|
للترجمة إلى SQL، يتطلب الأسلوب Math.Round المعلمة MidpointRounding. استخدم 'AwayFromZero' لتعيين الدالة ROUND الخاصة بـ SQL. |
|
要转换为 SQL,Math.Round 方法需要 MidpointRounding 参数。使用“AwayFromZero”来指定 SQL 函数 ROUND。 |
|
若要轉譯為 SQL,Math.Round 方法需要 MidpointRounding 參數。請使用 'AwayFromZero' 指定 SQL 函式 ROUND。 |
|
Aby bylo možné převést metodu Math.Round do kódu SQL, musí mít parametr MidpointRounding. Funkci SQL ROUND zadejte pomocí hodnoty AwayFromZero. |
|
Metoden Math.Round skal bruge en MidpointRounding-parameter til oversættelse til SQL. Brug 'AwayFromZero' for at angive SQL-funktionen ROUND. |
|
De methode Math.Round vereist een MidpointRounding-parameter voor vertaling naar SQL. Gebruik AwayFromZero om de SQL-functie ROUND op te geven. |
|
要转换为 SQL,Math.Round 方法需要 MidpointRounding 参数。使用“AwayFromZero”来指定 SQL 函数 ROUND。 |
|
SQL-muotoon kääntämistä varten Math.Round-menetelmä edellyttää MidpointRounding-parametria. Määritä SQL-funktio ROUND määrittämällä AwayFromZero. |
|
Pour la traduction en SQL, la méthode Math.Round requiert un paramètre MidpointRounding. Utilisez 'AwayFromZero' pour spécifier la fonction SQL ROUND. |
|
Für die Übersetzung in SQL benötigt die Math.Round-Methode einen MidpointRounding-Parameter. Geben Sie mithilfe von "AwayFromZero" die SQL-Funktion ROUND an. |
|
Για τη μετάφραση σε SQL, η μέθοδος Math.Round χρειάζεται μια παράμετρος MidpointRounding. Χρησιμοποιήστε το 'AwayFromZero' για να ορίσετε τη συνάρτηση SQL σε ROUND. |
|
לצורך תרגום ל- SQL, לפעולת השירות Math.Round דרוש פרמטר MidpointRounding. השתמש ב- 'AwayFromZero' כדי לציין את הפונקציה ROUND של SQL. |
|
SQL-re történő fordításához a Math.Round metódus egy MidpointRounding paramétert igényel. Használja az „AwayFromZero” tagot a ROUND SQL-függvény megadásához. |
|
Per la conversione a SQL il metodo Math.Round richiede un parametro MidpointRounding. Utilizzare 'AwayFromZero' per specificare la funzione SQL ROUND. |
|
SQL への変換では、Math.Round メソッドに MidpointRounding パラメータが必要です。'AwayFromZero' を使用して、SQL 関数 ROUND を指定してください。 |
|
SQL로 변환하려면 Math.Round 메서드에 MidpointRounding 매개 변수가 있어야 합니다. 'AwayFromZero'를 사용하여 SQL 함수 ROUND를 지정하십시오. |
|
For oversetting til SQL må Math.Round-metoden ha en MidpointRounding-parameter. Bruk AwayFromZero til å angi SQL-funksjonen ROUND. |
|
W celu przetłumaczenia na język SQL metoda Math.Round wymaga parametru MidpointRounding. Użyj funkcji „AwayFromZero”, aby określić funkcję SQL ROUND. |
|
Чтобы выполнить преобразование в SQL, необходимо указать параметр MidpointRounding для метода Math.Round. Используйте "AwayFromZero" для указания функции SQL ROUND. |
|
Para la conversión a SQL, el método Math.Round necesita un parámetro MidpointRounding. Utilice 'AwayFromZero' para especificar la función SQL ROUND. |
|
Metoden Math.Round behöver en MidpointRounding-parameter för översättning til SQL. Använd AwayFromZero för att ange SQL-funktionen ROUND. |
|
SQL'e çeviri için, Math.Round yöntemine MidpointRounding parametresi gerekir. ROUND SQL işlevi belirtmek için 'AwayFromZero' kullanın. |
|
若要轉譯為 SQL,Math.Round 方法需要 MidpointRounding 參數。請使用 'AwayFromZero' 指定 SQL 函式 ROUND。 |
|
Para a conversão em SQL, o método Math.Round precisa de um parâmetro MidpointRounding. Use 'AwayFromZero' para especificar a função SQL ROUND. |
|
无法获取 ClrType。 |
|
تعذر الحصول على ClrType. |
|
無法取得 ClrType。 |
|
Nelze získat typ ClrType. |
|
ClrType kunne ikke hentes. |
|
Het ClrType is niet opgehaald. |
|
ClrType-arvoa ei saatu. |
|
Impossible d'obtenir ClrType. |
|
Der ClrType konnte nicht abgerufen werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η λήψη του ClrType. |
|
לא הייתה אפשרות לקבל את ClrType. |
|
Nem sikerült beolvasni a ClrType értéket. |
|
Impossibile ottenere il ClrType. |
|
ClrType を取得できませんでした。 |
|
ClrType을 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente ClrType. |
|
Nie można uzyskać wartości ClrType. |
|
Не удалось получить ClrType. |
|
No se pudo obtener el ClrType. |
|
Det gick inte att hämta ClrType. |
|
ClrType alınamadı. |
|
無法取得 ClrType。 |
|
无法获取 ClrType。 |
|
Não foi possível obter o ClrType. |
|
Neočekávaný uzel: <var>X</var> |
|
Uventet node: <var>X</var> |
|
Niet-verwacht knooppunt: <var>X</var> |
|
Odottamaton solmu: <var>X</var> |
|
Noeud inattendu : <var>X</var> |
|
Unerwarteter Knoten: <var>X</var> |
|
Μη αναμενόμενος κόμβος: <var>X</var> |
|
צומת לא צפוי: <var>X</var> |
|
Nem várt csomópont: <var>X</var> |
|
Nodo non previsto: <var>X</var> |
|
予期しないノードです: <var>X</var> |
|
예기치 않은 노드: <var>X</var> |
|
Uventet node: <var>X</var> |
|
Nieoczekiwany węzeł: <var>X</var> |
|
Непредвиденный узел: <var>X</var> |
|
Nodo no esperado: <var>X</var> |
|
Oväntad nod: <var>X</var> |
|
Beklenmeyen düğüm: <var>X</var> |
|
意外的节点: <var>X</var> |
|
عقدة غير متوقعة: <var>X</var> |
|
意外的节点: <var>X</var> |
|
未預期的節點: <var>X</var> |
|
未預期的節點: <var>X</var> |
|
Nó inesperado: <var>X</var> |
|
لا يمكن إنشاء الأنواع الموجودة في Union أو Concat مع التسلسل الهرمي. |
|
Union 或 Concat 中的类型在构造时不能带有层次结构。 |
|
Union 或 Concat 中的型別不可以階層架構建構。 |
|
Typy v Union nebo Concat nelze konstruovat s hierarchií. |
|
Typer i Union eller Concat kan ikke konstrueres med hierarki. |
|
Typen in Union of Concat kunnen niet worden gemaakt met hiërarchie. |
|
Union- tai Concat-kohteen tyyppejä ei voi muodostaa hierarkkisesti. |
|
Les types dans Union ou Concat ne peuvent pas être construits avec une hiérarchie. |
|
Typen in Union oder Concat können nicht mit Hierarchie konstruiert werden. |
|
Οι τύποι στο Union ή το Concat δεν είναι δυνατό να κατασκευαστούν ιεραρχικά. |
|
לא ניתן לבנות סוגים ב- Union או ב- Concat עם היררכיה. |
|
A Union vagy a Concat metódusban lévő típusok nem állíthatók össze hierarchiával. |
|
I tipi nella clausola Union o Concat non possono essere costruiti in forma gerarchica. |
|
Union または Concat の型は階層と共に構築できません。 |
|
Union 또는 Concat의 형식은 계층적으로 생성할 수 없습니다. |
|
Typer i Union eller Concat kan ikke konstrueres med hierarki. |
|
Typy w elemencie Union lub Concat nie mogą być konstruowane z hierarchią. |
|
Типы в Union или Concat не могут быть построены в иерархическом порядке. |
|
Los tipos de Union o Concat no se pueden construir con una jerarquía. |
|
Det går inte att konstruera typer i Union eller Concat med hierarki. |
|
Union veya Concat içindeki türler hiyerarşiyle oluşturulamaz. |
|
Union 或 Concat 中的类型在构造时不能带有层次结构。 |
|
Union 或 Concat 中的型別不可以階層架構建構。 |
|
Tipos em Union ou Concat não podem ser construídos com hierarquia. |
|
نموذج وحدة تكوين DateTimeOffset غير مدعمة. |
|
不支持 DateTimeOffset 构造函数形式。 |
|
不支援 DateTimeOffset 建構函式表單。 |
|
不支持 DateTimeOffset 构造函数形式。 |
|
Formát konstruktoru typu DateTimeOffset není podporován. |
|
Konstruktionsformularen DateTimeOffset understøttes ikke. |
|
DateTimeOffset-constructorformulier wordt niet ondersteund. |
|
DateTimeOffset -konstruktorin muotoa ei tueta. |
|
La forme du constructeur DateTimeOffset n'est pas prise en charge. |
|
Das DateTimeOffset-Konstruktorformular wird nicht unterstützt. |
|
Η μορφή κατασκευής DateTimeOffset δεν υποστηρίζεται. |
|
טופס הבנאי של DateTimeOffset אינו נתמך. |
|
A DateTimeOffset konstruktorűrlap nem támogatott. |
|
Form del costruttore DateTimeOffset non supportato. |
|
DateTimeOffset コンストラクタ形式はサポートされていません。 |
|
DateTimeOffset 생성자 형식은 지원되지 않습니다. |
|
Konstruktørformen DateTimeOffset støttes ikke. |
|
Forma konstruktora DateTimeOffset nie jest obsługiwana. |
|
Не поддерживается форма конструктора DateTimeOffset. |
|
No se admite el formato del constructor DateTimeOffset. |
|
Formatet för DateTimeOffset-konstruktorn stöds inte. |
|
DateTimeOffset oluşturucu biçimi desteklenmiyor. |
|
不支援 DateTimeOffset 建構函式表單。 |
|
Não há suporte para o formulário de construtor DateTimeOffset. |
|
无法删除类型为“<var>Type Name</var>”的项。 |
|
لا يمكن حذف العناصر من نوع <var>Type Name</var>. |
|
无法删除类型为“<var>Type Name</var>”的项。 |
|
無法刪除 <var>Type Name</var> 型別的項目。 |
|
Nelze odstranit položky typu <var>Type Name</var>. |
|
Elementer af typen <var>Type Name</var> kan ikke slettes. |
|
Kan items van het type <var>Type Name</var> niet verwijderen. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> kohteita ei voi poistaa. |
|
Impossible de supprimer les éléments de type <var>Type Name</var>. |
|
Elemente vom Typ <var>Type Name</var> können nicht gelöscht werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η διαγραφή στοιχείων τύπου <var>Type Name</var>. |
|
לא ניתן למחוק פריטים מסוג <var>Type Name</var>. |
|
<var>Type Name</var> típusú elemek nem törölhetők. |
|
Impossibile eliminare elementi di tipo <var>Type Name</var>. |
|
型 '<var>Type Name</var>' の項目を削除できません。 |
|
<var>Type Name</var> 형식의 항목을 삭제할 수 없습니다. |
|
Kan ikke slette elementer av typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie można usunąć elementów typu <var>Type Name</var>. |
|
Не удается удалить элемент типа <var>Type Name</var>. |
|
Det går inte att ta bort objekt av typen <var>Type Name</var>. |
|
<var>Type Name</var> türündeki öğeler silinemez. |
|
No se pueden eliminar elementos de tipo <var>Type Name</var>. |
|
無法刪除 <var>Type Name</var> 型別的項目。 |
|
Não é possível excluir itens do tipo <var>Type Name</var>. |
|
Vähintään yksi tyyppiristiriita argumentissa <var>X</var>. |
|
Un ou plusieurs types sont incompatibles dans l'argument '<var>X</var>'. |
|
Mindestens ein Typenkonflikt im Argument "<var>X</var>". |
|
Μία ή περισσότερες ασυμφωνίες τύπων στο όρισμα '<var>X</var>'. |
|
קיים חוסר התאמה של סוג אחד או יותר בארגומנט '<var>X</var>'. |
|
A következő argumentum egy vagy több típusütközést tartalmaz: „<var>X</var>”. |
|
Uno o più tipi non corrispondenti nell'argomento '<var>X</var>'. |
|
引数 '<var>X</var>' に 1 つ以上の型の不一致があります。 |
|
'<var>X</var>' 인수에서 하나 이상의 형식이 일치하지 않습니다. |
|
Én eller flere manglende typesamsvar i argumentet <var>X</var>. |
|
Jedna lub więcej niezgodności typów w argumencie „<var>X</var>”. |
|
Одно или несколько несовпадений типа в аргументе "<var>X</var>". |
|
Hay uno o varios tipos que no coinciden en el argumento '<var>X</var>'. |
|
En eller flera felmatchningar i argumentet <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' bağımsız değişkeninde bir veya birden çok tür uyumsuzluğu var. |
|
无法绑定为 RuntimeArgument“<var>X</var>”提供的 Argument,因为类型不匹配。RuntimeArgument 声明的类型为 X,而 Argument 的类型为 Y。两种类型必须相同。 |
|
يوجد عدم تطابق واحد أو أكثر للنوع في الوسيطة '<var>X</var>'. |
|
引數 '<var>X</var>' 中有一或多個型別不相符。 |
|
Jeden nebo více neodpovídajících typů v argumentu <var>X</var>. |
|
Der er en eller flere typeuoverensstemmelser i argumentet '<var>X</var>'. |
|
Een of meer niet-overeenkomende typen in argument <var>X</var>. |
|
参数“<var>X</var>”中的一个或多个类型不匹配。 |
|
無法繫結為 RuntimeArgument '<var>X</var>' 提供的引數,因為型別不符。RuntimeArgument 宣告型別為 X,但引數的型別為 Y。兩個型別必須相同。 |
|
O Argument fornecido para o RuntimeArgument '<var>X</var>' não pode ser associado devido a uma inconsistência de tipo. O RuntimeArgument declara o tipo como X e o Argument tem o tipo Y. Ambos os tipos devem ser iguais. |
|
قد يؤدي التحويل غير الآمن للسلسلة من <var>X</var> إلى <var>Y</var> إلى الاقتطاع الضمني. حاول إعادة تشكيل السلسلة بوضوح باستخدام عملية Substring. |
|
从 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 的不安全字符串转换可能导致隐式截断。请尝试使用 Substring 操作显式地重新构造该字符串。 |
|
從 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 不安全的字串轉換可能會導致隱含截斷。請嘗試使用 Substring 作業明確地重新撰寫字串。 |
|
Nezabezpečený převod řetězce z <var>X</var> do <var>Y</var> může vést k implicitnímu oříznutí. Pokuste se provést explicitní přeformování řetězce pomocí operace Substring. |
|
Usikker strengkonvertering fra <var>X</var> til <var>Y</var> kan føre til implicit afkortning. Prøv at omforme strengen eksplicit med en Substring-handling. |
|
Onveilige tekenreeksconversie van <var>X</var> naar <var>Y</var> kan leiden tot expliciete afbreking. Probeer de tekenreeks expliciet opnieuw te vormen met de bewerking Substring. |
|
Suojaamaton merkkijonomuunnos kohteesta <var>X</var> kohteeksi <var>Y</var> saattaa johtaa implisiittiseen katkaisemiseen. Koeta muokata merkkijonoa uudelleen eksplisiittisesti Substring-toiminnon avulla. |
|
Une conversion de chaîne non sécurisée de <var>X</var> en <var>Y</var> peut entraîner une troncation implicite. Essayez de modifier la forme de la chaîne explicitement avec une opération Substring. |
|
Eine unsichere Zeichenfolgenkonvertierung von "<var>X</var>" in "<var>Y</var>" kann zu impliziten Kürzungen führen. Ändern Sie das Format der Zeichenfolge explizit mit einem Substring-Vorgang. |
|
Η μη ασφαλής μετατροπή συμβολοσειράς από <var>X</var> σε <var>Y</var> ενδέχεται να οδηγήσει σε μη ρητή περικοπή. Προσπαθήστε να αλλάξετε το σχήμα της συμβολοσειράς ρητά χρησιμοποιώντας μια λειτουργία Substring. |
|
המרת מחרוזת לא בטוחה מ-<var>X</var> ל-<var>Y</var> עלולה לגרום לחיתוך מפורש. נסה לשנות את צורת המחרוזת באופן מפורש באמצעות פעולת Substring. |
|
A nem biztonságos karakterlánc-átalakítás (kiindulás: <var>X</var>, a következőre: <var>Y</var>) implicit csonkolódást eredményezhet. Próbálja explicit módon átalakítani a karakterláncot egy Substring művelettel. |
|
La conversione di una stringa di tipo unsafe da <var>X</var> a <var>Y</var> può causare il troncamento implicito. Provare a modificare la forma della stringa in modo esplicito con un'operazione Substring. |
|
<var>X</var> から <var>Y</var> への安全でない文字列変換により、暗黙的な切り詰めが発生する可能性があります。Substring 操作を使用して、もう一度、文字列を明示的に変更してください。 |
|
<var>X</var>에서 <var>Y</var>(으)로의 안전하지 않은 문자열 변환으로 인해 암시적 잘라내기가 발생할 수 있습니다. Substring 작업으로 문자열을 명시적으로 바꾸십시오. |
|
Usikker strengkonvertering fra <var>X</var> til <var>Y</var> kan føre til implisitt avkorting. Prøv å omforme strengen eksplisitt med en Substring-operasjon. |
|
Konwersja niezabezpieczonego ciągu z <var>X</var> na <var>Y</var> może doprowadzić do niejawnego obcięcia. Spróbuj jawnie zmienić ciąg, używając operacji Substring. |
|
Небезопасное преобразование строки из <var>X</var> в <var>Y</var> может привести к неявному усечению. Попытайтесь явно изменить форму строки при помощи операции Substring. |
|
La conversión de una cadena no segura de <var>X</var> a <var>Y</var> puede producir un truncamiento implícito. Intente cambiar la forma de la cadena explícitamente mediante una operación Substring. |
|
Osäker strängkonvertering från <var>X</var> till <var>Y</var> kan leda till implicit trunkering. Försök att omforma strängen explicit med en Substring-åtgärd. |
|
Güvenli olmayan bir <var>X</var> - <var>Y</var> dize dönüşümü örtük kesilmelere neden olabilir. Bir Substring işlemiyle dizeyi özel olarak yeniden şekillendirmeyi deneyin. |
|
从 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 的不安全字符串转换可能导致隐式截断。请尝试使用 Substring 操作显式地重新构造该字符串。 |
|
從 <var>X</var> 到 <var>Y</var> 不安全的字串轉換可能會導致隱含截斷。請嘗試使用 Substring 作業明確地重新撰寫字串。 |
|
A conversão de cadeia de caracteres insegura de <var>X</var> em <var>Y</var> pode acarretar truncamento implícito. Tente remodelar a cadeia de caracteres explicitamente com uma operação Substring. |
|
لا تتوقع عامل التشغيل 'as' في '<var>X</var>'. |
|
“<var>X</var>”中不应有“as”运算符。 |
|
'<var>X</var>' 中有未預期的 'as' 運算子。 |
|
Nebyl očekáván operátor as ve výrazu <var>X</var>. |
|
Der forventedes ikke en 'as'-operator i '<var>X</var>'. |
|
De operator 'as' wordt niet verwacht in <var>X</var>. |
|
Ei odotettu operaattoria as kohteessa <var>X</var>. |
|
Opérateur 'as' inattendu dans '<var>X</var>'. |
|
Der "as"-Operator wurde in "<var>X</var>" nicht erwartet. |
|
Operatore 'as' in '<var>X</var>' non previsto. |
|
'<var>X</var>' で 'as' 演算子は想定されていませんでした。 |
|
'<var>X</var>'에는 'as' 연산자를 사용할 수 없습니다. |
|
Forventet ikke operatoren as i <var>X</var>. |
|
Nie oczekiwano operatora „as” w elemencie „<var>X</var>”. |
|
Не ожидался оператор "as" в "<var>X</var>". |
|
No se esperaba el operador 'as' en '<var>X</var>'. |
|
As-operatorn förväntades inte i <var>X</var>. |
|
“<var>X</var>”中不应有“as”运算符。 |
|
Δεν αναμενόταν ο τελεστής 'as' στο '<var>X</var>'. |
|
האופרטור as לא צפוי ב- '<var>X</var>'. |
|
A rendszer itt nem várt „as” operátort: „<var>X</var>”. |
|
'<var>X</var>' içinde 'as' işleci beklenmiyordu. |
|
'<var>X</var>' 中有未預期的 'as' 運算子。 |
|
Não era esperado o operador 'as' em '<var>X</var>'. |
|
Kan <var>X</var> niet openen. De provider <var>Y</var> is niet geïnstalleerd. |
|
Kohteen <var>X</var> avaaminen ei onnistu. Palvelua <var>Y</var> ei ole asennettu. |
|
Impossible d'ouvrir '<var>X</var>'. Le fournisseur '<var>Y</var>' n'est pas installé. |
|
"<var>X</var>" kann nicht geöffnet werden. Der Anbieter "<var>Y</var>" ist nicht installiert. |
|
Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του '<var>X</var>'. Δεν είναι εγκατεστημένη η υπηρεσία παροχής '<var>Y</var>'. |
|
לא ניתן לפתוח את '<var>X</var>'. הספק '<var>Y</var>' אינו מותקן. |
|
„<var>X</var>” nem nyitható meg. A következő szolgáltató nincs telepítve: „<var>Y</var>”. |
|
Impossibile aprire '<var>X</var>'. Provider '<var>Y</var>' non installato. |
|
'<var>X</var>' を開くことができません。プロバイダ '<var>Y</var>' がインストールされていません。 |
|
'<var>X</var>'을(를) 열 수 없습니다. 공급자 '<var>Y</var>'이(가) 설치되어 있지 않습니다. |
|
Kan ikke åpne <var>X</var>. Leverandøren <var>Y</var> er ikke installert. |
|
Nie można otworzyć „<var>X</var>”. Dostawca „<var>Y</var>” nie jest zainstalowany. |
|
Не удается открыть "<var>X</var>". Поставщик "<var>Y</var>" не установлен. |
|
No se puede abrir '<var>X</var>'. El proveedor '<var>Y</var>' no está instalado. |
|
Det går inte att öppna <var>X</var>. Providern <var>Y</var> har inte installerats. |
|
'<var>X</var>' açılamıyor. Sağlayıcı '<var>Y</var>' yüklü değil. |
|
لا يمكن فتح '<var>X</var>'. الموفر '<var>Y</var>' غير مثبت. |
|
无法打开“<var>X</var>”。没有安装提供程序“<var>Y</var>”。 |
|
無法開啟 '<var>X</var>'。未安裝提供者 '<var>Y</var>'。 |
|
Nelze otevřít objekt <var>X</var>. Není nainstalován zprostředkovatel <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' kan ikke åbnes. Provideren '<var>Y</var>' er ikke installeret. |
|
无法打开“<var>X</var>”。没有安装提供程序“<var>Y</var>”。 |
|
無法開啟 '<var>X</var>'。未安裝提供者 '<var>Y</var>'。 |
|
Não é possível abrir '<var>X</var>'. Provedor '<var>Y</var>' não instalado. |