|
لا يمكن تعديل خيارات سياق البيانات بعد إرجاع النتائج من استعلام. |
|
从查询中返回了结果后,将无法修改数据上下文选项。 |
|
資料內容選項不可在已經從查詢傳回結果後修改。 |
|
Po vrácení výsledků dotazu nelze měnit možnosti datového kontextu. |
|
Datakontekstindstillinger kan ikke ændres, efter at der er returneret resultater fra en forespørgsel. |
|
Gegevenscontextopties kunnen niet worden gewijzigd nadat de resultaten van een query zijn geretourneerd. |
|
Tietokontekstin asetuksia ei voi muokata sen jälkeen, kun tulokset on palautettu kyselystä. |
|
Les options du contexte de données ne peuvent pas être modifiées après que des résultats ont été retournés par une requête. |
|
Datenkontextoptionen können nicht geändert werden, nachdem von einer Abfrage Ergebnisse zurückgegeben wurden. |
|
Οι επιλογές περιβάλλοντος δεδομένων δεν είναι δυνατό να τροποποιηθούν μετά την επιστροφή αποτελεσμάτων από ένα ερώτημα. |
|
לא ניתן לשנות את אפשרויות הקשר הנתונים לאחר שהוחזרו תוצאות משאילתה. |
|
Az adatkörnyezet beállításai nem módosíthatók, miután egy lekérdezés eredményt adott vissza. |
|
Impossibile modificare le opzioni del contesto dati dopo la restituzione dei risultati di una query. |
|
クエリから結果が返された後、データ コンテキストのオプションは変更できません。 |
|
쿼리에서 결과가 반환된 다음에는 데이터 컨텍스트 옵션을 수정할 수 없습니다. |
|
Alternativer for datakontekst kan ikke endres etter at resultater er returnert fra en spørring. |
|
Nie można zmodyfikować opcji kontekstu danych po zwróceniu wyników kwerendy. |
|
Не удается изменить параметры контекста данных после возврата результатов из запроса. |
|
Las opciones del contexto de datos no se pueden modificar una vez que se han devuelto resultados de una consulta. |
|
Det går inte att ändra datakontextalternativ efter att resultat har returnerats från en fråga. |
|
Sorgudan sonuçlar döndürüldükten sonra veri bağlamı seçenekleri değiştirilemez. |
|
从查询中返回了结果后,将无法修改数据上下文选项。 |
|
資料內容選項不可在已經從查詢傳回結果後修改。 |
|
As opções de contexto de dados não podem ser modificadas depois que os resultados de uma consulta foram retornados. |
|
لم يتم العثور على الصف أو تغييره. |
|
找不到行或行已更改。 |
|
資料列找不到,或者已變更。 |
|
Řádek nebyl nalezen nebo změněn. |
|
Rækken blev ikke fundet eller ændret. |
|
Rij is niet gevonden of de rij is gewijzigd. |
|
Riviä ei löydy, tai sitä ei muutettu. |
|
Ligne introuvable ou modifiée. |
|
Die Zeile wurde nicht gefunden oder geändert. |
|
Η γραμμή δεν βρέθηκε ή έχει αλλάξει. |
|
השורה לא נמצאה או השתנתה. |
|
A sor nem található vagy módosult. |
|
Riga non trovata o modificata. |
|
行が見つからないか変更されています。 |
|
행이 없거나 변경되었습니다. |
|
Finner ikke rad, eller den er endret. |
|
Nie można odnaleźć wiersza lub został on zmieniony. |
|
Строка не найдена или изменена. |
|
Fila no encontrada o modificada. |
|
Raden hittades inte eller så har den ändrats. |
|
Satır bulunamadı veya değiştirildi. |
|
找不到行或行已更改。 |
|
資料列找不到,或者已變更。 |
|
A linha não foi encontrada ou foi alterada. |
|
عامل التشغيل '<var>X</var>' غير معتمد في Subquery. |
|
Subquery 中不支持运算符“<var>X</var>”。 |
|
Subquery 中不支援 '<var>X</var>'。 |
|
Operátor <var>X</var> není v Subquery podporován. |
|
Operatoren '<var>X</var>' understøttes ikke i Subquery. |
|
De operator <var>X</var> wordt niet ondersteund in Subquery. |
|
Operaattoria <var>X</var> ei tueta kohteessa Subquery. |
|
L'opérateur '<var>X</var>' n'est pas pris en charge dans Subquery. |
|
Der Operator "<var>X</var>" wird in "Subquery" nicht unterstützt. |
|
Ο τελεστής '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται στο Subquery. |
|
האופרטור '<var>X</var>' אינו נתמך ב- Subquery (שאילתת משנה). |
|
A következő operátor segédlekérdezésben (Subquery) nem támogatott: „<var>X</var>”. |
|
Operatore '<var>X</var>' non supportato in Subquery. |
|
演算子 '<var>X</var>' は Subquery ではサポートされません。 |
|
'<var>X</var>' 연산자는 Subquery에 사용할 수 없습니다. |
|
Operatoren <var>X</var> støttes ikke i Subquery. |
|
Operator „<var>X</var>” nie jest obsługiwany w Subquery. |
|
Оператор "<var>X</var>" не поддерживается в Subquery. |
|
El operador '<var>X</var>' no se admite en la Subquery. |
|
Operatorn <var>X</var> stöds inte i Subquery. |
|
Subquery içinde '<var>X</var>' işleci desteklenmiyor. |
|
Subquery 中不支持运算符“<var>X</var>”。 |
|
Subquery 中不支援 '<var>X</var>'。 |
|
O operador '<var>X</var>' não é suportado na Subquery. |
|
تعذر إجراء عمليات الإنشاء أو التحديث أو الحذف على '<var>X</var>' لأنه لا يحتوي على مفتاح أساسي. |
|
由于“<var>X</var>”没有主键,因此无法在其上执行 Create、Update 或 Delete 操作。 |
|
無法在 '<var>X</var>' 上執行建立、更新或刪除作業,因為它沒有主索引鍵。 |
|
Pro <var>X</var> nelze provádět operace vytvoření, aktualizace a odstranění, protože nemá primární klíč. |
|
Handlingerne Create, Update eller Delete kan ikke udføres på '<var>X</var>', fordi den ikke har nogen primær nøgle. |
|
Kan de bewerkingen Create, Update en Delete niet uitvoeren in <var>X</var> omdat dit item geen primaire sleutel heeft. |
|
Create-, Update- tai Delete-toimintoa ei voi suorittaa kohteessa <var>X</var>, koska sillä ei ole perusavainta. |
|
Impossible d'effectuer des opérations Create, Update ou Delete sur '<var>X</var>', car il n'a pas de clé primaire. |
|
Für "<var>X</var>" können keine Erstellungs-, Aktualisierungs- oder Löschvorgänge ausgeführt werden, weil kein Primärschlüssel vorhanden ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση των λειτουργιών Create, Update ή Delete στο '<var>X</var>' διότι δεν περιέχει πρωτεύον κλειδί. |
|
לא ניתן לבצע פעולות Create, Update או Delete ב- '<var>X</var>' מאחר שאין לו מפתח ראשי. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem rendelkezik elsődleges kulccsal, ezért nem hajtható végre rajta létrehozási, frissítési vagy törlési művelet. |
|
Impossibile eseguire le operazioni di creazione, aggiornamento o eliminazione su '<var>X</var>' perché non dispone di chiave primaria. |
|
'<var>X</var>' には主キーがないため、作成、更新、または削除の操作は実行できません。 |
|
'<var>X</var>'에 기본 키가 없으므로 Create, Update 또는 Delete 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre oppretting, oppdatering eller sletting for <var>X</var> fordi den ikke har en primærnøkkel. |
|
Nie można wykonać operacji tworzenia, aktualizacji lub usuwania w odniesieniu do elementu „<var>X</var>”, ponieważ nie ma on klucza podstawowego. |
|
Не удается выполнить операции "Создать", "Обновить" или "Удалить" для "<var>X</var>", так как он не содержит первичный ключ. |
|
No se pueden ejecutar operaciones Create, Update o Delete en '<var>X</var>' porque no tiene una clave principal. |
|
Det går inte att utföra Create-, Update- eller Delete-åtgärder på <var>X</var> eftersom den inte har någon primärnyckel. |
|
Birincil anahtarı olmadığından '<var>X</var>' üzerinde Oluşturma, Güncelleştirme veya Silme işlemleri yapılamıyor. |
|
由于“<var>X</var>”没有主键,因此无法在其上执行 Create、Update 或 Delete 操作。 |
|
無法在 '<var>X</var>' 上執行 Create、Update 或 Delete 作業,因為沒有主索引鍵。 |
|
Não é possível executar as operações Create, Update ou Delete em '<var>X</var>' porque não ele não tem chave primária. |
|
يمكن إرفاق الوحدة كمُعدلة فقط دون حالة أصلية إذا أعلن عن إصدار عضو أو إن لم يكن لديه نهج فحص التحديث. |
|
如果实体声明了版本成员或者没有更新检查策略,则只能将它附加为没有原始状态的已修改实体。 |
|
如果實體宣告為版本成員,或者沒有更新檢查原則,在沒有原始狀態的情況下,就只能以修改的方式來附加。 |
|
Pokud entita deklaruje číslo verze nebo pro ni neexistuje zásada kontroly aktualizace, lze ji připojit pouze jako změněnou bez původního stavu. |
|
En enhed kan kun vedhæftes som ændret uden originaltilstand, hvis den erklærer et versionsmedlem eller ikke har en politik for opdateringskontrol. |
|
Een entiteit kan alleen worden toegevoegd als aangepast zonder oorspronkelijke staat als met de entiteit een versielid wordt gedeclareerd of als de entiteit geen beleid voor updatecontrole heeft. |
|
Entiteetti voidaan liittää vain muokattuna ilman alkuperäistä tilaa, jos se määrittää versiojäsenen tai jos sillä ei ole päivitystarkistuskäytäntöä. |
|
Une entité ne peut être attachée qu'en tant qu'entité modifiée sans état d'origine que si elle déclare un membre de version ou si elle ne contient pas de stratégie de vérification de mise à jour. |
|
Eine Entität kann nur als geändert und ohne den ursprünglichen Zustand angefügt werden, wenn sie ein Versionselement deklariert oder über keine Richtlinie für die Überprüfung auf Updates verfügt. |
|
Μια οντότητα μπορεί να προσαρτηθεί ως τροποποιημένη χωρίς αρχική κατάσταση εάν δηλώνει ένα μέλος έκδοσης ή εάν δεν διαθέτει μια πολιτική ελέγχου ενημέρωσης. |
|
ניתן לצרף ישות רק כישות שהשתנתה ללא המצב המקורי אם היא מצהירה על חבר גרסה או שאין לה מדיניות לבדיקת עדכונים. |
|
Egy entitás csak akkor csatolható módosítottként, eredeti állapot nélkül, ha deklarál egy verziószámot, vagy ha nem tartozik hozzá frissítés-ellenőrzési házirend. |
|
Una entità può essere connessa soltanto come modificata senza lo stato originale se dichiara un membro versione o non ha un criterio di controllo degli aggiornamenti. |
|
エンティティは、バージョン メンバを宣言するか、または更新チェック ポリシーを含まない場合にのみ、元の状態なしに変更したものをアタッチできます。 |
|
엔터티는 버전 멤버를 선언하거나 업데이트 검사 정책이 없을 경우 원래 상태 없이 수정된 상태로만 연결할 수 있습니다. |
|
En entitet kan bare legges ved som endret uten opprinnelig tilstand hvis den deklarerer et versjonsmedlem eller ikke har en policy for oppdateringskontroll. |
|
Jeśli jednostka deklaruje numer wersji lub nie ma zasad sprawdzania aktualizacji, można ją dołączyć tylko jako jednostkę zmodyfikowaną bez oryginalnego stanu. |
|
Объект может быть присоединен, как измененный без исходного состояния, если он объявляет член версии или не содержит политику проверки обновления. |
|
Una entidad sólo se puede asociar como modificada sin el estado original si declara un miembro de versión o no contiene una directiva de comprobación de actualizaciones. |
|
Det går endast att koppla en entitet som ändrad utan ursprungligt tillstånd om den deklarerar en versionsmedlem eller inte har någon princip för uppdateringskontroll. |
|
Bir varlık, yalnızca bir sürüm üyesi bildiriyorsa veya güncelleştirme denetimi ilkesi yoksa, özgün durumu olmadan değiştirilmiş olarak eklenebilir. |
|
如果实体声明了版本成员或者没有更新检查策略,则只能将它附加为没有原始状态的已修改实体。 |
|
如果實體宣告為版本成員,或者沒有更新檢查原則,在沒有原始狀態的情況下,就只能以修改的方式來附加。 |
|
Somente é possível anexar uma entidade como modificada sem o estado original se ela declarar um membro de versão ou não tiver uma política de verificação de atualização. |
|
Nelze přidat instanci abstraktní třídy do sady EntitySet<<var>X</var>>. |
|
En forekomst af en abstrakt klasse kan ikke føjes til EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Kan geen exemplaar van een abstracte klasse toevoegen aan EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Abstraktin luokan esiintymää ei voi lisätä kohteeseen EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Impossible d'ajouter une instance d'une classe abstraite à EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Dem EntitySet <<var>X</var>> kann keine Instanz einer abstrakten Klasse hinzugefügt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη μιας παρουσίας αφηρημένης κλάσης στο EntitySet<<var>X</var>>. |
|
לא ניתן להוסיף מופע של מחלקה אבסטרקטית ל- EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Absztrakt osztály példánya nem vehető fel a következőbe: EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Impossibile aggiungere un'istanza di una classe astratta a EntitySet<<var>X</var>>. |
|
抽象クラスのインスタンスを EntitySet<<var>X</var>> に追加できません。 |
|
EntitySet<<var>X</var>>에 추상 클래스의 인스턴스를 추가할 수 없습니다. |
|
Kan ikke legge til en forekomst av en abstrakt klasse i EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Nie można dodać wystąpienia klasy abstrakcyjnej do elementu EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Не удается добавить экземпляр абстрактного класса в EntitySet<<var>X</var>>. |
|
No se puede agregar una instancia de una clase abstracta a EntitySet<<var>X</var>>. |
|
Det går inte att lägga till en instans för en abstrakt klass i EntitySet<<var>X</var>>. |
|
EntitySet<<var>X</var>> öğesine bir abstract sınıf örneği eklenemiyor. |
|
تعذر إضافة مثيل لفئة مجردة إلى EntitySet<<var>X</var>>. |
|
无法将抽象类的实例添加到 EntitySet<<var>X</var>>。 |
|
無法將抽象類別的執行個體加入到 EntitySet<<var>X</var>>。 |
|
无法将抽象类的实例添加到 EntitySet<<var>X</var>>。 |
|
無法將抽象類別的執行個體加入到 EntitySet<<var>X</var>>。 |
|
Não é possível adicionar uma instância de uma classe de objeto a EntitySet<<var>X</var>>. |
|
لا يمكن إجراء العملية للوحدة لأنه لا يحدث لها تتبع للتغيير. |
|
不能为实体执行此操作,原因是没有对它进行更改跟踪。 |
|
無法為實體執行作業,因為將不會進行追蹤修訂。 |
|
Tuto operaci nelze pro entitu provést, protože pro ni není aktivováno sledování změn. |
|
Handlingen kan ikke udføres for enheden, fordi den ikke har aktiveret registrering af ændringer. |
|
De bewerking kan niet worden uitgevoerd voor de entiteit omdat de wijzigingen niet worden bijgehouden. |
|
Toiminto ei voi suorittaa entiteetille, koska sen muutoksia ei jäljitetä. |
|
Impossible d'effectuer l'opération pour l'entité, car elle ne fait pas l'objet d'un suivi de modifications. |
|
Der Vorgang kann nicht für die Entität ausgeführt werden, da für diese keine Änderungen nachverfolgt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εκτέλεση της λειτουργίας για την οντότητα διότι δεν παρακολουθείται για αλλαγές. |
|
לא ניתן לבצע את הפעולה עבור הישות מאחר שלא מתבצע עבורה מעקב אחר שינויים. |
|
A művelet nem hajtható végre az entitáson, mert annak módosításai nincsenek nyomon követve. |
|
Impossibile eseguire l'operazione relativa all'entità perchè non è stata eseguita la ricerca delle modifiche. |
|
変更が記録されていないため、エンティティに対するこの操作は実行できません。 |
|
엔터티의 변경 내용이 추적되지 않으므로 해당 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Kan ikke utføre operasjonen for entiteten fordi endringer av den ikke spores. |
|
Nie można wykonać tej operacji dla jednostki, ponieważ nie są śledzone zmiany jednostki. |
|
Не удается выполнить операцию для объекта, так как не ведется отслеживание изменений. |
|
La operación no se puede realizar para la entidad porque no se está realizando un seguimiento de sus cambios. |
|
Det går inte att utföra åtgärden för entiteten eftersom ändringar inte spåras för den. |
|
Varlığın değişiklikleri izlenmediğinden işlem varlık için gerçekleştirilemez. |
|
不能为实体执行此操作,原因是没有对它进行更改跟踪。 |
|
無法為實體執行作業,因為將不會進行追蹤修訂。 |
|
Não é possível executar a operação para a entidade porque ela não está sendo rastreada. |
|
حجم المفتاح خطأ. المتوقع <var>X</var>. الفعلي <var>Y</var>. |
|
键大小不正确。需要为 <var>X</var>,实际为 <var>Y</var>。 |
|
索引鍵大小錯誤。必須是 <var>X</var>,但實際是 <var>Y</var>。 |
|
Klíč má nesprávnou velikost. Očekávaná: <var>X</var>. Skutečná: <var>Y</var>. |
|
Nøglens størrelse er forkert. Forventet <var>X</var>. Faktisk <var>Y</var>. |
|
De sleutel heeft een onjuiste grootte. <var>X</var> wordt verwacht, daadwerkelijke grootte is <var>Y</var>. |
|
Avaimen koko on väärä. Odotettu koko: <var>X</var>. Toteutunut koko: <var>Y</var>. |
|
La taille de la clé est incorrecte. <var>X</var> attendu. La taille réelle est <var>Y</var>. |
|
Der Schlüssel hat die falsche Größe. Erwartet: <var>X</var>. Tatsächlich: <var>Y</var>. |
|
Το μέγεθος κλειδιού δεν είναι σωστό. Αναμενόμενο <var>X</var>. Πραγματικό<var>Y</var>. |
|
גודל המפתח שגוי. נדרש <var>X</var>. בפועל <var>Y</var>. |
|
A kulcs mérete helytelen. Várt érték: <var>X</var>. Tényleges érték: <var>Y</var>. |
|
Dimensione chiave non valida. Dimensione prevista <var>X</var>. Dimensione effettiva: <var>Y</var>. |
|
キーのサイズが正しくありません。<var>X</var> ではなく <var>Y</var> になっています。 |
|
키의 크기가 잘못되었습니다. <var>X</var> 값이어야 하는데 <var>Y</var>입니다. |
|
Nøkkelen har feil størrelse. Forventet <var>X</var>. Faktisk størrelse er <var>Y</var>. |
|
Klucz ma nieprawidłowy rozmiar. Wartość oczekiwana: <var>X</var>. Wartość rzeczywista: <var>Y</var>. |
|
Ключ имеет неправильный размер. Ожидается: <var>X</var>. Фактически: <var>Y</var>. |
|
La clave tiene un tamaño incorrecto. Se esperaba <var>X</var> y se obtuvo <var>Y</var>. |
|
Nyckeln har fel storlek. <var>X</var> förväntades. Aktuell: <var>Y</var>. |
|
Anahtarın boyutu yanlış. Beklenen <var>X</var>. Gerçekleşen <var>Y</var>. |
|
键大小不正确。需要为 <var>X</var>,实际为 <var>Y</var>。 |
|
索引鍵大小錯誤。必須是 <var>X</var>,但實際是 <var>Y</var>。 |
|
O tamanho da chave está incorreto. Esperado <var>X</var>. Real <var>Y</var>. |
|
نوع الوحدة غير صحيح. |
|
实体的类型不正确。 |
|
實體的型別不正確。 |
|
Entita je nesprávného typu. |
|
Enheden har ikke den korrekte type. |
|
De entiteit is niet van het juiste type. |
|
Entiteetin tyyppi ei ole oikea. |
|
Le type de l'entité n'est pas correct. |
|
Ο τύπος την οντότητας δεν είναι σωστός. |
|
הישות אינה מהסוג הנכון. |
|
Az entitás nem megfelelő típusú. |
|
Il tipo di entità non è corretto. |
|
エンティティは正しい型ではありません。 |
|
해당 엔터티는 올바른 형식이 아닙니다. |
|
Entiteten har ikke riktig type. |
|
Jednostka ma niepoprawny typ. |
|
Неверный тип объекта. |
|
La entidad no es del tipo correcto. |
|
Entiteten har en felaktig typ. |
|
Varlık doğru türde değil. |
|
Der Typ der angegebenen Entität ist falsch. |
|
实体的类型不正确。 |
|
實體的型別不正確。 |
|
A entidade não é do tipo correto. |
|
قامت قاعدة البيانات بإنشاء مفتاح مستخدم بالفعل. |
|
数据库生成了已被使用的键。 |
|
資料庫產生了已在使用中的索引鍵。 |
|
Databáze vygenerovala klíč, který je již používán. |
|
Databasen oprettede en nøgle, der allerede er i brug. |
|
De database heeft een sleutel gegenereerd die al in gebruik is. |
|
Tietokanta loi avaimen, joka on jo käytössä. |
|
La base de données a généré une clé qui est déjà en cours d'utilisation. |
|
Die Datenbank hat einen Schlüssel generiert, der bereits verwendet wird. |
|
Η βάση δεδομένων δημιούργησε ένα κλειδί το οποίο χρησιμοποιείται ήδη. |
|
מסד הנתונים יצר מפתח שכבר נמצא בשימוש. |
|
Az adatbázis olyan kulcsot állított elő, amely már használatban van. |
|
Il database ha generato una chiave già in uso. |
|
既に使用されているキーがデータベースで生成されました。 |
|
데이터베이스에서 이미 사용 중인 키를 생성했습니다. |
|
Databasen genererte en nøkkel som allerede er i bruk. |
|
Baza danych wygenerowała klucz, który jest już używany. |
|
База данных сгенерировала уже используемый ключ. |
|
La base de datos ha generado una clave que ya se está utilizando. |
|
Databasen genererade en nyckel som redan används. |
|
Veritabanı zaten kullanımda olan bir anahtar oluşturdu. |
|
数据库生成了已被使用的键。 |
|
資料庫產生了已在使用中的索引鍵。 |
|
O banco de dados gerou uma chave que já está em uso. |