  | 
                    حدث فشل أثناء تحميل نوع. | 
                
                
                      | 
                    加载类型时发生故障。 | 
                
                
                      | 
                    載入型別時發生錯誤。 | 
                
                
                      | 
                    Načítání typu se nezdařilo. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en fejl under indlæsning af en type. | 
                
                
                      | 
                    Het laden van een type heeft een fout veroorzaakt. | 
                
                
                      | 
                    Tyypin latauksen yhteydessä ilmeni virhe. | 
                
                
                      | 
                    Une défaillance s'est produite lors du chargement d'un type. | 
                
                
                      | 
                    Fehler beim Laden eines Typs. | 
                
                
                      | 
                    Παρουσιάστηκε αποτυχία κατά τη φόρτωση ενός τύπου. | 
                
                
                      | 
                    אירע כשל בעת טעינת סוג. | 
                
                
                      | 
                    Hiba történt a típus betöltése során. | 
                
                
                      | 
                    Errore durante il caricamento di un tipo. | 
                
                
                      | 
                    タイプの読み込み中にエラーが発生しました。 | 
                
                
                      | 
                    형식을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. | 
                
                
                      | 
                    Det oppstod en feil under lasting av type. | 
                
                
                      | 
                    Podczas ładowania typu wystąpił błąd. | 
                
                
                      | 
                    Falha ao carregar um tipo. | 
                
                
                      | 
                    Falha ao carregar tipo. | 
                
                
                      | 
                    Сбой при загрузке типа. | 
                
                
                      | 
                    Error al cargar un tipo. | 
                
                
                      | 
                    Ett fel inträffade när en typ lästes in. | 
                
                
                      | 
                    Bir tür yüklenirken hata oluştu. | 
                
                
                      | 
                    加载类型时发生故障。 | 
                
                
                      | 
                    載入型別時發生錯誤。 | 
                
                
                      | 
                    程序集名称不得以空白开头,且不得包含字符“/”、“\”或“:”。 | 
                
                
                      | 
                    組件名稱不能以空格開頭,或包含 '/'、'\' 或 ':' 字元。 | 
                
                
                      | 
                    Názvy sestavení nesmí začínat mezerou a nesmí obsahovat znaky /, \ a :. | 
                
                
                      | 
                    Assemblynavne må ikke begynde med blanktegn eller indeholde tegnene '/' eller '\' eller ':'. | 
                
                
                      | 
                    Assembly-namen mogen niet beginnen met een spatie, of de tekens / of \ of : bevatten. | 
                
                
                      | 
                    Kokoonpanon nimet eivät voi alkaa välilyönnillä tai sisältää merkkejä "/", "\" tai ":". | 
                
                
                      | 
                    Les noms d'assembly ne doivent pas commencer par un blanc ni contenir les caractères '/', '\' et ':'. | 
                
                
                      | 
                    Assemblynamen dürfen nicht mit einem Leerzeichen beginnen oder die Zeichen '/' oder '\' oder ':' enthalten. | 
                
                
                      | 
                    Τα ονόματα για συγκροτήσεις δεν μπορούν να αρχίζουν με κενό διάστημα ή να περιέχουν τους χαρακτήρες '/', ή '\' ή ':'. | 
                
                
                      | 
                    שמות הרכבות אינם יכולים להתחיל ברווחים לבנים או להכיל את התווים '/' או  '\' או ':'. | 
                
                
                      | 
                    Kódösszeállítás neve nem kezdődhet szóközzel, és nem tartalmazhat „/”, „\” vagy „:” karaktert. | 
                
                
                      | 
                    I nomi degli assembly non possono iniziare con uno spazio né contenere i caratteri '/', '\' o ':'. | 
                
                
                      | 
                    アセンブリ名をスペース文字で始めたり、文字 '/'、'\' または ':' を含めることはできません。 | 
                
                
                      | 
                    어셈블리 이름은 공백으로 시작하거나 '/', '\\' 또는 ':' 문자를 포함할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Navn på samlinger kan ikke begynne med mellomrom eller inneholde tegnene / eller \ eller :. | 
                
                
                      | 
                    Nazw zestawów nie mogą zaczynać się od spacji ani zawierać znaków '/', '\' lub ':'. | 
                
                
                      | 
                    Os nomes de assembly não podem iniciar com espaço em branco nem conter o caractere '/' ou '\' ou ':'. | 
                
                
                      | 
                    Os nomes de assemblagem não podem começar por espaços em branco ou conter os caracteres '/', '\' ou ':'. | 
                
                
                      | 
                    Имена сборок не могут начинаться с пробела, знака табуляции, пустой строки и содержать знаки "/", "\" и ":". | 
                
                
                      | 
                    Los nombres de ensamblado no pueden empezar por un espacio en blanco o contener los caracteres siguientes '/', '\' o ':'. | 
                
                
                      | 
                    Sammansättningsnamn får inte börja med blanksteg eller innehålla tecknen "/", "\" eller ":". | 
                
                
                      | 
                    Derleme adları boşluk ile başlayamaz, '/', '\' ve "." karakterlerini içeremez. | 
                
                
                      | 
                    يجب ألا تبدأ أسماء التجميعات بمسافة بيضاء ويجب ألا تحتوي على الأحرف "/" أو "\" أو ':'. | 
                
                
                      | 
                    程序集名称不得以空白开头,且不得包含字符“/”、“\”或“:”。 | 
                
                
                      | 
                    組件名稱不能以空格開頭,或包含 '/'、'\' 或 ':' 字元。 | 
                
                
                      | 
                    يمكن عمل TypedReference فقط في أنواع القيم المتداخلة. | 
                
                
                      | 
                    只能对嵌套的值类型使用 TypedReference。 | 
                
                
                      | 
                    TypedReference 只可以在巢狀實值型別上。 | 
                
                
                      | 
                    Funkci TypedReference lze provést pouze pro typy vnořených hodnot. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference kan kun foretages på indlejrede værdityper. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference kan alleen voor geneste waardetypen worden gemaakt. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference-voi viitata ainoastaan sisäkkäisiin arvotyyppeihin. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference ne peut être fait que sur des types valeur imbriqués. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference kann nur für geschachtelte Werttypen angewendet werden. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference μπορεί να γίνει μόνο σε ένθετους τύπους τιμών. | 
                
                
                      | 
                    ניתן לבצע TypedReference רק בערכי Types מקוננים. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference csak beágyazott értékű típusokon hajtható végre. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference possibile solo su tipi di valore nidificati. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference は入れ子にされた値型でのみ作成できます。 | 
                
                
                      | 
                    TypedReference는 중첩된 값 형식에서만 만들 수 있습니다. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference kan bare utføres på nestede verdityper. | 
                
                
                      | 
                    Operacja TypedReference może zostać wykonana tylko względem zagnieżdżonych typów wartości. | 
                
                
                      | 
                    Só é possível fazer TypedReference em valores de tipos aninhados. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference só pode ser efectuado em tipos de valor aninhados. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference может использоваться только для вложенных типов значений. | 
                
                
                      | 
                    Sólo puede realizar TypedReference en tipos de valor anidados. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference får endast göras för kapslade värdetyper. | 
                
                
                      | 
                    TypedReference yalnızca iç içe değer Türleri üzerinde yapılabilir. | 
                
                
                      | 
                    只能对嵌套的值类型使用 TypedReference。 | 
                
                
                      | 
                    TypedReference 只可以在巢狀實值型別上。 | 
                
                
                      | 
                    نوع محتوى غير صالح. | 
                
                
                      | 
                    无效的内容类型。 | 
                
                
                      | 
                    無效的內容型別。 | 
                
                
                      | 
                    Neplatný typ obsahu | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig indholdstype. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldig inhoudstype. | 
                
                
                      | 
                    Virheellinen sisältötyyppi. | 
                
                
                      | 
                    Type de contenu non valide. | 
                
                
                      | 
                    Ungültiger Inhaltstyp. | 
                
                
                      | 
                    Ο τύπος περιεχομένου δεν είναι έγκυρος. | 
                
                
                      | 
                    סוג תוכן לא חוקי. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen tartalomtípus. | 
                
                
                      | 
                    Tipo di contenuto non valido. | 
                
                
                      | 
                    無効なコンテンツ タイプです。 | 
                
                
                      | 
                    콘텐츠 형식이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig innholdstype. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowy typ zawartości. | 
                
                
                      | 
                    Tipo de conteúdo inválido. | 
                
                
                      | 
                    Tipo de conteúdo inválido. | 
                
                
                      | 
                    Неверный тип содержимого. | 
                
                
                      | 
                    Tipo de contenido no válido. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltig innehållstyp. | 
                
                
                      | 
                    Geçersiz içerik türü. | 
                
                
                      | 
                    无效的内容类型。 | 
                
                
                      | 
                    無效的內容類型。 | 
                
                
                      | 
                    Epäkelpo merkki Base-64-merkkijonossa. | 
                
                
                      | 
                    Caractère non valide dans une chaîne Base 64. | 
                
                
                      | 
                    Ungültige Zeichen in einer Base-64-Zeichenfolge. | 
                
                
                      | 
                    Χαρακτήρας που δεν είναι έγκυρος σε μια συμβολοσειρά βάσης 64. | 
                
                
                      | 
                    תו לא חוקי במחרוזת Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Érvénytelen karakter egy Base-64 karakterláncban. | 
                
                
                      | 
                    Carattere non valido in una stringa Base 64. | 
                
                
                      | 
                    Base-64 文字列に無効な文字が含まれています。 | 
                
                
                      | 
                    Base-64 문자열의 문자가 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig tegn i en Base-64-streng. | 
                
                
                      | 
                    Nieprawidłowy znak w ciągu Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Caractere inválido em uma seqüência Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Carácter inválido na cadeia de caracteres Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Недопустимые знаки в строке Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Carácter no válido en una cadena Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Ogiltigt tecken i en Base-64-sträng. | 
                
                
                      | 
                    Base-64 dizesinde geçersiz karakter. | 
                
                
                      | 
                    حرف غير صالح في سلسلة أساس 64. | 
                
                
                      | 
                    Base-64 字符串中的无效字符。 | 
                
                
                      | 
                    Base-64 字串中的無效字元。 | 
                
                
                      | 
                    Neplatný znak v řetězci Base-64. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldigt tegn i en Base-64-streng. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldig teken in een Base-64-tekenreeks. | 
                
                
                      | 
                    输入的不是有效的 Base-64 字符串,因为它包含非 Base-64 字符、两个以上的填充字符,或者填充字符间包含非空白字符。 | 
                
                
                      | 
                    輸入不是有效的 Base-64 字串,因為它含有非 Base-64 字元、兩個以上填補字元,或在填補字元中有非空白字元。 | 
                
                
                      | 
                    المجموعة الممنوحة الخاصة بالتجميع الفاشل هي: | 
                
                
                      | 
                    被授予的失败程序集的集合为:  | 
                
                
                      | 
                    准許的失敗組件集是: | 
                
                
                      | 
                    Udělená sada chybného sestavení: | 
                
                
                      | 
                    Det tildelte sæt i assemblyen, der udløste fejlen, var: | 
                
                
                      | 
                    De verleende set van de mislukte assembly was: | 
                
                
                      | 
                    Epäonnistuneen kokoonpanon myönnetty asetus oli: | 
                
                
                      | 
                    Le jeu autorisé de l'assembly défaillant était : | 
                
                
                      | 
                    Gewährter Berechtigungssatz der fehlgeschlagenen Assembly war: | 
                
                
                      | 
                    Το σύνολο εκχώρησης της συγκρότησης που απέτυχε ήταν: | 
                
                
                      | 
                    הערכה שהתקבלה של ההרכבה הכושלת היתה: | 
                
                
                      | 
                    A hibát okozó kódösszeállításnak adott engedélycsoport: | 
                
                
                      | 
                    Set concesso dell'assembly con errori: | 
                
                
                      | 
                    取得された失敗アセンブリのセット: | 
                
                
                      | 
                    실패 어셈블리의 허용된 집합은 다음과 같습니다. | 
                
                
                      | 
                    Tillatt sett for den ufullstendige samlingen var: | 
                
                
                      | 
                    Przydzielony zbiór uszkodzonego zestawu to: | 
                
                
                      | 
                    O assembly com falha concedido era: | 
                
                
                      | 
                    O conjunto concedido da assemblagem com erros era: | 
                
                
                      | 
                    Для сбойной сборки был предоставлен следующий набор: | 
                
                
                      | 
                    Conjunto concedido del ensamblado erróneo: | 
                
                
                      | 
                    Uppsättningen som beviljades för den felaktiga sammansättningen var: | 
                
                
                      | 
                    Başarısız derlemenin verilen kümesi: | 
                
                
                      | 
                    被授予的失败程序集的集合为:  | 
                
                
                      | 
                    准許的失敗組件集是: | 
                
                
                      | 
                    كافة التجميعات التي تم تحميلها كجزء من تهيئة AppDomain يجب أن تكون موثوق بها بالكامل. | 
                
                
                      | 
                    必须完全信任所有作为 AppDomain 初始化的一部分进行加载的程序集。 | 
                
                
                      | 
                    當成 AppDomain 初始設定之一部分而載入的所有組件必須為完全信任。 | 
                
                
                      | 
                    Všechna sestavení načtená jako součást inicializace AppDomain musí být plně důvěryhodná. | 
                
                
                      | 
                    Alle assemblies, der er indlæst som en del af AppDomain-initialisering, skal have fuld tillid. | 
                
                
                      | 
                    Alle assembly's die zijn geladen als een onderdeel van de AppDomain-initialisatie, moeten volledig vertrouwd zijn. | 
                
                
                      | 
                    Kaikkien AppDomain-alustuksen osana ladattujen kokoonpanojen on oltava täysin luotettuja. | 
                
                
                      | 
                    Tous les assemblys chargés comme faisant partie de l'initialisation AppDomain doivent être d'un niveau de confiance totale. | 
                
                
                      | 
                    Alle Assemblys, die als Teil der AppDomain-Initialisierung geladen wurden, müssen voll vertrauenswürdig sein. | 
                
                
                      | 
                    Όλες οι συγκροτήσεις που έχουν φορτωθεί ως μέρος της προετοιμασίας AppDomain πρέπει να είναι πλήρως αξιόπιστες. | 
                
                
                      | 
                    כל ההרכבות שנטענו כחלק מאתחול AppDomain חייבות להיות בעלות אמון מלא. | 
                
                
                      | 
                    Az AppDomain inicializálásának részeként betöltött összes kódösszeállításnak teljesen megbízhatónak kell lennie. | 
                
                
                      | 
                    Tutti gli assembly caricati come parte dell'inizializzazione di AppDomain devono essere considerati completamente attendibili. | 
                
                
                      | 
                    AppDomain 初期化の一部として読み込まれるアセンブリは、すべて完全に信頼されていなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    AppDomain 초기화의 일부로 로드된 모든 어셈블리는 완전히 신뢰되어야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Alle samlinger som lastes inn som en del av AppDomain-initialiseringen, må være fullstendig klarert. | 
                
                
                      | 
                    Wszystkie zestawy ładowane w ramach inicjalizacji elementu AppDomain muszą być całkowicie zaufane. | 
                
                
                      | 
                    Todos os assemblies carregados como parte da inicialização de AppDomain devem ser totalmente confiáveis. | 
                
                
                      | 
                    Todas as assemblagens carregadas como parte da inicialização de AppDomain têm de ser totalmente fidedignas. | 
                
                
                      | 
                    Все сборки, загруженные как часть инициализации домена AppDomain, должны иметь полное доверие. | 
                
                
                      | 
                    Todos los ensamblados que se cargaron como parte de la inicialización de AppDomain deben ser de plena confianza. | 
                
                
                      | 
                    Alla sammansättningar som läses in som delar av AppDomain-initieringen måste vara fullständigt betrodda. | 
                
                
                      | 
                    AppDomain başlatmasının bir parçası olarak yüklenen tüm derlemelere tam güvenilmesi gerekir. | 
                
                
                      | 
                    必须完全信任所有作为 AppDomain 初始化的一部分进行加载的程序集。 | 
                
                
                      | 
                    當成 AppDomain 初始設定之一部分而載入的所有組件必須為完全信任。 | 
                
                
                      | 
                    يجب أن يقوم الكائن بتطبيق IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    对象必须实现 IConvertible。 | 
                
                
                      | 
                    物件必須實作 IConvertible。 | 
                
                
                      | 
                    Objekt musí implementovat rozhraní IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Objektet skal implementere IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Object moet IConvertible implementeren. | 
                
                
                      | 
                    Objektin on toteutettava IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    L'objet doit implémenter IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Ein Objekt muss IConvertible implementieren. | 
                
                
                      | 
                    Το αντικείμενο πρέπει να υλοποιεί το IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    על האובייקט לממש את IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Az objektumban meg kell valósítani az IConvertible illesztőfelületet. | 
                
                
                      | 
                    L'oggetto deve implementare IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    オブジェクトは IConvertible を実装しなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    개체가 IConvertible을 구현해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Objektet må implementere IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Obiekt musi implementować element IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Objeto deve implementar IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    O objecto tem de implementar IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Объект должен реализовывать интерфейс IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    El objeto debe implementar IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    Objektet måste implementera IConvertible. | 
                
                
                      | 
                    IConvertible nesne tarafından uygulanmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    对象必须实现 IConvertible。 | 
                
                
                      | 
                    物件必須實作 IConvertible。 | 
                
                
                      | 
                    Typ <var>Type Name</var> nesmí být použit jako argument typu. | 
                
                
                      | 
                    Typen '<var>Type Name</var>' må ikke bruges som et typeargument. | 
                
                
                      | 
                    Het type <var>Type Name</var> mag niet worden gebruikt als typeargument. | 
                
                
                      | 
                    Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi käyttää tyyppiargumenttina. | 
                
                
                      | 
                    Le type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être utilisé comme argument de type. | 
                
                
                      | 
                    Der Typ <var>Type Name</var> darf nicht als Typargument verwendet werden. | 
                
                
                      | 
                    Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως όρισμα τύπου. | 
                
                
                      | 
                    לא ניתן להשתמש בסוג '<var>Type Name</var>' כארגומנט סוג. | 
                
                
                      | 
                    A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem használható típusargumentumként. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile utilizzare il tipo '<var>Type Name</var>' come argomento di tipi. | 
                
                
                      | 
                    型 '<var>Type Name</var>' は 型引数として使用できません | 
                
                
                      | 
                    '<var>Type Name</var>' 형식은 형식 인수로 사용할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Typen <var>Type Name</var> kan ikke brukes som et typeargument. | 
                
                
                      | 
                    Typ '<var>Type Name</var>' nie może być używany jako argument typu. | 
                
                
                      | 
                    O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser usado como argumento de tipo. | 
                
                
                      | 
                    O tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser utilizado como um argumento de tipo. | 
                
                
                      | 
                    Тип "<var>Type Name</var>" не может использоваться в качестве аргумента типа. | 
                
                
                      | 
                    El tipo '<var>Type Name</var>' no se puede utilizar como un argumento de tipo. | 
                
                
                      | 
                    Typen <var>Type Name</var> får inte användas som ett typargument | 
                
                
                      | 
                    '<var>Type Name</var>' türü, tür bağımsız değişkeni olarak kullanılamaz. | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن استخدام النوع '<var>Type Name</var>' كوسيطة نوع. | 
                
                
                      | 
                    类型“<var>Type Name</var>”不能用作类型参数。 | 
                
                
                      | 
                    型別 '<var>Type Name</var>' 無法當做型別引數使用。 | 
                
                
                      | 
                    类型“<var>Type Name</var>”不能用作类型参数。 | 
                
                
                      | 
                    型別 '<var>Type Name</var>' 無法當做型別引數使用。 | 
                
                
                      | 
                    يجب أن تكون الوسيطة بين <var>X</var> و<var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    参数必须介于 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之间。 | 
                
                
                      | 
                    引數必須在 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之間。 | 
                
                
                      | 
                    Hodnota argumentu musí být v rozsahu od <var>X</var> do <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet skal være mellem <var>X</var> og <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Argument moet tussen <var>X</var> en <var>Y</var> liggen. | 
                
                
                      | 
                    Argumentin on oltava välillä <var>X</var> - <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    L'argument doit être compris entre <var>X</var> et <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Das Argument muss zwischen <var>X</var> und <var>Y</var> liegen. | 
                
                
                      | 
                    Η τιμή του ορίσματος πρέπει να βρίσκεται μεταξύ <var>X</var> και <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    על הארגומנט להיות בין <var>X</var> ל- <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Az argumentum értéke <var>X</var> és <var>Y</var> közé essen. | 
                
                
                      | 
                    L'argomento deve essere compreso tra <var>X</var> e <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    引数は <var>X</var> から <var>Y</var> まででなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    인수는 <var>X</var>에서 <var>Y</var> 사이여야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet må være mellom <var>X</var> og <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Argumentu musi mieścić się w przedziale od <var>X</var> do <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    O argumento deve estar entre <var>X</var> e <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    O argumento tem de estar entre <var>X</var> e <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Значение аргумента должно находиться между <var>X</var> и <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    El argumento debe estar entre <var>X</var> y <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet måste vara mellan <var>X</var> och <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Bağımsız değişken <var>X</var> ile <var>Y</var> arasında olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    参数必须介于 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之间。 | 
                
                
                      | 
                    引數必須在 <var>X</var> 和 <var>Y</var> 之間。 |