|
النوع عالي المستوى '<var>Type Name</var>' لهذا الطلب غير مدعم للتسلسل. |
|
序列化不支持此请求的顶级类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
序列化不支援這個要求的最上層型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Typ nejvyšší úrovně '<var>Type Name</var>' u tohoto požadavku není pro serializaci podporován. |
|
Typen '<var>Type Name</var>' på øverste niveau for denne anmodning understøttes ikke for serialisering. |
|
Het type <var>Type Name</var> van het hoogste niveau voor deze aanvraag wordt niet ondersteund voor serialisatie. |
|
Tämän pyynnön ylimmän tason tyyppi <var>Type Name</var> ei ole tuettu sarjaksi muuntamisessa. |
|
Le type de niveau supérieur '<var>Type Name</var>' de cette requête n'est pas pris en charge pour la sérialisation. |
|
Der Top-Level-Typ '<var>Type Name</var>' für diese Anfrage wird bei der Serialisierung nicht unterstützt. |
|
Ο τύπος ανώτατου επιπέδου '<var>Type Name</var>' για αυτήν την αίτηση δεν υποστηρίζεται για σειριοποίηση. |
|
序列化不支持此请求的顶级类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
סוג הרמה העליונה '<var>Type Name</var>' עבור בקשה זו אינו נתמך עבור עריכה בסידרה. |
|
A kérelem legfelső szintű „<var>Type Name</var>” típusának szerializálása nem támogatott. |
|
Il tipo di primo livello '<var>Type Name</var>' per questa richiesta non è supportato per la serializzazione. |
|
この要求のトップレベルの型 '<var>Type Name</var>' は、シリアル化に対してサポートされていません。 |
|
이 요청의 최상위 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) serialization을 지원하지 않습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> på øverste nivå for denne forespørselen støttes ikke for serialisering. |
|
Typ najwyższego poziomu „<var>Type Name</var>” dla tego żądania nie jest obsługiwany na potrzeby szeregowania. |
|
Тип верхнего уровня "<var>Type Name</var>" для этого запроса не поддерживается для сериализации. |
|
El tipo de nivel superior '<var>Type Name</var>' para esta solicitud no se admite para serialización. |
|
Toppnivåtypen <var>Type Name</var> för denna begäran stöds inte för serialisering. |
|
Bu isteğin en üst düzey türü '<var>Type Name</var>' serileştirme için desteklenmiyor. |
|
序列化不支援這個要求的最上層型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
O tipo de nível superior '<var>Type Name</var>' para essa solicitação não oferece suporte à serialização. |
|
服务操作“<var>X</var>”生成的实例的类型为“<var>Type Name</var>”,但是要求具有该类型的单个实体集。 |
|
عملية الخدمة '<var>X</var>' تنتج مثيلات من النوع '<var>Type Name</var>'، ولكن من المطلوب وجود مجموعة وحدات واحدة لذلك النوع. |
|
服务操作“<var>X</var>”生成的实例的类型为“<var>Type Name</var>”,但是要求具有该类型的单个实体集。 |
|
服務作業 '<var>X</var>' 會產生型別 '<var>Type Name</var>' 的執行個體,但該型別必須有一個實體集。 |
|
Operace služby <var>X</var> vytvoří instance typu <var>Type Name</var>, ale je vyžadováno používání pouze jediné sady entity pro daný typ. |
|
Tjenestehandlingen '<var>X</var>' giver forekomster af typen '<var>Type Name</var>', men der kræves et enkelt enhedssæt for denne type. |
|
De servicebewerking <var>X</var> produceert instances van het type <var>Type Name</var>, maar er moet één entiteitset voor dit type worden opgegeven. |
|
Palvelutoiminto <var>X</var> tuottaa tyypin <var>Type Name</var> esiintymiä, mutta kyseinen tyyppi edellyttää yhtä entiteettijoukkoa. |
|
L'opération de service '<var>X</var>' génère des instances de type '<var>Type Name</var>', mais il est obligatoire d'avoir un seul jeu d'entités pour ce type. |
|
Der Dienstvorgang '<var>X</var>' erzeugt Instanzen vom Typ '<var>Type Name</var>', es ist jedoch erforderlich, dass eine einzelne Entität für diesen Typ vorhanden ist. |
|
Η λειτουργία υπηρεσίας '<var>X</var>' παράγει παρουσίες τύπου '<var>Type Name</var>', αλλά απαιτείται η ύπαρξη ενός μοναδικού συνόλου οντοτήτων για αυτόν τον τύπο. |
|
פעולת השירות '<var>X</var>' מייצרת מופעים מסוג '<var>Type Name</var>', אך לשם כך דרושה קבוצת ישויות אחת עבור סוג זה. |
|
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatási művelet „<var>Type Name</var>” típusú példányokat eredményez, de az szükséges, hogy egyetlen entitáskészlet tartozzon a típushoz. |
|
L'operazione del servizio '<var>X</var>' produce istanze di tipo '<var>Type Name</var>', tuttavia per tale tipo è necessario disporre di un unico set di entità. |
|
サービス操作 '<var>X</var>' は型 '<var>Type Name</var>' のインスタンスを作成しますが、その型の 1 つのエンティティ セットを持っていることが必要です。 |
|
서비스 작업 '<var>X</var>'에서 '<var>Type Name</var>' 형식의 인스턴스를 생성하지만 해당 형식의 단일 엔터티 집합이 필요합니다. |
|
Tjenesteoperasjonen <var>X</var> produserer forekomster av typen <var>Type Name</var>, men det må finnes et enkelt enhetssett for denne typen. |
|
Operacja usługi „<var>X</var>” tworzy wystąpienia typu „<var>Type Name</var>”, ale jest wymagane, aby dla tego typu był używany jeden zestaw jednostek. |
|
Операция службы "<var>X</var>" создает экземпляры типа "<var>Type Name</var>", но требуется наличие единственного набора сущностей для этого типа. |
|
La operación de servicio '<var>X</var>' produce instancias de tipo '<var>Type Name</var>', pero es obligatorio tener un único conjunto de entidades para ese tipo. |
|
Tjänståtgärden <var>X</var> skapar instanser av typen <var>Type Name</var>, men det måste finnas en enskild entitetsmängd för den typen. |
|
'<var>X</var>' hizmet işlemi '<var>Type Name</var>' türünde örnekler üretiyor, ancak bu tür için tek bir varlık kümesine sahip olunması gerekiyor. |
|
服務作業 '<var>X</var>' 會產生型別 '<var>Type Name</var>' 的執行個體,但該型別必須有一個實體集。 |
|
A operação de serviço '<var>X</var>' produz instâncias do tipo '<var>Type Name</var>', mas esse tipo requer um único conjunto de entidades. |
|
اسم '<var>X</var>' لعنصر atom غير صالح بالنسبة للخاصية '<var>Property Name</var>'. نظراً لأن الخاصية تشير إلى مجموعة موارد، فإن العنصر المتوقع هو 'feed'. |
|
原子元素名称“<var>X</var>”对于属性“<var>Property Name</var>”无效。因为该属性引用资源集合,所以所需元素为“feed”。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的元素項目名稱 '<var>X</var>' 無效。因為屬性參考到資源集合,所以需要的項目是 'feed'。 |
|
Název elementu atom <var>X</var> není platný pro vlastnost <var>Property Name</var>. Vzhledem k tomu, že vlastnost odkazuje na kolekci prostředků, je očekáván element feed. |
|
atom-elementnavnet '<var>X</var>' er ikke gyldigt for egenskaben '<var>Property Name</var>'. Da egenskaben refererer til en samling af ressourcer, er det forventede element 'feed'. |
|
De naam <var>X</var> van het atom-element is niet geldig voor de eigenschap <var>Property Name</var>. Aangezien de eigenschap naar een resourcecollectie verwijst, wordt het element feed verwacht. |
|
Atom-elementin nimi <var>X</var> ei kelpaa ominaisuudelle <var>Property Name</var>. Ominaisuus viittaa resurssikokoelmaan, joten odotettu elementti on feed. |
|
Le nom d'élément d'atome '<var>X</var>' n'est pas valide pour la propriété '<var>Property Name</var>'. Dans la mesure où la propriété fait référence à une collection de ressources, l'élément attendu est 'feed'. |
|
Der Name '<var>X</var>' des Atomelements ist für die Eigenschaft '<var>Property Name</var>' ungültig. Da die Eigenschaft auf eine Auflistung von Ressourcen verweist, ist das erwartete Element 'feed'. |
|
Το όνομα στοιχείου atom '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. Η ιδιότητα αναφέρεται σε μια συλλογή πόρων, συνεπώς το αναμενόμενο στοιχείο είναι το 'feed'. |
|
שם רכיב ה- Atom '<var>X</var>' אינו חוקי עבור המאפיין '<var>Property Name</var>'. מאחר שהמאפיין מפנה לאוסף משאבים, הרכיב הצפוי הוא 'feed'. |
|
A(z) „<var>X</var>” atom elemnév érvénytelen a következő tulajdonsághoz: „<var>Property Name</var>”. A tulajdonság egy erőforrás-gyűjteményre hivatkozik, ezért a várt elem a „feed”. |
|
Nome di elemento ATOM '<var>X</var>' non valido per la proprietà '<var>Property Name</var>'. La proprietà fa riferimento a un insieme di risorse, pertanto l'elemento previsto è 'feed'. |
|
アトム要素名 '<var>X</var>' は、プロパティ '<var>Property Name</var>' に対して無効です。このプロパティはリソースのコレクションを参照しているため、必要な要素は 'feed' です。 |
|
atom 요소 이름 '<var>X</var>'은(는) '<var>Property Name</var>' 속성에 올바르지 않습니다. 해당 속성이 리소스 컬렉션을 참조하므로 'feed' 요소를 사용해야 합니다. |
|
Nazwa elementu Atom „<var>X</var>” jest nieprawidłowa dla właściwości „<var>Property Name</var>”. Właściwość odwołuje się do kolekcji zasobów, więc oczekiwanym elementem jest element „feed”. |
|
Имя элемента atom "<var>X</var>" недопустимо для свойства "<var>Property Name</var>". Поскольку свойство ссылается на коллекцию ресурсов, ожидается элемент "feed". |
|
El nombre de elemento Atom '<var>X</var>' no es válido para la propiedad '<var>Property Name</var>'. Dado que la propiedad hace referencia a una colección de recursos, el elemento esperado es 'feed'. |
|
Atomelementnamnet <var>X</var> är inte giltigt för egenskapen <var>Property Name</var>. Eftersom egenskapen refererar till en mängd resurser, är feed det element som förväntas. |
|
'<var>X</var>' atom öğe adı '<var>Property Name</var>' özelliği için geçerli değil. Özellik bir kaynak koleksiyonuna başvurduğundan, beklenen öğe 'feed'. |
|
Atom-elementnavnet <var>X</var> er ikke gyldig for egenskapen <var>Property Name</var>. Ettersom egenskapen refererer til en ressurssamling, er det forventede elementet feed. |
|
atom 元素名称“<var>X</var>”对于属性“<var>Property Name</var>”无效。因为该属性引用资源集合,所以所需元素为“feed”。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的 atom 項目名稱 '<var>X</var>' 無效。因為屬性參考到資源集合,所以需要的項目是 'feed'。 |
|
O nome do elemento Atom '<var>X</var>' não é válido para a propriedade '<var>Property Name</var>'. Como a propriedade se refere a uma coleção de recursos, o elemento esperado é 'feed'. |
|
Määritetty sisältötyyppi ei kelpaa komentojonopyynnöissä. Sisältötyypin on oltava multipart/mixed, ja yksi kelvollinen rajaerotin on oltava määritettynä. |
|
Le type de contenu spécifié n'est pas valide pour les requêtes de lots. Le type de contenu doit être 'multipart/mixed' et un seul délimiteur de limite valide doit être spécifié. |
|
Der angegebene Inhaltstyp ist für Batchanforderungen nicht gültig. Der Inhaltstyp muss 'multipart/mixed' sein, und ein gültiges Begrenzungstrennzeichen muss angegeben sein. |
|
Ο καθορισμένος τύπος περιεχομένου δεν είναι έγκυρος για αιτήσεις δέσμης. Ο τύπος περιεχομένου πρέπει να είναι 'multipart/mixed' και πρέπει να υπάρχει καθορισμένος ένας μοναδικός οριοθέτης άκρων. |
|
סוג התוכן שצוין אינו חוקי עבור בקשות אצווה. סוג תוכן חייב להיות 'multipart/mixed' וחייב להיות מצוין מפריד גבולות יחיד חוקי. |
|
A megadott tartalomtípus kötegelt kérelmek esetén nem érvényes. A tartalomtípus csak „multipart/mixed” lehet, és meg kell adni egyetlen érvényes határelválasztót is. |
|
Tipo di contenuto specificato non valido per le richieste batch. Richiesto il tipo di contenuto 'multipart/mixed'. È inoltre necessario specificare un delimitatore di limiti singolo valido. |
|
指定されたコンテンツの種類は、バッチ要求に対して無効です。コンテンツの種類が 'multipart/mixed' であり、有効な 1 つの境界区切りが指定されている必要があります。 |
|
지정된 콘텐츠 형식이 일괄 처리 요청에 유효하지 않습니다. 콘텐츠 형식은 'multipart/mixed'여야 하고 올바른 단일 경계 구분 기호가 지정되어 있어야 합니다. |
|
Den angitte innholdstypen er ikke gyldig for satsvise forespørsler. Innholdstypen må være multipart/mixed, og ett gyldig grenseskilletegn må være angitt. |
|
Określony typ zawartości jest nieprawidłowy dla żądań wsadowych. Typem zawartości musi być typ „multipart/mixed” i musi być określony prawidłowy pojedynczy ogranicznik granic. |
|
Указанный тип содержимого является недопустимым для пакетных запросов. Тип содержимого должен быть "multipart/mixed", а также необходимо указать один допустимый граничный разделитель. |
|
El tipo de contenido especificado no es válido para solicitudes por lotes. El tipo de contenido debe ser 'multipart/mixed' y se debe especificar un delimitador válido. |
|
Innehållstypen som har angetts är inte giltig för gruppbegäranden. Innehållstypen måste vara multipart/mixed och en giltig boundary-avgränsare måste anges. |
|
Belirtilen içerik türü toplu istekler için geçerli değildir. İçerik türünün 'multipart/mixed' olması ve belirtilmiş geçerli tek bir sınırlayıcı olması gerekir. |
|
نوع المحتوى المحدد غير صالح لطلبات الدفعة. يجب أن يكون نوع المحتوى 'multipart/mixed' ويجب أن يتم تحديد محدد فردي صالح للحدود. |
|
指定的内容类型对于批处理请求无效。内容类型必须为“multipart/mixed”,且必须指定有效的单边界分隔符。 |
|
指定的內容類型對批次要求無效。內容類型必須是 'multipart/mixed',而且您必須指定有效的單一界限分隔符號。 |
|
Zadaný typ obsahu není platný pro dávkové požadavky. Obsah musí být typu multipart/mixed a musí být zadán jeden platný oddělovač hranice. |
|
Het opgegeven inhoudtype is niet geldig voor batchaanvragen. Het inhoudtype moet 'multipart/mixed' zijn en er moet één geldig grensafscheidingsteken zijn opgegeven. |
|
Den angivne indholdstype er ikke gyldig for batchanmodninger. Indholdstypen skal være af typen 'multipart/mixed', og der skal være angivet en gyldig enkelt afgrænser. |
|
指定的内容类型对于批处理请求无效。内容类型必须为“multipart/mixed”,且必须指定有效的单边界分隔符。 |
|
指定的內容類型對批次要求無效。內容類型必須是 'multipart/mixed',而且您必須指定有效的單一界限分隔符號。 |
|
O tipo de conteúdo especificado não é válido para solicitações em lote. O tipo de conteúdo deve ser 'multipart/mixed' e um único delimitador de limite válido deve ser especificado. |
|
المحتوى كان متوقعاً لعملية <var>X</var> . |
|
内容是 <var>X</var> 操作所需要的。 |
|
<var>X</var> 作業需要內容。 |
|
U operace <var>X</var> byl očekáván obsah. |
|
Indhold blev forventet for <var>X</var>-handlingen. |
|
De inhoud is verwacht voor de bewerking <var>X</var>. |
|
Toiminto <var>X</var> odotti sisältöä. |
|
Du contenu était attendu pour l'opération <var>X</var>. |
|
Beim Vorgang <var>X</var> wurde Inhalt erwartet. |
|
Αναμενόταν περιεχόμενο για τη λειτουργία <var>X</var>. |
|
התוכן נדרש עבור הפעולה <var>X</var>. |
|
A következő művelet tartalmat várt: <var>X</var>. |
|
Contenuto previsto per l'operazione <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 操作に対してコンテンツが必要です。 |
|
<var>X</var> 작업에 콘텐츠가 필요합니다. |
|
Forventet innhold for <var>X</var>-operasjonen. |
|
Oczekiwano zawartości dla operacji <var>X</var>. |
|
Ожидалось содержимое для операции <var>X</var>. |
|
Contenido esperado para la operación <var>X</var>. |
|
Innehåll förväntades för åtgärden <var>X</var>. |
|
İçerik <var>X</var> işlemi için bekleniyordu. |
|
内容是 <var>X</var> 操作所需要的。 |
|
<var>X</var> 作業需要內容。 |
|
Conteúdo era esperado para a operação <var>X</var>. |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. لا يوجد خاصية تنقل '<var>Property Name</var>' في النوع '<var>Type Name</var>'. يجب أن تكون قيمة سمة العنوان في عناصر الربط المرتبطة اسم خاصية تنقل صالح. |
|
处理请求流时出错。 类型“<var>Type Name</var>”上没有导航属性“<var>Property Name</var>”。相关链接元素上的标题属性值必须为有效的导航属性名称。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別 '<var>Type Name</var>' 沒有導覽屬性 (Property) '<var>Property Name</var>'。相關連結項目上的標題屬性 (Attribute) 值必須是有效的導覽屬性 (Property) 名稱。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. U typu <var>Type Name</var> neexistuje vlastnost navigace <var>Property Name</var>. Hodnota atributu názvu u souvisejících prvků odkazu musí být platným názvem vlastnosti navigace. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Der er ingen navigationsegenskab '<var>Property Name</var>' på typen '<var>Type Name</var>'. Værdien af titelattributten for relaterede linkelementer skal være et gyldigt navn på en navigationsegenskab. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Er is geen navigatie-eigenschap <var>Property Name</var> voor het type <var>Type Name</var>. De waarde van het kenmerk title voor de gerelateerde linkelementen moet een geldige navigatie-eigenschapsnaam zijn. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Tyypissä <var>Type Name</var> ei ole siirtymisominaisuutta <var>Property Name</var>. Aiheeseen liittyvien linkkielementtien otsikkomääritteen arvon on oltava kelvollinen siirtymisominaisuuden nimi. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Il n'existe aucune propriété de navigation '<var>Property Name</var>' sur le type '<var>Type Name</var>'. La valeur d'attribut de titre sur les éléments de lien connexe doit être un nom de propriété de navigation valide. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Es gibt keine Navigationseigenschaft '<var>Property Name</var>' im Typ '<var>Type Name</var>'. Der Wert des Titelattributs in zugehörigen Verknüpfungselementen muss ein gültiger Navigationseigenschaftenname sein. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Δεν υπάρχει ιδιότητα περιήγησης '<var>Property Name</var>' στον τύπο '<var>Type Name</var>'. Η τιμή του χαρακτηριστικού τίτλου στα σχετικά στοιχεία σύνδεσης πρέπει να είναι ένα έγκυρο όνομα ιδιότητας περιήγησης. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. אין מאפיין ניווט '<var>Property Name</var>' בסוג '<var>Type Name</var>'. ערך התכונה title ברכיבי קישור קשורים חייב להיות שם מאפיין ניווט חוקי. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Nem tartozik „<var>Property Name</var>” navigálási tulajdonság a következő típushoz: „<var>Type Name</var>”. A kapcsolódó hivatkozási elemek „title” attribútumértékének egy érvényes navigálási tulajdonság nevének kell lennie. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Nessuna proprietà di navigazione '<var>Property Name</var>' nel tipo '<var>Type Name</var>'. Il valore dell'attributo del titolo negli elementi di collegamento correlati deve essere un nome di proprietà di navigazione valido. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。型 '<var>Type Name</var>' にナビゲーション プロパティ '<var>Property Name</var>' がありません。関連するリンク要素のタイトル属性の値は、有効なナビゲーション プロパティ名である必要があります。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. '<var>Type Name</var>' 형식에 대한 탐색 속성 '<var>Property Name</var>'이(가) 없습니다. 관련 링크 요소의 title 특성 값은 올바른 탐색 속성 이름이어야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Det finnes ingen navigasjonsegenskap <var>Property Name</var> for typen <var>Type Name</var>. Tittelattributtverdien for relaterte koblingselementer må være et gyldig navigasjonsegenskapsnavn. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Brak właściwości nawigacji „<var>Property Name</var>” w typie „<var>Type Name</var>”. Wartość atrybutu tytułu w elementach łączy pokrewnych musi być prawidłową nazwą właściwości nawigacji. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Для типа "<var>Type Name</var>" отсутствует свойство навигации "<var>Property Name</var>". Значением атрибута заголовка в связанных элементах ссылки должно быть допустимое имя свойства навигации. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. No hay ninguna propiedad de navegación '<var>Property Name</var>' en el tipo '<var>Type Name</var>'. El valor del atributo title de elementos de vínculo relacionado debe ser un nombre de propiedad de navegación válido. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Navigeringsegenskapen <var>Property Name</var> finns inte i typen <var>Type Name</var>. Title-attributvärdet för relaterade länkelement måste ha ett giltigt navigeringsegenskapsnamn. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '<var>Type Name</var>' türünde hiçbir '<var>Property Name</var>' gezinme özelliği yok. İlişkili bağ öğelerindeki öznitelik değeri geçerli bir gezinme özellik adı olmalıdır. |
|
处理请求流时出错。 类型“<var>Type Name</var>”上没有导航属性“<var>Property Name</var>”。相关链接元素上的标题特性值必须为有效的导航属性名称。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別 '<var>Type Name</var>' 沒有導覽屬性 (Property) '<var>Property Name</var>'。相關連結項目上的標題屬性 (Attribute) 值必須是有效的導覽屬性 (Property) 名稱。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. A propriedade de navegação '<var>Property Name</var>' não existe no tipo '<var>Type Name</var>'. O valor do atributo de título em elementos de vinculação relacionados deve ser um nome válido de propriedade de navegação. |
|
طلب URI غير صالح. يجب أن يكون هناك جزء محدد بعد الجزء '<var>X</var>' ويجب أن يشير الجزء إلى مورد وحدة. |
|
请求 URI 无效。必须在“<var>X</var>”段后指定一个段,且该段必须引用实体资源。 |
|
要求 URI 無效。在 '<var>X</var>' 區段後必須指定區段,而且該區段必須參考到實體資源。 |
|
Identifikátor URI požadavku není platný. Po segmentu <var>X</var> musí být zadán segment a tento segment musí odkazovat na prostředek entity. |
|
Den anmodede URI er ikke gyldig. Der skal angives et segment efter '<var>X</var>'-segmentet, og segmentet skal referere til en enhedsressource. |
|
De aanvraag-URI is niet geldig. Er moet een segment worden opgegeven achter het segment <var>X</var> en het segment moet naar een entiteitresource verwijzen. |
|
Pyynnön URI-tunnus ei kelpaa. Segmentin <var>X</var> jäljessä on oltava määritettynä segmentti, joka viittaa entiteettiresurssiin. |
|
L'URI de requête n'est pas valide. Un segment doit être spécifié après le segment '<var>X</var>' et le segment doit faire référence à une ressource d'entité. |
|
Der Anforderungs-URI ist ungültig. Es muss ein Segment nach dem Segment '<var>X</var>' angegeben werden, und das Segment muss auf eine Entitätsressource verweisen. |
|
Το URI αίτησης δεν είναι έγκυρο. Πρέπει να υπάρχει ένα τμήμα καθορισμένο μετά το τμήμα '<var>X</var>' και το τμήμα πρέπει να αναφέρεται σε έναν πόρο οντότητας. |
|
ה- URI של הבקשה אינו חוקי. חובה לציין קטע לאחר הקטע '<var>X</var>' והקטע חייב להפנות למשאב ישות. |
|
A kérelem URI-azonosítója érvénytelen. A következő szegmens után szerepelnie kell egy szegmensnek, és a szegmensnek entitás-erőforrásra kell hivatkoznia: „<var>X</var>”. |
|
URI di richiesta non valido. Dopo il segmento '<var>X</var>' è necessario specificare un segmento che deve fare riferimento a una risorsa di entità. |
|
要求 URI が無効です。'<var>X</var>' セグメントの後にセグメントを 1 つ指定する必要があり、指定したセグメントがエンティティ リソースを参照している必要があります。 |
|
요청 URI가 잘못되었습니다. '<var>X</var>' 세그먼트 뒤에 세그먼트를 지정해야 하고 해당 세그먼트는 엔터티 리소스를 참조해야 합니다. |
|
Forespørsels-URIen er ikke gyldig. Et segment må angis etter segmentet <var>X</var>, og segmentet må referere til en enhetsressurs. |
|
Identyfikator URI żądania jest nieprawidłowy. Po segmencie „<var>X</var>” musi zostać określony segment, który musi odwoływać się do zasobu jednostki. |
|
Недопустимый URI запроса. После сегмента "<var>X</var>" должен быть указан сегмент, ссылающийся на ресурс сущности. |
|
El URI de solicitud no es válido. Debe haber un segmento especificado después del segmento '<var>X</var>' y el segmento debe hacer referencia a un recurso de entidad. |
|
URI-begäran är inte giltig. Ett segment måste anges efter segmentet <var>X</var> och segmentet måste referera till en entitetsresurs. |
|
İstek URI'si geçerli değil. '<var>X</var>' kesiminden sonra bir kesim belirtilmelidir ve kesim bir varlık kaynağına başvurmalıdır. |
|
请求 URI 无效。必须在“<var>X</var>”段后指定一个段,且该段必须引用实体资源。 |
|
要求 URI 無效。在 '<var>X</var>' 區段後必須指定區段,而且該區段必須參考到實體資源。 |
|
O URI de solicitação não é válido. Um segmento deve ser especificado após o segmento '<var>X</var>' e ele deve se referir a um recurso de entidade. |
|
وقع خطأ أثناء معالجة هذا الطلب. |
|
处理此请求时出错。 |
|
處理這個要求時發生錯誤。 |
|
Der opstod en fejl under behandling af denne anmodning. |
|
Er is een fout opgetreden bij de verwerking van deze aanvraag. |
|
Virhe käsiteltäessä tätä pyyntöä. |
|
Une erreur s'est produite lors du traitement de cette requête. |
|
Fehler beim Verarbeiten dieser Anforderung. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία αυτής της αίτησης. |
|
אירעה שגיאה במהלך עיבוד הבקשה. |
|
Hiba történt a kérelem feldolgozásakor. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta. |
|
この要求を処理中にエラーが発生しました。 |
|
이 요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under behandling av denne forespørselen. |
|
Wystąpił błąd podczas przetwarzania tego żądania. |
|
При обработке этого запроса произошла ошибка. |
|
Error al procesar la solicitud. |
|
Det gick inte att bearbeta denna begäran. |
|
Bu istek işlenirken bir hata oluştu. |
|
Při zpracování tohoto požadavku došlo k chybě. |
|
处理此请求时出错。 |
|
處理這個要求時發生錯誤。 |
|
Erro ao processar esta solicitação. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة دفق طلب. '<var>X</var>' ليس نص JSON حرفياً صالحاً. 'true' و'false' و'null' فقط تمثل نصوص JSON حرفية. تأكد من أنها جميعاً مكتوبة بأحرف لاتينية صغيرة. |
|
处理请求流时出错。“<var>X</var>”不是有效的 JSON 文本。只有“true”、“false”和“null”才是有效的 JSON 文本。请确保它们都是小写的。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。'<var>X</var>' 不是有效的 JSON 常值。只有 'true'、'false' 和 'null' 才是有效的 JSON 常值。請確定這些常值全部是小寫。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. <var>X</var> není platný literál JSON. Platné jsou pouze literály JSON true, false a null. Zkontrolujte, zda jsou všechny napsány malými písmeny. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. '<var>X</var>' er ikke en gyldig JSON-konstant. 'true', 'false' og 'null' er de eneste gyldige JSON-konstanter. Sørg for, at de alle er med små bogstaver. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. <var>X</var> is geen geldige letterlijke JSON-waarde. De enige geldige letterlijke JSON-waarden zijn 'true', 'false' en 'null'. Gebruik uitsluitend kleine letters. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. <var>X</var> ei ole kelvollinen JSON-literaali. Kelvollisia JSON-literaaleja ovat true, false ja null. Varmista, että literaalit on kirjoitettu pienin kirjaimin. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. '<var>X</var>' n'est pas un littéral JSON valide. 'true', 'false' et 'null' sont les seuls littéraux JSON valides. Vérifiez qu'ils sont tous en minuscules. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. '<var>X</var>' ist kein gültiges JSON-Literal. 'true', 'false' und 'null' sind die einzigen gültigen JSON-Literale. Stellen Sie sicher, dass sie alle kleingeschrieben sind. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Το '<var>X</var>' δεν είναι μια έγκυρη λεκτική σταθερά JSON. Μόνο τα 'true', 'false' και 'null' είναι έγκυρες λεκτικές σταθερές. Βεβαιωθείτε ότι είναι όλες με μικρά γράμματα. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. '<var>X</var>' אינו ליטרל JSON חוקי. רק 'true', 'false' ו- 'null' הם ליטרלים חוקיים מסוג JSON. ודא שכולם כתובים באותיות קטנות. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Érvénytelen JSON-szövegkonstans: „<var>X</var>”. Csak a „true”, a „false” és a „null” érvényes JSON-szövegkonstans. Győződjön meg arról, hogy csupa kisbetűvel írta a szavakat. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. '<var>X</var>' non è un valore letterale JSON valido. I valori letterali JSON validi sono solo 'true', 'false' e 'null'. Assicurarsi che tali valori siano tutti scritti in caratteri minuscoli. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。'<var>X</var>' が有効な JSON リテラルではありません。有効な JSON リテラルは、'true'、'false'、および 'null' だけです。すべて小文字であることを確認してください。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. '<var>X</var>'은(는) 올바른 JSON 리터럴이 아닙니다. 'true', 'false' 및 'null'만 JSON 리터럴로 사용할 수 있습니다. 문자가 모두 소문자인지 확인하십시오. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. <var>X</var> er ikke en gyldig JSON-litteral. De eneste gyldige JSON-litteralene er true, false og null. Kontroller at de er skrevet med små bokstaver. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. „<var>X</var>” nie jest prawidłowym literałem JSON. Prawidłowymi literałami JSON są tylko „true”, „false” i „null”. Upewnij się, że zawierają one tylko małe litery. |
|
Ошибка обработки потока запросов. "<var>X</var>" является недопустимым литералом JSON. Допустимыми литералами JSON являются только "true", "false" и "null". Убедитесь, что все они набраны в нижнем регистре. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. '<var>X</var>' no es un literal JSON válido. 'true', 'false' y 'null' son los únicos literales JSON válidos. Asegúrese de que se escriben todo en minúscula. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. <var>X</var> är inte en giltig JSON-literal. Det är bara true, false och null som är giltiga JSON-literaler. Se till att de skrivs med gemener. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '<var>X</var>' geçerli bir JSON sabit değeri değil. 'true', 'false' ve 'null' Tek geçerli JSON sabit değerleridir. Tümünün küçük harfle yazıldığından emin olun. |
|
处理请求流时出错。“<var>X</var>”不是有效的 JSON 文本。只有“true”、“false”和“null”才是有效的 JSON 文本。请确保它们都是小写的。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。'<var>X</var>' 不是有效的 JSON 常值。只有 'true'、'false' 和 'null' 才是有效的 JSON 常值。請確定這些常值全部是小寫。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. '<var>X</var>' não é um literal JSON válido. Apenas 'true', 'false' e 'null' são literais JSON válidos. Verifique se estão todos em letras minúsculas. |
|
Pyynnön URI-tunnus ei kelpaa. Segmentin <var>X</var> on oltava viimeinen segmentti, koska se on jokin seuraavista: $batch, $value, $metadata tai palvelutoiminto, joka ei palauta arvoa. |
|
L'URI de requête n'est pas valide. Le segment '<var>X</var>' doit être le dernier segment dans la mesure où il s'agit de l'un des segments suivants : $batch, $value, $metadata ou une opération de service qui retourne void. |
|
Der Anforderungs-URI ist ungültig. Das Segment '<var>X</var>' muss das letzte Segment sein, da es sich um eines der folgenden handelt: $batch, $value, $metadata oder um einen Dienstvorgang, der "void" zurückgibt. |
|
Το URI αίτησης δεν είναι έγκυρο. Το τμήμα '<var>X</var>' πρέπει να είναι το τελευταίο διότι είναι ένα από τα ακόλουθα: $batch, $value, $metadata ή μια λειτουργία υπηρεσίας που επιστρέφει κενό. |
|
ה- URI של הבקשה אינו חוקי. הקטע '<var>X</var>' חייב להיות הקטע האחרון מאחד שהוא אחד מהקטעים הבאים: $batch, $value, $metadata או פעולת שירות המחזירה void. |
|
A kérelem URI-azonosítója érvénytelen. A(z) „<var>X</var>” szegmensnek az utolsó szegmensnek kell lennie, mert vagy egy void visszatérési értékű szolgáltatási művelet, vagy a következők egyike: $batch, $value, $metadata. |
|
URI di richiesta non valido. Il segmento '<var>X</var>' deve essere l'ultimo segmento dopo uno dei seguenti valori: $batch, $value, $metadata o un'operazione di servizio che restituisce void. |
|
要求 URI が無効です。セグメント '<var>X</var>' は、次のいずれかの後にある最後のセグメントでなければなりません: $batch、$value、$metadata、または void 型を返すサービス操作。 |
|
요청 URI가 잘못되었습니다. '<var>X</var>' 세그먼트는 $batch, $value, $metadata 또는 void를 반환하는 서비스 작업 중 하나이므로 마지막 세그먼트여야 합니다. |
|
Forespørsels-URIen er ikke gyldig. Segmentet <var>X</var> må være det siste segmentet, ettersom det er ett av følgende: $batch, $value, $metadata eller en tjenesteoperasjon som returnerer ugyldig. |
|
Identyfikator URI żądania jest nieprawidłowy. Segment „<var>X</var>” musi być ostatnim segmentem, ponieważ jedna z jego operacji ( $batch, $value, $metadata lub operacja usługi) zwraca typ void. |
|
Недопустимый URI запроса. Сегмент "<var>X</var>" должен быть последним, поскольку он является одним из следующих объектов: $batch, $value, $metadata или операция службы, возвращающая тип void. |
|
El URI de solicitud no es válido. El segmento '<var>X</var>' debe ser el último segmento, dado que se trata de $batch, $value, $metadata o una operación de servicio que devuelve Void. |
|
URI-begäran är inte giltig. Segmentet <var>X</var> måste vara det sista segmentet eftersom det är ett av följande: $batch, $value, $metadata eller en tjänståtgärd som returnerar void. |
|
İstek URI'si geçerli değil. '<var>X</var>' kesimi şunlardan biri olduğundan son kesim olmalıdır: $batch, $value, $metadata veya boş değer döndüren bir hizmet işlemi. |
|
请求 URI 无效。段“<var>X</var>”必须是最后一段,因为它是以下项之一: $batch、$value、$metadata 或返回 void 的服务操作。 |
|
طلب URI غير صالح. يجب أن يكون القسم '<var>X</var>' هو القسم الأخير لأنه واحد مما يلي: $batch أو $value أو $metadata أو عملية خدمة تقوم بإرجاع قيمة فارغة. |
|
请求 URI 无效。段“<var>X</var>”必须是最后一段,因为它是以下项之一: $batch、$value、$metadata 或返回 void 的服务操作。 |
|
要求 URI 無效。區段 '<var>X</var>' 必須是最後一個區段,因為它屬於下列其中之一: $batch、$value、$metadata 或傳回 void 的服務作業。 |
|
Identifikátor URI požadavku není platný. Segment <var>X</var> musí být poslední segment, protože je jeden z následujících: $batch, $value, $metadata nebo operace služby, která vrací typ Void. |
|
Den anmodede URI er ikke gyldig. Segmentet '<var>X</var>' skal være det sidste segment, da det er et af de følgende: $batch, $value, $metadata eller en tjenestehandling, der returnerer ugyldig. |
|
De aanvraag-URI is niet geldig. Het segment <var>X</var> moet het laatste segment zijn aangezien het een $batch-, $value- of $metadata-segment is of een servicebewerking is die niets retourneert. |
|
要求 URI 無效。區段 '<var>X</var>' 必須是最後一個區段,因為它屬於下列其中之一: $batch、$value、$metadata 或傳回 void 的服務作業。 |
|
O URI de solicitação não é válido. O segmento '<var>X</var>' deve ser o último, pois é um dos seguintes: $batch, $value, $metadata ou uma operação de serviço que retorna void. |