
В схеме отсутствуют комментарии для свойства <var>Property Name</var>. |
|
結構描述中沒有屬性 <var>Property Name</var> 的註解。 |
|
Não há comentários para a propriedade <var>Property Name</var> no esquema. |
|
Ještě nebyla vygenerována metadata úložiště. Nejprve je nutné volat metodu GenerateStoreMetadata(). |
|
Lagermetadataene er endnu ikke oprettet. Du skal først kalde GenerateStoreMetadata(). |
|
De opslagmetagegevens zijn nog niet gegenereerd. Roep eerst GenerateStoreMetadata() aan. |
|
Säilön metatietoja ei ole vielä muodostettu. Suorita ensin GenerateStoreMetadata()-kutsu. |
|
Les métadonnées du magasin n'ont pas encore été générées, appelez au préalable GenerateStoreMetadata(). |
|
Die Speichermetadaten wurden noch nicht generiert, rufen Sie zuerst GenerateStoreMetadata() auf. |
|
Τα μετα-δεδομένα του χώρου αποθήκευσης δεν έχουν δημιουργηθεί ακόμα, καλέστε πρώτα το GenerateStoreMetadata(). |
|
המטה-נתונים של המאגר טרם הופקו, נא קרא תחילה ל-GenerateStoreMetadata(). |
|
Még nem történt meg a tároló metaadatainak generálása, először hívja meg a GenerateStoreMetadata() függvényt. |
|
I metadati dell'archivio non sono stati ancora generati. Chiamare prima GenerateStoreMetadata(). |
|
ストア メタデータがまだ生成されていません。まず、GenerateStoreMetadata() を呼び出してください。 |
|
저장소 메타데이터가 아직 생성되지 않았습니다. 먼저 GenerateStoreMetadata()를 호출하십시오. |
|
Lagermetadataene er ikke generert ennå. Kall GenerateStoreMetadata() først. |
|
Metadane magazynu nie zostały jeszcze wygenerowane; wywołaj najpierw metodę GenerateStoreMetadata(). |
|
Метаданные хранилища еще не созданы, сначала следует вызвать метод GenerateStoreMetadata(). |
|
Todavía no se han generado los metadatos de almacenamiento, primero llame a GenerateStoreMetadata(). |
|
Lagringsmetadata har inte genererats ännu. Anropa GenerateStoreMetadata() först. |
|
Depo meta verisi henüz üretilmedi, lütfen önce GenerateStoreMetadata() işlevini çağırın. |
|
尚未生成存储元数据。请先调用 GenerateStoreMetadata。 |
|
لم يتم توليد بيانات تعريف المخزن بعد، فالرجاء الاتصال بـ GenerateStoreMetadata() أولاً. |
|
尚未生成存储区元数据,请先调用 GenerateStoreMetadata()。 |
|
尚未產生存放區中繼資料,請先呼叫 GenerateStoreMetadata()。 |
|
尚未產生存放區中繼資料,請先呼叫 GenerateStoreMetadata。 |
|
Os metadados do repositório ainda não foram gerados. Chame GenerateStoreMetadata primeiro. |
|
Το μέλος '<var>Member</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>' βρίσκεται σε διένεξη με την εργοστασιακή μέθοδο με την οποία δημιουργήθηκε. |
|
החבר '<var>Member</var>' בסוג '<var>Type Name</var>' מתנגש בפעולת השירות של היצרן שהופקה. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” típus „<var>Member</var>” tagja ütközést okoz a generált gyártómetódussal. |
|
Il membro '<var>Member</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>' è in conflitto con il metodo factory generato. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のメンバ '<var>Member</var>' は、生成されたファクトリ メソッドと競合しています。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 '<var>Member</var>' 멤버가 생성된 팩터리 메서드와 충돌합니다. |
|
Medlemme <var>Member</var> i typen <var>Type Name</var> er i konflikt med den genererte fabrikkmetoden. |
|
Element członkowski „<var>Member</var>” w typie „<var>Type Name</var>” powoduje konflikt z wygenerowaną metodą tworzącą. |
|
Элемент "<var>Member</var>" в типе "<var>Type Name</var>" конфликтует с созданным методом производства. |
|
El miembro '<var>Member</var>' del tipo '<var>Type Name</var>' está en conflicto con el método de generación producido. |
|
Medlemmen <var>Member</var> i typen <var>Type Name</var> är i konflikt med den genererade fabriksmetoden. |
|
'<var>Type Name</var>' türünün '<var>Member</var>' üyesi üretilen fabrika yöntemi ile çelişiyor. |
|
العضو '<var>Member</var>' في النوع '<var>Type Name</var>' يتعارض مع أسلوب الصناعة المتولد. |
|
类型“<var>Type Name</var>”上的成员“<var>Member</var>”与生成的工厂方法冲突。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的成員 '<var>Member</var>' 與產生的 Factory 方法衝突。 |
|
Člen <var>Member</var> u typu <var>Type Name</var> je v konfliktu s vygenerovanou metodou vytváření tříd. |
|
Medlemmet '<var>Member</var>' på typen '<var>Type Name</var>' er i konflikt med den oprettede factory-metode. |
|
Het lid <var>Member</var> op het type <var>Type Name</var> is in conflict met de gegenereerde fabrieksmethode. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> jäsen <var>Member</var> on ristiriidassa muodostetun tehdasmenetelmän kanssa. |
|
Le membre « <var>Member</var> » sur le type « <var>Type Name</var> » est en conflit avec la méthode de fabrique générée. |
|
Das Element '<var>Member</var>' im Typ '<var>Type Name</var>' steht in Konflikt mit der generierten Factory-Methode. |
|
类型“<var>Type Name</var>”上的成员“<var>Member</var>”与生成的工厂方法冲突。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 上的成員 '<var>Member</var>' 與產生的 Factory 方法衝突。 |
|
O membro '<var>Member</var>' no tipo '<var>Type Name</var>' conflita com o método de fábrica gerado. |
|
namespace '<var>namespace</var>' هو namespace للنظام ولا يمكن استخدامه. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”是系统命名空间,不能使用。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 是系統命名空間,不可使用。 |
|
Obor názvů <var>namespace</var> je systémový obor názvů a nelze ho použít. |
|
Navneområdet '<var>namespace</var>' er et systemnavneområde og kan ikke bruges. |
|
De naamruimte <var>namespace</var> is een systeemnaamruimte en kan niet worden gebruikt. |
|
Nimitila <var>namespace</var> on järjestelmänimitila eikä sitä voida käyttää. |
|
L'espace de noms « <var>namespace</var> » est un espace de noms système et ne peut pas être utilisé. |
|
Namespace '<var>namespace</var>' ist ein Systemnamespace und kann nicht verwendet werden. |
|
Ο χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>' είναι ένας χώρος ονομάτων συστήματος και δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί. |
|
מרחב השמות '<var>namespace</var>' הוא מרחב שמות של המערכת ולא ניתן להשתמש בו. |
|
A következő névtér a rendszer egyik névtere, ezért nem használható: „<var>namespace</var>”. |
|
'<var>namespace</var>' 네임스페이스는 시스템 네임스페이스이므로 사용할 수 없습니다. |
|
Navneområdet <var>namespace</var> er et systemnavneområde og kan ikke brukes. |
|
Obszar nazw „<var>namespace</var>” jest systemowym obszarem nazw i nie można go użyć. |
|
Пространство имен "<var>namespace</var>" является системным, поэтому не может использоваться. |
|
El espacio de nombres '<var>namespace</var>' es un espacio de nombres del sistema y no se puede usar. |
|
Namnområdet <var>namespace</var> är ett systemnamnsområde och det kan inte användas. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanı adı bir sistem ad alanı ve kullanılamaz. |
|
Lo spazio dei nomi '<var>namespace</var>' è uno spazio dei nomi di sistema e non può essere utilizzato. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' はシステム名前空間のため、使用できません。 |
|
命名空间“<var>namespace</var>”是系统命名空间,不能使用。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 是系統命名空間,不可使用。 |
|
O namespace '<var>namespace</var>' é um namespace do sistema e não pode ser usado. |
|
قيمة العمود '<var>X</var>' في الجدول '<var>Y</var>' هي DBNull. |
|
表“<var>Y</var>”中列“<var>X</var>”的值为 DBNull。 |
|
資料表 '<var>Y</var>' 中資料行 '<var>X</var>' 的值是 DBNull。 |
|
Hodnota pro sloupec <var>X</var> v tabulce <var>Y</var> je DBNull. |
|
Værdien for kolonnen '<var>X</var>' i tabellen '<var>Y</var>' er DBNull. |
|
De waarde voor de kolom <var>X</var> in tabel <var>Y</var> is DBNull. |
|
Taulukon <var>Y</var> sarakkeen <var>X</var> arvo on DBNull. |
|
La valeur pour la colonne « <var>X</var> » dans la table « <var>Y</var> » est DBNull. |
|
Der Wert für Spalte '<var>X</var>' in Tabelle '<var>Y</var>' ist DBNull. |
|
Η τιμή της στήλης '<var>X</var>' στον πίνακα '<var>Y</var>' είναι DBNull. |
|
הערך עבור העמודה '<var>X</var>' בטבלה '<var>Y</var>' הוא DBNull. |
|
A(z) „<var>X</var>” oszlop értéke a(z) „<var>Y</var>” táblában DBNull. |
|
Il valore della colonna '<var>X</var>' nella tabella '<var>Y</var>' è DBNull. |
|
テーブル '<var>Y</var>' の列 '<var>X</var>' の値は DBNull です。 |
|
'<var>Y</var>' 테이블에서 '<var>X</var>' 열의 값이 DBNull입니다. |
|
Verdien for kolonnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> er DBNull. |
|
Wartość dla kolumny „<var>X</var>” w tabeli „<var>Y</var>” to DBNull. |
|
Значение столбца "<var>X</var>" в таблице "<var>Y</var>" равно DBNull. |
|
El valor de la columna '<var>X</var>' de la tabla '<var>Y</var>' es DBNull. |
|
Värdet för kolumnen <var>X</var> i tabellen <var>Y</var> är DBNull. |
|
'<var>Y</var>' tablosundaki '<var>X</var>' sütununun değeri DBNull. |
|
表“<var>Y</var>”中列“<var>X</var>”的值为 DBNull。 |
|
資料表 '<var>Y</var>' 中資料行 '<var>X</var>' 的值是 DBNull。 |
|
O valor da coluna '<var>X</var>' na tabela '<var>Y</var>' é DBNull. |
|
يجب أن تحدد المعلمة ملفًا واحدًا وليس عدة ملفات. |
|
此参数必须指定一个文件,而不是多个文件。 |
|
此參數必須指定單一檔案,不能指定多個檔案。 |
|
Parametr musí určovat pouze jeden soubor, nikoli více souborů. |
|
Parameteren skal angive en enkelt fil, ikke flere. |
|
De parameter moet één bestand opgeven, niet meer. |
|
Parametrin on määritettävä yksi tiedosto, ei useita. |
|
Le paramètre doit spécifier un seul fichier et non plusieurs. |
|
Der Parameter muss eine einzelne Datei angeben, nicht mehrere. |
|
Η παράμετρος πρέπει να καθορίσει ένα μόνο αρχείο, όχι πολλά. |
|
הפרמטר חייב לציין קובץ יחיד, לא ריבוי קבצים. |
|
A paraméternek egyetlen fájlt kell megadnia, nem többet. |
|
Il parametro deve specificare un singolo file e non più file. |
|
パラメータには、複数のファイルではなく、1 つのファイルを指定する必要があります。 |
|
매개 변수는 여러 파일이 아닌 단일 파일을 지정해야 합니다. |
|
Parameteren må angi én fil, ikke flere. |
|
Parametr musi określać jeden plik, a nie wiele plików. |
|
Parametrenin birden çok değil bir dosya belirtmesi gerekiyor. |
|
Параметр должен задавать один файл, а не несколько. |
|
El parámetro debe especificar un único archivo, no varios. |
|
Parametern måste ange en enskild fil, inte flera. |
|
此参数必须指定一个文件,而不是多个文件。 |
|
此參數必須指定單一檔案,不能指定多個檔案。 |
|
O parâmetro deve especificar um único arquivo, não vários. |