 |
Caracteres substitutos de Unicode devem ser gravados como pares na mesma chamada e não individualmente. Considere a possibilidade de transmitir uma matriz de caracteres. |
 |
Os caracteres substitutos Unicode têm de ser escritos como pares em conjunto na mesma chamada e não individualmente. Em vez disso, considere transmitir uma matriz de caracteres. |
 |
Замещенные символы Юникода должны писаться как пары в одном вызове, а не по отдельности. Возможно, следует передавать массив символов. |
 |
Los caracteres Unicode suplentes deben escribirse juntos como pares en la misma llamada y no de manera individual. Pase una matriz de carácter en su lugar. |
 |
Unicode-surrogattecken måste skrivas som par i samma anrop. De får inte skrivas enskilt. Du bör skicka in en teckenmatris i stället. |
 |
Unicode yedeği olan karakterlerin aynı çağrıda tek tek değil, çiftler halinde birlikte yazılması gerekir. Yerine, herhangi bir karakter geçirmeyi düşünün. |
 |
يجب كتابة الأحرف المركبة Unicode كأزواج في نفس الاستدعاء معًا، وليس كلٍ على حدة. يرجى التمرير في صفيف الأحرف بدلاً من ذلك. |
 |
Unicode 代理项字符必须在同一个调用中成对写出,不能单个写出。请考虑改为传入字符数组。 |
 |
Unicode Surrogate 字元必須在相同呼叫中一起寫出,而非個別寫出。請考慮改為傳入字元陣列。 |
 |
Znaky náhrady kódu Unicode být vypisovány jako dvojice v rámci stejného volání, a ne samostatně. Zvažte možnost předávání pole znaků. |
 |
Unicode-erstatningstegn skal skrives ud sammen som par i det samme kald, ikke individuelt. Overvej at sende et tegnarray ind i stedet. |
 |
Unicode-vervangingstekens moeten worden uitgeschreven als paar in dezelfde aanroep, en niet afzonderlijk. U kunt in plaats hiervan een tekenmatrix doorgeven. |
 |
Unicode-korvikemerkkejä ei saa kirjoittaa erikseen, vaan ne on kirjoitettava pareina samaan kutsuun. Harkitse merkkitaulukon käyttämistä. |
 |
Les caractères de substitution Unicode doivent être écrits comme paires dans le même appel et non pas individuellement. Envisagez de passer un tableau de caractères à la place. |
 |
Unicode-Ersatzzeichen dürfen nicht einzeln stehen, sondern müssen als Paare im gleichen Aufruf ausgeschrieben werden. Übergeben Sie ein Zeichenarray. |
 |
Οι χαρακτήρες υποκατάστασης Unicode πρέπει να διαγράφονται ως ζεύγη από κοινού στην ίδια κλήση και όχι μεμονωμένα. Προτείνεται η διαβίβαση σε έναν πίνακα χαρακτήρων. |
 |
יש לכתוב תווי Unicode חלופיים כזוגות יחד באותה קריאה, לא בנפרד. שקול להעביר במקום זאת מערך תווים. |
 |
A helyettesítő Unicode karaktereket párban kell kiírni az adott hívásban, nem különállóan. Próbálkozzon karaktertömb átadásával. |
 |
I caratteri Unicode surrogati devono essere indicati a coppie nella stessa chiamata, non singolarmente. Valutare la possibilità di passare una matrice di caratteri. |
 |
Unicode サロゲート文字は、同じ呼び出しで個別ではなく 1 対として書き込まれなければなりません。文字配列で渡すことを検討してください。 |
 |
유니코드 서로게이트 문자는 동일한 호출에서 개별적으로 쓰지 않고 쌍으로 함께 써야 합니다. 문자 배열을 대신 전달하십시오. |
 |
Unicode-surrogattegn må skrives ut i par sammen i samme kall, ikke enkeltvis. Vurder å heller sende dem i en tegnmatrise. |
 |
Znaki dwuskładnikowe Unicode muszą być zapisywane w tym samym wywołaniu razem jako pary, a nie pojedynczo. Zastanów się nad przekazaniem w zamian tablicy znaków. |
 |
Unicode 代理项字符必须在同一个调用中成对写出,不能单个写出。请考虑改为传入字符数组。 |
 |
Unicode Surrogate 字元必須在相同呼叫中一起寫出,而非個別寫出。請考慮改為傳入字元陣列。 |
 |
تعذر تحويل الكائن إلى DBNull. |
 |
对象不能被转换为 DBNull。 |
 |
物件不可以轉換成 DBNull。 |
 |
Objekt nelze přetypovat na typ DBNull. |
 |
Objektet kan ikke ændres til DBNull. |
 |
Object kan niet naar DBNull worden geconverteerd. |
 |
Objektia ei voi liittää tyyppiin DBNull. |
 |
Impossible d'effectuer un cast d'objet en DBNull. |
 |
Ein Objekt kann nicht in DBNull umgewandelt werden. |
 |
Το αντικείμενο δεν είναι δυνατό να μετατραπεί σε DBNull. |
 |
אין אפשרות לבצע המרה של האובייקט ל- DBNull. |
 |
Az objektum nem konvertálható DBNull típusra. |
 |
Impossibile eseguire il cast dell'oggetto a DBNull. |
 |
オブジェクトは DBNull にキャストできません。 |
 |
개체를 DBNull로 캐스팅할 수 없습니다. |
 |
Objektet kan ikke settes til DBNull. |
 |
Nie można rzutować obiektu na element DBNull. |
 |
Objeto não pode ser convertido em DBNull. |
 |
O objecto não pode ser convertido em DBNull. |
 |
Невозможно выполнить приведение данного объекта к DBNull. |
 |
No se puede convertir un objeto en DBNull. |
 |
Det går inte att omvandla objektet till DBNull. |
 |
Nesne DBNull olarak atanamaz. |
 |
对象不能被转换为 DBNull。 |
 |
物件不可以轉換成 DBNull。 |
 |
يجب تعيين موضع الإطار بحيث يجعل حجم الإطار الحالي ملائمًا للمخزن المؤقت لوحدة التحكم، كما يجب ألا تكون الأرقام سالبة. |
 |
窗口位置必须设置为使当前窗口大小适合控制台缓冲区,而且数值不能为负。 |
 |
視窗位置必須設定成讓目前視窗大小能夠符合主控台的緩衝區,並且數字不可為負值。 |
 |
Pozice okna musí být nastavena tak, aby velikost aktuálního okna vyhovovala vyrovnávací paměti konzoly, a čísla nesmí být záporná. |
 |
Vinduesplaceringen skal angives på en sådan måde, at den aktuelle vinduesstørrelse holder sig inden for konsollens buffer, og tallene må ikke være negative. |
 |
De vensterpositie moet zodanig worden ingesteld dat het huidige venster binnen de buffer van de console past, en de getallen mogen niet negatief zijn. |
 |
Ikkunan sijainnin on oltava sellainen, että nykyisen ikkunan koko mahtuu konsolin puskuriin ja että numerot eivät ole negatiivisia. |
 |
La position de la fenêtre doit être définie de telle manière que la taille de la fenêtre actuelle soit adaptée à la mémoire tampon de la console et les valeurs ne doivent pas être négatives. |
 |
Die Fensterposition muss so festgelegt werden, dass die aktuelle Fenstergröße in den Konsolenpuffer passt, und die Zahlen dürfen nicht negativ sein. |
 |
Η θέση του παραθύρου πρέπει να οριστεί με τρόπο τέτοιο, ώστε το τρέχον μέγεθος παραθύρου να χωρά στο buffer κονσόλας. Επίσης οι αριθμοί πρέπει να μην είναι αρνητικοί. |
 |
יש להגדיר את מיקומו של החלון כך שגודלו הנוכחי של החלון יתאים לגודלו של מאגר המסוף והמספרים חייבים להיות חיוביים. |
 |
Az ablak pozícióját úgy kell beállítani, hogy az aktuális ablak mérete elférje a konzol pufferében, és a számok nem lehetnek negatívak. |
 |
La posizione della finestra deve essere impostata in modo che la dimensione attuale della finestra rientri nel valore del buffer, inoltre i numeri non devono essere negativi. |
 |
現在のウィンドウ サイズがコンソール バッファ内に適合し、負の数値にならないように、ウィンドウ位置を設定してください。 |
 |
현재 창 크기가 콘솔의 버퍼에 맞게 창 위치를 설정해야 하며, 음수는 지정할 수 없습니다. |
 |
Vindusplasseringen må angis slik at gjeldende vindusstørrelse passer innenfor konsollens buffer, og tallene må ikke være negative. |
 |
Pozycja okna musi być tak ustawiona, aby bieżący rozmiar okna mieścił się w buforze konsoli, i liczby te nie mogą być ujemne. |
 |
A posição da janela deve ser definida de tal forma que o tamanho da janela atual caiba no buffer do console; e os números não devem ser negativos. |
 |
A posição da janela tem de ser definida de modo a que o tamanho da janela actual caiba na memória intermédia da consola e os números não podem ser negativos. |
 |
Положение окна следует задавать таким образом, чтобы размер текущего окна не превышал размер буфера консоли. Запрещено указывать отрицательные числа. |
 |
La posición de la ventana debe establecerse de manera que el tamaño de ventana actual se ajuste al búfer de consola. Los números no deben ser negativos. |
 |
Fönsterplaceringen måste anges så den aktuella fönsterstorleken passar i konsolens buffert, och talen får inte vara negativa. |
 |
Pencere konumu, geçerli pencere boyutu konsolun arabelleğine sığacak ve sayılar eksi olmayacak şekilde ayarlanmalıdır. |
 |
窗口位置必须设置为使当前窗口大小适合控制台缓冲区,而且数值不能为负。 |
 |
視窗位置必須設定成讓目前視窗大小能夠符合主控台的緩衝區,並且數字不可為負值。 |
 |
خطأ في تحليل Soap، xsd:النوع '<var>Type Name</var>' غير صالح <var>X</var> |
 |
Soap 分析错误,xsd:type“<var>Type Name</var>”无效的 <var>X</var> |
 |
Soap 剖析錯誤,xsd:type '<var>Type Name</var>' 無效的 <var>X</var> |
 |
Chyba při analýze Soap. Typ XSD: <var>Type Name</var>, neplatné: <var>X</var> |
 |
SOAP-parsefejl, xsd:type '<var>Type Name</var>' er ugyldig <var>X</var> |
 |
SOAP-parseerfout, xsd:type <var>Type Name</var> ongeldig <var>X</var> |
 |
Soap-jäsennysvirhe, xsd:tyyppi <var>Type Name</var>, virheellinen <var>X</var> |
 |
Erreur d'analyse soap, xsd:type '<var>Type Name</var>' <var>X</var> non valide |
 |
Soap-Verarbeitungsfehler, xsd:type <var>Type Name</var> ungültig <var>X</var>. |
 |
Σφάλμα ανάλυσης Soap, xsd:type '<var>Type Name</var>', το <var>X</var> δεν είναι έγκυρο |
 |
שגיאת Soap Parse, xsd:type '<var>Type Name</var>' לא חוקי <var>X</var> |
 |
Soap elemzési hiba, „<var>Type Name</var>” xsd: típus érvénytelen: <var>X</var> |
 |
Errore di analisi di Soap, xsd:type '<var>Type Name</var>' non valido <var>X</var> |
 |
SOAP 解析エラーです。xsd:type '<var>Type Name</var>' 無効な <var>X</var> |
 |
SOAP 구문 분석 오류입니다. xsd:type '<var>Type Name</var>'이(가) 올바르지 않습니다. <var>X</var> |
 |
Soap-analyseringsfeil, xsd:type <var>Type Name</var> ugyldig <var>X</var> |
 |
Błąd analizy Soap, xsd:typ '<var>Type Name</var>' nieprawidłowy <var>X</var> |
 |
Erro de análise de SOAP, xsd:type '<var>Type Name</var>' inválido <var>X</var> |
 |
Erro de análise de Soap, xsd:tipo '<var>Type Name</var>' inválido <var>X</var> |
 |
Ошибка разбора SOAP, xsd:тип "<var>Type Name</var>" является недопустимым <var>X</var> |
 |
Error de análisis de Soap, xsd:tipo '<var>Type Name</var>' no válido <var>X</var> |
 |
Soap-parsningsfel, xsd:type <var>Type Name</var> ogiltig <var>X</var> |
 |
Soap ayrıştırma hatası, xsd:type '<var>Type Name</var>' geçersiz <var>X</var> |
 |
Soap 分析错误,xsd:type“<var>Type Name</var>”无效的 <var>X</var> |
 |
Soap 剖析錯誤,xsd:type '<var>Type Name</var>' 無效的 <var>X</var> |
 |
Yksityisiä ryhmiä voi olla vain yksi. |
 |
L'existence de plusieurs groupes qui s'excluent n'est pas autorisée. |
 |
Es ist nur eine ausgewählte Gruppe erlaubt. |
 |
Δεν επιτρέπονται περισσότερες από μία αποκλειστικές ενότητες. |
 |
לא מותרת יותר מקבוצה בלעדית אחת. |
 |
Nem engedélyezett egynél több kizárólagos csoport. |
 |
È consentito un solo gruppo esclusivo. |
 |
複数の排他的グループは許可されていません。 |
 |
둘 이상의 단독 그룹은 허용되지 않습니다. |
 |
Mer enn én enkelt eksklusiv gruppe er ikke tillatt. |
 |
Dozwolona jest tylko jedna grupa wyłączna. |
 |
Não é permitido mais de um grupo exclusivo. |
 |
Não é permitido mais do que um grupo exclusivo. |
 |
Существование более одной монопольной группы запрещено. |
 |
No está permitido más de un grupo exclusivo. |
 |
Mer än en exklusiv grupp tillåts inte. |
 |
Birden çok özel gruba izin verilmiyor. |
 |
غير مسموح باستخدام أكثر من مجموعة خاصة. |
 |
不允许有多个独占组。 |
 |
不允許一個以上的獨佔群組。 |
 |
Není povolena více než jedna exkluzivní skupina. |
 |
Der må ikke være mere end én eksklusiv kodegruppe. |
 |
Meer dan een exclusieve groep is niet toegestaan. |
 |
不允许有多个独占组。 |
 |
不允許一個以上的獨佔群組。 |
 |
تعذر العثور على الأسلوب '<var>Method name</var>' في الواجهة/النوع '<var>Type Name</var>'. |
 |
未在接口/类型“<var>Type Name</var>”找到方法“<var>Method name</var>”。 |
 |
在介面/型別 '<var>Type Name</var>' 上找不到方法 '<var>Method name</var>'。 |
 |
Metoda <var>Method name</var> nebyla pro rozhraní či typ <var>Type Name</var> nalezena. |
 |
Metoden '<var>Method name</var>' blev ikke fundet i brugergrænsefladen eller typen '<var>Type Name</var>'. |
 |
De methode <var>Method name</var> is niet gevonden voor interface/type <var>Type Name</var>. |
 |
Menetelmää <var>Method name</var> ei löytynyt liittymästä tai tyypistä <var>Type Name</var>. |
 |
La méthode '<var>Method name</var>' est introuvable sur l'interface/type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Die Methode <var>Method name</var> für den Schnittstellentyp <var>Type Name</var> wurde nicht gefunden. |
 |
Δεν βρέθηκε η μέθοδος '<var>Method name</var>' στη διασύνδεση ή στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
 |
פעולת השירות '<var>Method name</var>' אותרה בממשק/סוג '<var>Type Name</var>'. |
 |
A következő illesztőfelületben vagy típusban nem található a(z) „<var>Method name</var>” metódus: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Impossibile trovare il metodo '<var>Method name</var>' sull'interfaccia o sul tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
メソッド '<var>Method name</var>' がインターフェイス/タイプ '<var>Type Name</var>' で見つかりませんでした。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 인터페이스/형식에서 '<var>Method name</var>' 메서드를 찾을 수 없습니다. |
 |
Fant ikke metoden <var>Method name</var> i grensesnittet/typen <var>Type Name</var>. |
 |
Dla interfejsu/typu '<var>Type Name</var>' nie znaleziono metody '<var>Method name</var>'. |
 |
O método '<var>Method name</var>' não foi encontrado na interface/tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
O método '<var>Method name</var>' não foi encontrado na interface ou tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Не найден метод "<var>Method name</var>" в интерфейсе/типе "<var>Type Name</var>". |
 |
No se puede encontrar el método '<var>Method name</var>' en la interfaz o tipo '<var>Type Name</var>'. |
 |
Metoden <var>Method name</var> hittades inte i gränssnittet/typen <var>Type Name</var>. |
 |
'<var>Method name</var>' yöntemi, '<var>Type Name</var>' arabiriminde/türünde bulunamadı. |
 |
未在接口/类型“<var>Type Name</var>”找到方法“<var>Method name</var>”。 |
 |
在介面/型別 '<var>Type Name</var>' 上找不到方法 '<var>Method name</var>'。 |
 |
لا يحدد الكائن نوع أساس. |
 |
对象没有指定基类型。 |
 |
物件沒有指定基底型別。 |
 |
Objekt neurčuje základní typ. |
 |
Objektet angiver ikke en basistype. |
 |
Het object geeft geen basistype aan. |
 |
Objektissa ei ole määritetty perustyyppiä. |
 |
L'objet ne spécifie pas un type de base. |
 |
Das Objekt bestimmt keinen Basistyp. |
 |
Το αντικείμενο δεν καθορίζει βασικό τύπο. |
 |
האובייקט אינו מציין סוג בסיס. |
 |
Az objektum nem ad meg alaptípust. |
 |
L'oggetto non specifica un tipo di base. |
 |
オブジェクトは基本型を指定しません。 |
 |
개체에서 기본 형식을 지정하지 않습니다. |
 |
Objektet angir ikke en basistype. |
 |
W obiekcie nie określono typu podstawowego. |
 |
Objeto não especifica um tipo base. |
 |
O objecto não especifica um tipo base. |
 |
Объект не задает базового типа. |
 |
El objeto no especifica un tipo base. |
 |
Objektet anger ingen bastyp. |
 |
Nesnede temel tür belirtilmiyor. |
 |
对象没有指定基类型。 |
 |
物件沒有指定基底型別。 |
 |
تعذر تحويل نوع كائن الملقم إلى النوع المطلوب '<var>Type Name</var>'. |
 |
服务器对象类型无法转换为所请求的类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
伺服器物件型別不可以轉換成要求的型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
Typ objektu serveru nelze přetypovat na požadovaný typ <var>Type Name</var>. |
 |
Serverobjekttypen kan ikke ændres til den ønskede type '<var>Type Name</var>'. |
 |
Het serverobjecttype kan niet naar het aangevraagde type <var>Type Name</var> worden geconverteerd. |
 |
Palvelinobjektin tyyppiä ei voi liittää pyydettyyn tyyppiin <var>Type Name</var>. |
 |
Cast impossible du type demandé '<var>Type Name</var>' sur le type d'objet serveur. |
 |
Der Serverobjekttyp kann nicht in den angeforderten Typ <var>Type Name</var> umgewandelt werden. |
 |
Ο τύπος αντικειμένου του διακομιστή δεν είναι δυνατό να μετατραπεί στον απαιτούμενο τύπο '<var>Type Name</var>'. |
 |
אין אפשרות לבצע המרה של סוג אובייקט השרת לסוג המבוקש '<var>Type Name</var>'. |
 |
A kiszolgálói objektumtípus nem konvertálható a kért „<var>Type Name</var>” típusra. |
 |
Impossibile eseguire un cast del tipo oggetto server nel tipo '<var>Type Name</var>' richiesto. |
 |
サーバー オブジェクトの型を、要求された型 '<var>Type Name</var>' にキャストできません。 |
 |
서버 개체 형식을 요청된 '<var>Type Name</var>' 형식으로 캐스팅할 수 없습니다. |
 |
Serverobjekttypen kan ikke brukes sammen med den forespurte typen <var>Type Name</var>. |
 |
Nie można rzutować typu obiektu serwera na żądany typ '<var>Type Name</var>'. |
 |
O tipo de objeto de servidor não pode ser convertido no tipo solicitado '<var>Type Name</var>'. |
 |
Não é possível converter o tipo de objecto de servidor no tipo pedido '<var>Type Name</var>'. |
 |
Невозможно привести данный тип объекта сервера к запрошенному типу "<var>Type Name</var>". |
 |
No se puede convertir el tipo de objeto servidor en el tipo solicitado '<var>Type Name</var>'. |
 |
Det går inte att omvandla serverobjekttypen till den begärda typen <var>Type Name</var>. |
 |
Sunucu nesnesi türü, istenen '<var>Type Name</var>' türüne atanamaz. |
 |
服务器对象类型无法转换为所请求的类型“<var>Type Name</var>”。 |
 |
伺服器物件型別不可以轉換成要求的型別 '<var>Type Name</var>'。 |
 |
Sink provider -tyypillä <var>Type Name</var> on virheellinen määritys Formatter. |
 |
Un fournisseur de récepteur du type '<var>Type Name</var>' est étiqueté de manière incorrecte en tant que 'formatter'. |
 |
Ein Empfängeranbieter des Typs <var>Type Name</var> wird inkorrekt als "formatter" bezeichnet. |
 |
Μια υπηρεσία παροχής αποδεκτών τύπου '<var>Type Name</var>' έχει τη λανθασμένη ετικέτα 'formatter'. |
 |
ספק קולט מסוג '<var>Type Name</var>' תויג באופן שגוי כ- 'formatter'. |
 |
A következő típusú gyűjtőszolgáltató-típus helytelenül van „formatter” típusúnak címkézve: „<var>Type Name</var>”. |
 |
Un provider di sink di tipo '<var>Type Name</var>' è erroneamente identificato come 'formattatore'. |
 |
型 '<var>Type Name</var>' のシンク プロバイダには、'formatter' という不適切なラベルが設定されています。 |
 |
'<var>Type Name</var>' 형식의 싱크 공급자의 레이블이 'formatter'로 잘못 지정되어 있습니다. |
 |
En mottakerleverandør av typen <var>Type Name</var> er uriktig merket som "formatter". |
 |
Dostawca zbiorników typu '<var>Type Name</var>' jest niewłaściwie oznaczony jako 'formatter'. |
 |
Um provedor de coletor do tipo '<var>Type Name</var>' foi rotulado incorretamente como um 'formatter'. |
 |
Um fornecedor de receptor do tipo '<var>Type Name</var>' foi identificado incorrectamente como 'formatter'. |
 |
Поставщик приемника типа '<var>Type Name</var>' ошибочно помечен как 'formatter'. |
 |
Un tipo de proveedor de recepción '<var>Type Name</var>' está marcado de forma incorrecta como 'formateador'. |
 |
En mottagarprovider av typen <var>Type Name</var> har felaktigt betecknats som formatter. |
 |
'<var>Type Name</var>' türündeki kanal havuzu, 'formatter' olarak hatalı etiketlenmiş. |
 |
تمت تسمية موفر مخازن من نوع '<var>Type Name</var>' بشكل غير صحيح بالاسم 'formatter'. |
 |
“<var>Type Name</var>”类型的接收提供程序被错误标记为“格式化程序”。 |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 的接收提供者不正確標示為 'formatter'。 |
 |
Zprostředkovatel typu <var>Type Name</var> je nesprávně označen popiskem formatter. |
 |
En sinkprovider af typen '<var>Type Name</var>' har det ugyldige navn 'formatter'. |
 |
Een filterfunctie van type <var>Type Name</var> is onjuist als 'formatter' benoemd. |
 |
“<var>Type Name</var>”类型的接收提供程序被错误标记为“格式化程序”。 |
 |
型別 '<var>Type Name</var>' 的接收提供者不正確標示為 'formatter'。 |
 |
لا يمكن أن يكون الدفق فارغًا. |
 |
流不能为空。 |
 |
資料流不能為 null。 |
 |
Proud nemůže mít hodnotu NULL. |
 |
En stream må ikke være null. |
 |
Stroom kan niet null zijn. |
 |
Virta ei voi olla tyhjä. |
 |
Stream ne peut pas être null. |
 |
Der Stream darf nicht NULL sein. |
 |
Το Stream δεν μπορεί να έχει τιμή null. |
 |
זרם אינו יכול להיות Null. |
 |
A folyam nem lehet NULL. |
 |
Il flusso non può essere null. |
 |
ストリームを Null にすることはできません。 |
 |
스트림은 null일 수 없습니다. |
 |
Dataflyt kan ikke være null. |
 |
Strumień nie może być zerowy. |
 |
Fluxo não pode ser nulo. |
 |
A sequência não pode ser nula. |
 |
Поток не может быть неопределенным. |
 |
La secuencia no puede ser nula. |
 |
Ström får inte vara null. |
 |
Akış null olamaz. |
 |
流不能为 null。 |
 |
資料流不能為 null。 |