|
يتطلب نوع الوسائط الرمز ';' قبل تعريف معامل. |
|
媒体类型要求在参数定义前有一个“;”字符。 |
|
媒體類型在參數定義前需要 ';' 字元。 |
|
Typ média vyžaduje před definicí parametru zadání středníku (;). |
|
Medietype kræver et ';'-tegn før en parameterdefinition. |
|
Voor het mediatype is het teken ';' vereist vóór een parameterdefinitie. |
|
Tietovälinetyyppi edellyttää merkkiä ";" ennen parametrimääritystä. |
|
Le type de média nécessite un caractère ';' avant une définition de paramètre. |
|
Der Medientyp erfordert ';' vor einer Parameterdefinition. |
|
Ο τύπος μέσων απαιτεί ένα χαρακτήρα ';' πριν τον ορισμό μιας παραμέτρου. |
|
סוג המדיה דורש תו ';' לפני הגדרת פרמטר. |
|
A médiatípus megadásában pontosvesszőnek (;) kell szerepelnie egy paraméterdefiníció előtt. |
|
Il tipo di supporto richiede un carattere ';' prima di una definizione di parametro. |
|
メディアの種類でパラメータ定義の前に ';' 文字が必要です。 |
|
미디어 형식의 매개 변수 정의 앞에 ';' 문자가 필요합니다. |
|
Medietypen krever et ;-tegn foran en parameterdefinisjon. |
|
Typ nośnika wymaga znaku „;” przed definicją parametru. |
|
В типе носителя перед определением параметра должен стоять символ ";". |
|
El tipo de medio requiere un carácter ';' delante de la definición de un parámetro. |
|
För den här medietypen måste tecknet ; anges före en parameterdefinition. |
|
Medya türü parametre tanımından önce bir ';' karakteri gerektiriyor. |
|
媒体类型要求在参数定义前有一个“;”字符。 |
|
媒體類型在參數定義前需要 ';' 字元。 |
|
O tipo de mídia exige um caractere ';' antes de uma definição de parâmetro. |
|
لم يتم بدء وصف الخصائص الممتدة. |
|
展开属性的 Description 尚未初始化。 |
|
展開屬性的 Description 尚未初始化。 |
|
Popis rozšířených vlastností není inicializován. |
|
Beskrivelse for udvidede egenskaber er ikke blevet initialiseret. |
|
De beschrijving voor uitgevouwen eigenschappen is niet geïnitialiseerd. |
|
Laajennettujen ominaisuuksien kuvausta ei ole alustettu. |
|
La description des propriétés développées n'a pas été initialisée. |
|
Die Beschreibung für erweiterte Eigenschaften wurde nicht initialisiert. |
|
Δεν έχει οριστεί αρχική τιμή για την περιγραφή των ανεπτυγμένων ιδιοτήτων. |
|
לא הופעל תיאור עבור מאפיינים מורחבים. |
|
A kibontott tulajdonságok leírása még nincs inicializálva. |
|
Descrizione delle proprietà espanse non inizializzata. |
|
展開されたプロパティの説明が初期化されていません。 |
|
확장된 속성에 대한 설명이 초기화되지 않았습니다. |
|
Beskrivelsen for utvidede egenskaper er ikke initialisert. |
|
Opis rozszerzonych właściwości nie został zainicjowany. |
|
Не было инициализировано описание для расширенных свойств. |
|
No se ha inicializado la descripción de las propiedades expandidas. |
|
Beskrivning för utökade egenskaper har inte initierats. |
|
Genişletilmiş özelliklerin açıklaması başlatılmadı. |
|
展开属性的 Description 尚未初始化。 |
|
展開屬性的 Description 尚未初始化。 |
|
A descrição das propriedades expandidas não foi inicializada. |
|
Se esperaba un elemento de parámetro de consulta '<var>X</var>', pero tanto '<var>Y</var>' como '<var>Z</var>' son correspondencias inexactas. |
|
Frågeparameterobjektet <var>X</var> förväntades, men både <var>Y</var> och <var>Z</var> är inexakta matchningar för objektet. |
|
Sorgu parametresi öğesi '<var>X</var>' bekleniyor ancak hem '<var>Y</var>' hem de '<var>Z</var>' bununla tam eşleşmiyor. |
|
وحدة معامل الاستعلام '<var>X</var>' المتوقعة, ولكن كلاً من '<var>Y</var>' و '<var>Z</var>' هي مطابقات غير دقيقة لها. |
|
需要查询参数项“<var>X</var>”,但“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”都不是它的精确匹配项。 |
|
Parameterelementet '<var>X</var>' til forespørgslen blev forventet, men hverken '<var>Y</var>' eller '<var>Z</var>' svarer nøjagtigt til det forventede. |
|
Het queryparameteritem <var>X</var> wordt verwacht, maar <var>Y</var> en <var>Z</var> zijn geen nauwkeurige overeenkomsten. |
|
Odotettiin kyselyparametrin kohdetta <var>X</var>, mutta sekä <var>Y</var> että <var>Z</var> ovat epätarkkoja vastineita. |
|
L'élément de paramètre de requête '<var>X</var>' est attendu, mais '<var>Y</var>' et '<var>Z</var>' ne sont pas des correspondances exactes pour celui-ci. |
|
Erwartet wird das Abfrageparameterelement '<var>X</var>', aber sowohl '<var>Y</var>' als auch '<var>Z</var>' sind ungenaue Übereinstimmungen dafür. |
|
Αναμενόταν το αντικείμενο παραμέτρου ερωτήματος '<var>X</var>', αλλά τα '<var>Y</var>' και '<var>Z</var>' δεν αντιστοιχούν ακριβώς σε αυτό. |
|
A rendszer a(z) „<var>X</var>” lekérdezésparaméter-elemet várta, de sem „<var>Y</var>”, sem „<var>Z</var>” nem felel meg annak pontosan. |
|
Elemento di parametro di query '<var>X</var>' previsto, ma '<var>Y</var>' e '<var>Z</var>' sono corrispondenze inesatte. |
|
クエリ パラメータの項目 '<var>X</var>' が必要ですが、これに対して '<var>Y</var>' および '<var>Z</var>' の両方が完全には一致していません。 |
|
쿼리 매개 변수 항목 '<var>X</var>'이(가) 필요한데 '<var>Y</var>' 및 '<var>Z</var>'이(가) 정확히 일치하지 않습니다. |
|
Forventet spørringsparameterelementet <var>X</var>, men både <var>Y</var> og <var>Z</var> er unøyaktige treff for det. |
|
Oczekiwano elementu parametru kwerendy „<var>X</var>”, ale elementy „<var>Y</var>” i „<var>Z</var>” są niedokładnymi dopasowaniami dla tego elementu. |
|
Ожидался элемент параметра запроса "<var>X</var>", однако объекты "<var>Y</var>" и "<var>Z</var>" являются неполными совпадениями с этим элементом. |
|
需要查询参数项“<var>X</var>”,但“<var>Y</var>”和“<var>Z</var>”都不是它的精确匹配项。 |
|
需要查詢參數項目 '<var>X</var>',但 '<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 都不完全符合。 |
|
需要查詢參數項目 '<var>X</var>',但 '<var>Y</var>' 和 '<var>Z</var>' 都不完全符合。 |
|
Je očekávána položka parametru dotazu '<var>X</var>', ale té neodpovídá ani položka '<var>Y</var>', ani položka '<var>Z</var>'. |
|
נדרש פריט פרמטר שאילתה '<var>X</var>', אך הן '<var>Y</var>' והן '<var>Z</var>' אינם התאמות מדויקות לו. |
|
Item de parâmetro de consulta '<var>X</var>' esperado, mas tanto '<var>Y</var>' como '<var>Z</var>' são correspondências inexatas para ele. |
|
خيار $expand المحدد عميق للغاية. |
|
指定的 $expand 选项过深。 |
|
指定的 $expand 選項太深。 |
|
Zadaná možnost $expand je příliš hluboká. |
|
Den angivne $expand-indstilling er for dyb. |
|
De opgegeven $expand-optie is te diep. |
|
Määritetty $expand-asetus on liian laaja. |
|
L'option $expand spécifiée est trop profonde. |
|
Η καθορισμένη επιλογή $expand περιέχει υπερβολικά πολλά επίπεδα. |
|
A megadott $expand beállítás túl mély. |
|
L'opzione $expand specificata contiene troppi livelli. |
|
指定された $expand オプションが深すぎます。 |
|
지정된 $expand 옵션이 너무 많이 중첩되었습니다. |
|
Det angitte $expand-alternativet er for dypt. |
|
Określona opcja $expand jest zbyt głęboka. |
|
Указана слишком большая глубина параметра $expand. |
|
La opción $expand especificada es demasiado profunda. |
|
Det angivna alternativet $expand är för djupt. |
|
Belirtilen $expand seçeneği fazla derin. |
|
Die angegebene Option '$expand' ist zu tief. |
|
אפשרות ה-$expand שצוינה עמוקה מדי. |
|
指定的 $expand 选项过深。 |
|
指定的 $expand 選項太深。 |
|
A opção $expand especificada é muito profunda. |
|
Atom-elementin nimi <var>X</var> ei kelpaa ominaisuudelle <var>Property Name</var>.Ominaisuus viittaa yhteen resurssiin, joten odotettu elementti on entry. |
|
Le nom d'élément d'atome '<var>X</var>' n'est pas valide pour la propriété '<var>Property Name</var>'. Dans la mesure où la propriété fait référence à une seule ressource, l'élément attendu est 'entry'. |
|
Der Name '<var>X</var>' des Atomelements ist für die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' ungültig. Da die Eigenschaft auf eine einzelne Ressource verweist, ist das erwartete Element 'entry'. |
|
Το όνομα στοιχείου atom '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. Η ιδιότητα αναφέρεται σε μια συλλογή πόρων, συνεπώς το αναμενόμενο στοιχείο είναι το 'entry'. |
|
שם רכיב ה- Atom '<var>X</var>' אינו חוקי עבור המאפיין '<var>Property Name</var>'. מאחר שהמאפיין מפנה למשאב יחיד, הרכיב הצפוי הוא 'entry'. |
|
A(z) „<var>X</var>” atom elemnév érvénytelen a következő tulajdonsághoz: „<var>Property Name</var>”. A tulajdonság egyetlen erőforrásra hivatkozik, ezért a várt elem az „entry”. |
|
Nome di elemento ATOM '<var>X</var>' non valido per la proprietà '<var>Property Name</var>'. La proprietà fa riferimento a una singola risorsa, pertanto l'elemento previsto è 'entry'. |
|
アトム要素名 '<var>X</var>' は、プロパティ '<var>Property Name</var>' に対して無効です。このプロパティは 1 つのリソースを参照しているため、必要な要素は 'entry' です。 |
|
atom 요소 이름 '<var>X</var>'은(는) '<var>Property Name</var>' 속성에 올바르지 않습니다. 해당 속성이 단일 리소스를 참조하므로 'entry' 요소를 사용해야 합니다. |
|
Atom-elementnavnet <var>X</var> er ikke gyldig for egenskapen <var>Property Name</var>. Ettersom egenskapen refererer til en enkelt ressurs, er det forventede elementet entry. |
|
Nazwa elementu Atom „<var>X</var>” jest nieprawidłowa dla właściwości „<var>Property Name</var>”. Właściwość odwołuje się do pojedynczego zasobu, więc oczekiwanym elementem jest element „entry”. |
|
Имя элемента atom "<var>X</var>" недопустимо для свойства "<var>Property Name</var>". Поскольку свойство ссылается на единичный ресурс, ожидается элемент "entry". |
|
El nombre de elemento Atom '<var>X</var>' no es válido para la propiedad '<var>Property Name</var>'. Dado que la propiedad hace referencia a un único recurso, el elemento esperado es 'entry'. |
|
Atomelementnamnet <var>X</var> är inte giltigt för egenskapen <var>Property Name</var>. Eftersom egenskapen refererar till en enskild resurs, är entry det element som förväntas. |
|
'<var>X</var>' atom öğe adı '<var>Property Name</var>' özelliği için geçerli değil. Özellik tek bir kaynağa başvurduğundan, beklenen öğe 'entry'. |
|
اسم '<var>X</var>' لعنصر atom غير صالح بالنسبة للخاصية '<var>Property Name</var>'. نظراً لأن الخاصية تشير إلى مورد واحد، فإن العنصر المتوقع هو 'entry'. |
|
原子元素名称“<var>X</var>”对于属性“<var>Property Name</var>”无效。因为该属性引用单个资源,所以所需元素为“entry”。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的元素項目名稱 '<var>X</var>' 無效。因為屬性參考到單一資源,所以需要的項目是 'entry'。 |
|
Název elementu atom <var>X</var> není platný pro vlastnost <var>Property Name</var>. Vzhledem k tomu, že vlastnost odkazuje na jeden prostředek, je očekáván element entry. |
|
atom-elementnavnet '<var>X</var>' er ikke gyldigt for egenskaben '<var>Property Name</var>'. Da egenskaben refererer til en enkelt ressource, er det forventede element 'entry'. |
|
De naam <var>X</var> van het atom-element is niet geldig voor de eigenschap <var>Property Name</var>. Aangezien de eigenschap naar één resource verwijst, wordt het element entry verwacht. |
|
atom 元素名称“<var>X</var>”对于属性“<var>Property Name</var>”无效。因为该属性引用单个资源,所以所需元素为“entry”。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的 atom 項目名稱 '<var>X</var>' 無效。因為屬性參考到單一資源,所以需要的項目是 'entry'。 |
|
O nome do elemento Atom '<var>X</var>' não é válido para a propriedade '<var>Property Name</var>'. Como a propriedade se refere a um único recurso, o elemento esperado é 'entry'. |
|
يوجد العديد من الأجزاء في URI. |
|
URI 中存在过多的段。 |
|
URI 中有太多區段。 |
|
Identifikátor URI obsahuje příliš mnoho segmentů. |
|
For mange segmenter i URI. |
|
Te veel segmenten in de URI. |
|
URI-tunnuksessa on liian monta segmenttiä. |
|
Trop de segments dans l'URI. |
|
Der URI enthält zu viele Segmente. |
|
Παρουσία πολλών τμημάτων στο URI. |
|
יותר מדי מקטעים ב-URI. |
|
Túl sok szegmens szerepel az URI-azonosítóban. |
|
Troppi segmenti nell'URI. |
|
URI のセグメントが多すぎます。 |
|
URI에 세그먼트가 너무 많이 있습니다. |
|
For mange segmenter i URIen. |
|
Za dużo segmentów w identyfikatorze URI. |
|
Слишком много сегментов в URI. |
|
Demasiados segmentos en el URI. |
|
Det finns för många segment i URI:n. |
|
URI'de çok fazla kesim var. |
|
URI 中存在过多的段。 |
|
URI 中有太多區段。 |
|
Excesso de segmentos no URI. |
|
نظراً لأن '<var>X</var>' هي خاصية أساسية، فلا يمكن تحديثها. |
|
因为“<var>X</var>”是键属性,所以无法更新它。 |
|
因為 '<var>X</var>' 是索引鍵屬性,所以無法更新。 |
|
Vzhledem k tom, že <var>X</var> je klíčová vlastnost, nelze ji aktualizovat. |
|
Da '<var>X</var>' er en nøgleegenskab, kan den ikke opdateres. |
|
Aangezien <var>X</var> een sleuteleigenschap is, kan deze niet worden bijgewerkt. |
|
Kohde <var>X</var> on avainominaisuus, joten sitä ei voi päivittää. |
|
Étant donné que '<var>X</var>' est une propriété de clé, sa mise à jour est impossible. |
|
Da '<var>X</var>' eine Schlüsseleigenschaft ist, kann sie nicht aktualisiert werden. |
|
Το '<var>X</var>' είναι μια ιδιότητα κλειδιού, συνεπώς δεν μπορεί να ενημερωθεί. |
|
מאחר שהמאפיין '<var>X</var>' הוא מאפיין מרכזי, לא ניתן לעדכן אותו. |
|
A következő egy kulcstulajdonság, ezért nem frissíthető: „<var>X</var>”. |
|
'<var>X</var>' è una proprietà chiave, pertanto non è aggiornabile. |
|
'<var>X</var>' はキー プロパティであるため、更新できません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 키 속성이므로 업데이트할 수 없습니다. |
|
Ettersom <var>X</var> er en nøkkelegenskap, kan den ikke oppdateres. |
|
Właściwość „<var>X</var>” jest właściwością klucza, więc nie można jej zaktualizować. |
|
Поскольку свойство "<var>X</var>" является ключевым, его нельзя обновить. |
|
Dado que '<var>X</var>' es una propiedad de clave, no se puede actualizar. |
|
Eftersom <var>X</var> är en nyckelegenskap, kan den inte uppdateras. |
|
'<var>X</var>' bir anahtar özellik olduğundan güncelleştirilemez. |
|
因为“<var>X</var>”是键属性,所以无法更新它。 |
|
因為 '<var>X</var>' 是索引鍵屬性,所以無法更新。 |
|
Como '<var>X</var>' é uma propriedade de chave, ela não pode ser atualizada. |
|
النوع '<var>Type Name</var>' هو نوع مجرد. بالنسبة لعمليات PUT وPOST وDELETE، يجب أن يكون النوع المحدد نوعاً محدداً به دالة إنشاء لا تقبل معلمات. |
|
类型“<var>Type Name</var>”是抽象类型。对于 PUT、POST 和 DELETE 操作,指定的类型必须是包含不接受参数的构造函数的具体类型。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 是抽象型別。對於 PUT、POST 和 DELETE 作業,指定的型別必須是具象型別,而且其建構函式不接受任何參數。 |
|
Typ <var>Type Name</var> je abstraktní. Pro operace PUT, POST a DELETE musí být zadaný typ konkrétní typ s konstruktorem, který nepřijímá žádné parametry. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' er en abstrakt type. Til PUT-, POST- og DELETE-handlinger skal den angivne type være en konkret type med en konstruktør, der ikke accepterer parametre. |
|
Het type <var>Type Name</var> is abstract. Voor PUT-, POST- en DELETE-bewerkingen moet een concreet type worden opgegeven met een constructor zonder parameters. |
|
Tyyppi <var>Type Name</var> on abstrakti tyyppi. PUT-, POST- ja DELETE-toiminnoissa määritetyn tyypin on oltava konkreettinen tyyppi, jonka konstruktori ei hyväksy parametreja. |
|
Le type '<var>Type Name</var>' est un type abstrait. Pour les opérations PUT, POST et DELETE, le type spécifié doit être un type concret avec un constructeur n'acceptant aucun paramètre. |
|
Der Typ '<var>Type Name</var>' ist ein abstrakter Typ. Für PUT-, POST- und DELETE-Vorgänge muss der angegebene Typ ein konkreter Typ mit einem Konstruktor sein, der keine Parameter zulässt. |
|
Ο τύπος '<var>Type Name</var>' είναι ένας αφηρημένος τύπος. Για λειτουργίες PUT, POST και DELETE, ο τύπος που καθορίζεται πρέπει να είναι συμπαγής με κατασκευή που να μην δέχεται παραμέτρους. |
|
הסוג '<var>Type Name</var>' הוא סוג מופשט. עבור הפעולות PUT, POST ו- DELETE, הסוג שצוין חייב להיות סוג מוחשי עם בנאי שאינו מקבל פרמטרים. |
|
A következő típus egy absztrakt típus: „<var>Type Name</var>”. PUT, POST és DELETE műveletekhez olyan típust kell megadni, amely konkrét típus, és rendelkezik olyan konstruktorral, amely nem fogad el paramétert. |
|
'<var>Type Name</var>' è un tipo astratto. Per operazioni PUT, POST e DELETE è necessario specificare un tipo concreto con un costruttore che non accetta parametri. |
|
型 '<var>Type Name</var>' は抽象型です。PUT、POST、および DELETE の各操作では、パラメータを受け入れないコンストラクタを持つ具象型を指定する必要があります。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식은 추상 형식입니다. PUT, POST 및 DELETE 작업에서는 지정된 형식이 매개 변수가 없는 생성자를 가진 구체적인 형식이어야 합니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> er en abstrakt type. Den angitte typen for PUT-, POST- og DELETE-operasjoner må være en konkret type med en konstruktør som ikke godtar noen parametere. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” jest typem abstrakcyjnym. Typ określony dla operacji PUT, POST i DELETE musi być typem konkretnym z konstruktorem, który akceptuje brak parametrów. |
|
Тип "<var>Type Name</var>" является абстрактным. Для операций PUT, POST и DELETE задаваемый тип должен быть устойчивым и иметь конструктор, не принимающий параметров. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' es un tipo abstracto. Para operaciones PUT, POST y DELETE, el tipo especificado debe ser un tipo concreto con un constructor que no acepte ningún parámetro. |
|
Typen <var>Type Name</var> är en abstrakt typ. För PUT-, POST- och DELETE-åtgärder måste typen som anges vara en konkret typ med en konstruktor som inte accepterar parametrar. |
|
'<var>Type Name</var>' türü soyut bir türdür. PUT, POST ve DELETE işlemlerinde, belirtilen tür parametre kabul etmeyen oluşturucusu olan bir somut tür olmalıdır. |
|
类型“<var>Type Name</var>”是抽象类型。对于 PUT、POST 和 DELETE 操作,指定的类型必须是包含不接受参数的构造函数的具体类型。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 是抽象型別。對於 PUT、POST 和 DELETE 作業,指定的型別必須是具象型別,而且其建構函式不接受任何參數。 |
|
O tipo '<var>Type Name</var>' é um tipo abstrato. Para as operações PUT, POST e DELETE, o tipo especificado deve ser concreto com um construtor que não aceite parâmetros. |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. اسم النوع '<var>X</var>' غير صالح for للـ URI المعطى الذي تمثله. يجب أن يكون النوع المتوقع '<var>Y</var>' أو أحد أنواعه الفرعية. |
|
处理请求流时出错。类型名称“<var>X</var>”对于其表示的给定 URI 无效。所需类型必须为“<var>Y</var>”或其派生类型之一。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別名稱 '<var>X</var>' 對它所代表的給定 URI 無效。需要的型別必須是 '<var>Y</var>' 或它的一個衍生型別。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Název typu <var>X</var> není platný pro daný identifikátor URI, který představuje. Očekávaný typ musí být <var>Y</var> nebo jeden z jeho odvozených typů. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Typenavnet '<var>X</var>' er ikke gyldigt for den angivne URI, som det repræsenterer. Den forventede type skal være '<var>Y</var>' eller en af de afledte typer. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. De typenaam <var>X</var> is niet geldig voor de opgegeven URI die deze aangeeft. Het verwachte type moet <var>Y</var> zijn, of een van de afgeleide typen. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Tyypin nimi <var>X</var> ei kelpaa määritetyssä URI:ssa, jota nimi edustaa. Odotetun tyypin on oltava <var>Y</var> tai jokin sen johdetuista tyypeistä. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Le nom de type '<var>X</var>' n'est pas valide pour l'URI donné qu'il représente. Le type attendu doit être '<var>Y</var>' ou un de ses types dérivés. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Der Typname '<var>X</var>' ist für den vorliegenden URI, den er darstellt, nicht gültig. Erwartet wird der Typ '<var>Y</var>' oder einer der davon abgeleiteten Typen. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Το όνομα τύπου '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για το συγκεκριμένο URI που αντιπροσωπεύει. Ο αναμενόμενος τύπος πρέπει να είναι '<var>Y</var>' ή ένας από τους παραγόμενους τύπους. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. שם הסוג '<var>X</var>' אינו חוקי עבור ה- URI הנתון שהוא מייצג. הסוג הנדרש חייב להיות '<var>Y</var>' או אחד מהסוגים הנגזרים שלו. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. A következő típusnév nem érvényes az általa képviselt URI-azonosítóhoz: „<var>X</var>”. A várt típus „<var>Y</var>” vagy annak egy származtatott típusa. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Il nome di tipo '<var>X</var>' non è valido per l'URI specificato che rappresenta. Il tipo previsto deve essere '<var>Y</var>' o uno dei relativi tipi derivati. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。型名 '<var>X</var>' は、表す対象である、指定された URI に対して無効です。使用する型は '<var>Y</var>' またはその派生型のいずれかである必要があります。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 형식 이름 '<var>X</var>'은(는) 지정된 URI에 유효하지 않습니다. 필요한 형식은 '<var>Y</var>' 또는 해당 파생 형식 중 하나여야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Typenavnet <var>X</var> er ikke gyldig for den angitte URIen det representerer. Den forventede typen må være <var>Y</var>, eller én av de avledede typene. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Nazwa typu „<var>X</var>” jest nieprawidłowa dla danego identyfikatora URI, który reprezentuje. Oczekiwany typ musi być typem „<var>Y</var>” lub jednym z jego typów pochodnych. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Имя типа "<var>X</var>" недопустимо для заданного URI, который он представляет. Ожидается тип "<var>Y</var>" или один из его производных. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. El nombre de tipo '<var>X</var>' no es válido para el URI dado que representa. El tipo esperado debe ser '<var>Y</var>' o alguno de sus tipos derivados. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Typnamnet <var>X</var> är inte giltigt för angiven URI. Den förväntade typen måste vara <var>Y</var> eller någon av dess härledda typer. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '<var>X</var>' tür adı, temsil ettiği verili URI için geçerli değil. Beklenen tür '<var>Y</var>' veya bundan türetilmiş türlerden biri olmalıdır. |
|
处理请求流时出错。类型名称“<var>X</var>”对于其表示的给定 URI 无效。所需类型必须为“<var>Y</var>”或其派生类型之一。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別名稱 '<var>X</var>' 對它所代表的給定 URI 無效。需要的型別必須是 '<var>Y</var>' 或它的一個衍生型別。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. O nome de tipo '<var>X</var>' não é válido para o URI específico que ele representa. O tipo esperado deve ser '<var>Y</var>' ou um dos seus tipos derivados. |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. التحديثات العميقة غير مدعمة في عمليات PUT . |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. V operacích PUT nejsou podporovány hloubkové aktualizace. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Dybe opdateringer er ikke understøttet i PUT-handlinger. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Diepe updates worden niet ondersteund in PUT-bewerkingen. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Laajat päivitykset eivät ole tuettuja PUT-toiminnoissa. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Les mises à jour profondes ne sont pas prises en charge dans les opérations PUT. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Tiefe Aktualisierungen werden in PUT-Vorgängen nicht unterstützt. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Δεν υποστηρίζονται οι καθολικές ενημερώσεις στις λειτουργίες PUT. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. עדכונים עמוקים אינם נתמכים בפעולות PUT. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. A mély frissítések nem támogatottak PUT műveletben. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Aggiornamenti completi non supportati nelle operazioni PUT. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。PUT 操作では再帰更新がサポートされていません。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. PUT 작업에는 완전 업데이트가 지원되지 않습니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Dype oppdateringer støttes ikke i PUT-operasjoner. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Głębokie aktualizacje nie są obsługiwane w operacjach PUT. |
|
Ошибка обработки потока запросов. В операциях PUT не поддерживаются глубокие обновления. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. No se admiten actualizaciones profundas en operaciones PUT. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Djupuppdateringar stöds inte i PUT-åtgärder. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. PUT işlemlerinde derin güncelleştirmeler desteklenmemektedir. |
|
处理请求流时出错。 PUT 操作中不支持深更新。 |
|
处理请求流时出错。 PUT 操作中不支持深更新。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。PUT 作業中不支援深層更新。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。PUT 作業中不支援深層更新。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. Não há suporte para atualizações profundas em operações PUT. |