|
')' أو ',' متوقعان في الموضع <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 位置需要“)”或“,”。 |
|
')' 或 ',' 必須在位置 <var>X</var>。 |
|
Na pozici <var>X</var> je očekáván znak ')' nebo ','. |
|
')' eller ',' forventes på position <var>X</var>. |
|
) of , verwacht op positie <var>X</var>. |
|
Odotettiin merkkiä ")" tai "," kohdassa <var>X</var>. |
|
')' ou ',' attendu à la position <var>X</var>. |
|
An der Position <var>X</var> wurde ein ')' oder ein ',' erwartet. |
|
Αναμένεται ')' ή ',' στη θέση <var>X</var>. |
|
נדרש ')' או ',' במיקום <var>X</var>. |
|
A rendszer „)” vagy „,” karaktert várt a következő pozícióban: <var>X</var>. |
|
')' o ',' previsto nella posizione <var>X</var>. |
|
位置 <var>X</var> に ')' または ',' が必要です。 |
|
<var>X</var> 위치에 ')' 또는 ','가 필요합니다. |
|
Forventet ) eller , i plasseringen <var>X</var>. |
|
Na pozycji <var>X</var> oczekiwano znaku „)” lub „,”. |
|
В позиции <var>X</var> ожидался символ ')' или ','. |
|
Se esperaba ')' o ',' en la posición <var>X</var>. |
|
Tecknet ) eller , förväntades vid position <var>X</var>. |
|
<var>X</var> konumunda ')' veya ',' bekleniyor. |
|
<var>X</var> 位置需要“)”或“,”。 |
|
')' 或 ',' 必須在位置 <var>X</var>。 |
|
')' ou ',' esperados na posição <var>X</var>. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة طلب الدفعة. القيمة '<var>Y</var>' لرأس '<var>X</var>' غير صالحة. إذا كانت هذه هي بداية مجموعة التغييرات، فيجب أن تكون القيمة '<var>Z</var>'، وإلا فإنها يجب أن تكون '<var>A</var>'. |
|
处理批处理请求时出错。“<var>X</var>”标头值“<var>Y</var>”无效。如果这是变更集的开头,则该值必须为“<var>Z</var>”,否则它必须为“<var>A</var>”。 |
|
處理批次要求時發生錯誤。'<var>X</var>' 標頭值 '<var>Y</var>' 無效。如果這是變更集的開頭,則值必須是 '<var>Z</var>',否則值必須是 '<var>A</var>'。 |
|
Při zpracování dávkového požadavku došlo k chybě. Hodnota záhlaví <var>X</var> <var>Y</var> není platná. Pokud je toto začátek sady změn, musí být hodnota <var>Z</var>. V opačném případě musí být <var>A</var>. |
|
Fejl under behandling af batchanmodning. '<var>X</var>'-headerværdien '<var>Y</var>' er ikke gyldig. Hvis dette er starten på ændringssættet, skal værdien være '<var>Z</var>', ellers skal den være '<var>A</var>'. |
|
Fout bij de verwerking van de batchaanvraag. De waarde <var>Y</var> van de header <var>X</var> is niet geldig. Als dit het begin van de wijzigingsset is, moet de waarde <var>Z</var> zijn. Anders moet de waarde <var>A</var> zijn. |
|
Virhe komentojonopyynnön käsittelyssä. Kohteen <var>X</var> otsikon arvo <var>Y</var> ei kelpaa. Jos tämä on muutosjoukon alku, arvon on oltava <var>Z</var>. Muussa tapauksessa arvon on oltava <var>A</var>. |
|
Erreur lors du traitement de la requête de lots. La valeur '<var>Y</var>' de l'en-tête '<var>X</var>' n'est pas valide. S'il s'agit du début de l'ensemble de modifications, la valeur doit être '<var>Z</var>', sinon il doit s'agir de '<var>A</var>'. |
|
Fehler beim Verarbeiten der Batchanforderung. Der '<var>X</var>'-Headerwert '<var>Y</var>' ist ungültig. Wenn dies der Anfang des Changesets ist, muss der Wert '<var>Z</var>' sein, anderenfalls muss er '<var>A</var>' sein. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία δέσμης αιτήσεων. Η τιμή '<var>Y</var>' της κεφαλίδας '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Εάν αυτή είναι η αρχή ενός συνόλου αλλαγών, τότε η τιμή πρέπει να είναι '<var>Z</var>', διαφορετικά πρέπει να είναι '<var>A</var>'. |
|
שגיאה בעיבוד בקשת אצווה. ערך הכותרת '<var>X</var>', '<var>Y</var>', אינו חוקי. אם זוהי ההתחלה של קבוצת שינויים, הערך חייב להיות '<var>Z</var>', אחרת עליו להיות '<var>A</var>'. |
|
Hiba történt a kötegelt kérelem feldolgozásakor. A(z) „<var>X</var>” fejléc „<var>Y</var>” értéke érvénytelen. Ha ez a módosításkészlet eleje, akkor az érték csak „<var>Z</var>” lehet, egyéb esetben pedig csak „<var>A</var>”. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta batch. Valore '<var>Y</var>' dell'intestazione '<var>X</var>' non valido. Se si tratta dell'inizio dell'insieme di modifiche, il valore deve essere '<var>Z</var>'; in caso contrario, deve essere '<var>A</var>'. |
|
バッチ要求を処理中にエラーが発生しました。'<var>X</var>' ヘッダー値 '<var>Y</var>' が無効です。これが変更セットの先頭である場合、値は '<var>Z</var>' でなければなりません。それ以外の場合は、'<var>A</var>' でなければなりません。 |
|
일괄 처리 요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. '<var>X</var>' 헤더 값 '<var>Y</var>'이(가) 잘못되었습니다. 변경 집합의 시작인 경우 값은 '<var>Z</var>'이어야 하며 그렇지 않은 경우에는 '<var>A</var>'이어야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. <var>X</var>-hodeverdien <var>Y</var> er ikke gyldig. Hvis dette er starten på endringssettet, må verdien være <var>Z</var>. Ellers må den være <var>A</var>. |
|
Błąd podczas przetwarzania żądania wsadowego. Wartość nagłówka „<var>X</var>” („<var>Y</var>”) jest nieprawidłowa. Jeśli jest to początek zestawu zmian, ta wartość musi być równa „<var>Z</var>”; w przeciwnym razie musi być równa „<var>A</var>”. |
|
Ошибка обработки пакетного запроса. Недопустимое значение "<var>Y</var>" заголовка "<var>X</var>". Если заголовок находится в начале набора изменений, значение должно быть равно "<var>Z</var>", а в противном случае - "<var>A</var>". |
|
Error al procesar la solicitud por lotes. El valor de encabezado '<var>X</var>' no es válido '<var>Y</var>'. Si es el principio de un conjunto de cambios, el valor debe ser '<var>Z</var>', de lo contrario debe ser '<var>A</var>'. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Värdet <var>Y</var> för huvudet <var>X</var> är inte giltigt. Om detta är inledningen på ändringsgruppen, måste värdet vara <var>Z</var> annars måste det vara <var>A</var>. |
|
Toplu istek işlenirken hata oluştu. '<var>X</var>' üstbilgi değeri '<var>Y</var>' geçerli değil. Eğer değişiklik kümesinin başlangıcı buysa, değer '<var>Z</var>' olmalıdır, yoksa '<var>A</var>' olmalıdır. |
|
处理批处理响应时出错。“<var>X</var>”标头值“<var>Y</var>”无效。如果这是变更集的开头,则该值必须为“<var>Z</var>”,否则它必须为“<var>A</var>”。 |
|
處理批次回應時發生錯誤。'<var>X</var>' 標頭值 '<var>Y</var>' 無效。如果這是變更集的開頭,則值必須是 '<var>Z</var>',否則值必須是 '<var>A</var>'。 |
|
Erro ao processar solicitação em lote. O valor '<var>Y</var>' do cabeçalho '<var>X</var>' não é válido. Se esse for o início do conjunto de alterações, o valor deverá ser '<var>Z</var>'; caso contrário, deverá ser '<var>A</var>'. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Tyypin nimi <var>X</var> ei ole entiteettityyppi, joten sillä ei ole vastaavaa merkintäelementtiä tiedoissa. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Le nom de type '<var>X</var>' n'est pas un type d'entité et ne peut par conséquent pas être représenté par un élément d'entrée dans la charge utile. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Der Typname '<var>X</var>' ist kein Entitätstyp und kann daher nicht von einem Eingangselement in der Nutzlast dargestellt werden. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Ο τύπος ονόματος '<var>X</var>' δεν είναι τύπος οντότητας, συνεπώς δεν μπορεί να αντιπροσωπεύεται από ένα στοιχείο καταχώρησης στο ωφέλιμο φορτίο. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. שם הסוג '<var>X</var>' אינו סוג ישות ומשום כך הוא אינו יכול להיות מיוצג על-ידי רכיב ערך בתוכן המנה. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. A következő nevű típus nem entitástípus, ezért nem képviselheti azt egy bejegyzéselem a hasznos adatcsomagban: „<var>X</var>”. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Il nome di tipo '<var>X</var>' non è un tipo di entità. Non può pertanto essere rappresentato da un elemento entry nel payload. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。型名 '<var>X</var>' はエンティティ型ではないため、ペイロードのエントリ要素によって表すことができません。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 형식 이름 '<var>X</var>'이(가) 엔터티 형식이 아니므로 페이로드의 항목 요소로 나타낼 수 없습니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Typenavnet <var>X</var> er ikke en enhetstype og kan derfor ikke representeres av et oppføringselement i nyttelasten. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Typ o nazwie „<var>X</var>” nie jest typem jednostki i dlatego nie może być reprezentowany przez element wpisu w ładunku. |
|
خطأ في دفق الطلب. اسم النوع '<var>X</var>' ليس نوع كيان ولذلك لا يمكن تمثيلها بواسطة عنصر إدخال في التحميل . |
|
处理请求流时出错。 类型名称“<var>X</var>”不是实体类型,因此无法用负载中的入口元素进行表示。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別名稱 '<var>X</var>' 不是實體類型,因此無法由裝載中的輸入項目代表。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Typ s názvem <var>X</var> není typem entity, a proto nemůže být zastoupen prvkem položky v datové části. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Typenavnet '<var>X</var>' er ikke en enhedstype og kan derfor ikke repræsenteres af et indgangselement i dataene. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. De typenaam <var>X</var> is geen entiteittype en kan daarom niet worden aangegeven door een entry-element in de lading. |
|
处理请求流时出错。 类型名称“<var>X</var>”不是实体类型,因此无法用负载中的入口元素进行表示。 |
|
Ошибка обработки потока запросов. Имя типа "<var>X</var>" не является типом сущности, и поэтому его нельзя представить элементом записи в полезных данных. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. El nombre de tipo '<var>X</var>' no es un tipo de entidad y, por tanto, no se puede representar con un elemento de entrada en la carga. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Typnamnet <var>X</var> är inte en entitetstyp och kan därför inte representeras av ett entry-element i nyttolasten. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '<var>X</var>' tür adı bir varlık türü değil bu yüzden yükte bir giriş öğesi tarafından temsil edilemez. |
|
處理要求資料流時發生錯誤。型別名稱 '<var>X</var>' 不是實體類型,因此無法由裝載中的輸入項目代表。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. O nome de tipo '<var>X</var>' não é um tipo de entidade e, portanto, não pode ser representado por um elemento de entrada na carga. |
|
数据服务主机的 AbsoluteServiceUri 属性必须为绝对 URI。 |
|
خاصية AbsoluteServiceUri لمضيف خدمة البيانات يجب أن تكون URI مطلقاً. |
|
数据服务主机的 AbsoluteServiceUri 属性必须为绝对 URI。 |
|
資料服務主機的 AbsoluteServiceUri 屬性必須是絕對 URI。 |
|
Vlastnost AbsoluteServiceUri hostitele datové služby musí být absolutní identifikátor URI. |
|
Datatjenesteværtens AbsoluteServiceUri-egenskab skal være en absolut URI. |
|
De eigenschap AbsoluteServiceUri van de gegevensservicehost moet een absolute URI zijn. |
|
Tietopalvelun isännän AbsoluteServiceUri-ominaisuuden arvon on oltava absoluuttinen URI. |
|
La propriété AbsoluteServiceUri de l'hôte de service de données doit être un URI absolu. |
|
Die AbsoluteServiceUri-Eigenschaft des Datendiensthosts muss ein absoluter URI sein. |
|
Η ιδιότητα AbsoluteServiceUri του κεντρικού υπολογιστή υπηρεσίας δεδομένων πρέπει να είναι ένα απόλυτο URI. |
|
המאפיין AbsoluteServiceUri של מארח שירות הנתונים חייב להיות URI מוחלט. |
|
Az adatszolgáltatás gazdájának AbsoluteServiceUri tulajdonsága csak egy abszolút URI-azonosító lehet. |
|
La proprietà AbsoluteServiceUri dell'host del servizio dati deve essere un URI assoluto. |
|
データ サービス ホストの AbsoluteServiceUri プロパティは、絶対 URI にする必要があります。 |
|
데이터 서비스 호스트의 AbsoluteServiceUri 속성은 절대 URI여야 합니다. |
|
Egenskapen AbsoluteServiceUri for datatjenesteverten må være en absolutt URI. |
|
Właściwość AbsoluteServiceUri hosta usługi danych musi być bezwzględnym identyfikatorem URI. |
|
Свойство AbsoluteServiceUri узла службы данных должно быть абсолютным URI. |
|
Egenskapen AbsoluteServiceUri för datatjänstens värd måste vara en absolut URI. |
|
Veri hizmeti ana bilgisayarının AbsoluteServiceUri özelliği mutlak URI olmalıdır. |
|
La propiedad AbsoluteServiceUri del host de servicio de datos no puede ser un URI absoluto. |
|
資料服務主機的 AbsoluteServiceUri 屬性必須是絕對 URI。 |
|
A propriedade AbsoluteServiceUri do host de serviço de dados deve ser um URI absoluto. |
|
Odotettiin XML-elementtiä <var>X</var>, mutta <var>Y</var> löytyi sen asemesta. |
|
Élément XML '<var>X</var>' attendu, mais '<var>Y</var>' trouvé à la place. |
|
Anstelle des erwarteten XML-Elements '<var>X</var>' wurde '<var>Y</var>' gefunden. |
|
Αναμενόταν στοιχείο XML '<var>X</var>', αλλά βρέθηκε στοιχείο '<var>Y</var>'. |
|
נדרש רכיב XML '<var>X</var>', אך במקום זאת נמצא '<var>Y</var>'. |
|
Várt XML-elem: „<var>X</var>”, de e helyett „<var>Y</var>” szerepel. |
|
Previsto elemento XML '<var>X</var>'. Trovato '<var>Y</var>'. |
|
XML 要素 '<var>X</var>' が必要ですが、代わりに '<var>Y</var>' が見つかりました。 |
|
XML 요소 '<var>X</var>'이(가) 필요하지만 대신 '<var>Y</var>'이(가) 있습니다. |
|
Forventet XML-elementet <var>X</var>, men fant <var>Y</var> i stedet. |
|
Oczekiwano elementu XML „<var>X</var>”, ale odnaleziono element „<var>Y</var>”. |
|
Не найден ожидаемый XML-элемент "<var>X</var>", но найден элемент "<var>Y</var>". |
|
Se esperaba el elemento XML '<var>X</var>', pero se encontró '<var>Y</var>'. |
|
XML-elementet <var>X</var> förväntades, men <var>Y</var> hittades. |
|
XML öğesi '<var>X</var>' bekleniyordu ancak yerine '<var>Y</var>' bulundu. |
|
需要 XML 元素“<var>X</var>”,但找到“<var>Y</var>”。 |
|
توقع عنصر XML '<var>X</var>', ولكن تم العثور على '<var>Y</var>' بدلاً منه. |
|
需要 XML 元素“<var>X</var>”,但找到“<var>Y</var>”。 |
|
需要 XML 項目 '<var>X</var>',卻找到 '<var>Y</var>'。 |
|
Byl očekáván prvek XML '<var>X</var>', ale byl nalezen prvek '<var>Y</var>'. |
|
XML-elementet '<var>X</var>' blev forventet, men '<var>Y</var>' blev fundet i stedet for. |
|
Het XML-element <var>X</var> wordt verwacht, maar <var>Y</var> is gevonden. |
|
需要 XML 項目 '<var>X</var>',卻找到 '<var>Y</var>'。 |
|
Elemento XML esperado '<var>X</var>', mas encontrado '<var>Y</var>'. |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. يجب أن تكون معلومات النوع محددة للأنواع المشاركة في التوريث. |
|
处理请求流时出错。 必须为参与继承的类型指定类型信息。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。您必須為參與繼承的型別指定型別資訊。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. U typů, které se účastní dědičnosti, musí být zadány informace o typu. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Der skal angives typeoplysninger for typer, der er en del af nedarvningen. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Er moet type-informatie worden opgegeven voor typen die meedoen aan overname. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Tyyppitiedot on määritettävä tyypeille, jotka osallistuvat periytyvyyteen. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Les informations de type doivent être spécifiées pour les types participant à l'héritage. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Für Typen, die an der Vererbung teilnehmen, müssen Typinformationen angegeben sein. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Οι πληροφορίες τύπου πρέπει να ορίζονται για τύπους που συμμετέχουν στη μεταβίβαση. |
|
处理请求流时出错。 必须为参与继承的类型指定类型信息。 |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. מידע הסוג חייב להיות מצוין לגבי סוגים המשתתפים בירושה. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Meg kell adni a típusadatokat az öröklésben részt vevő típusokhoz. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. È necessario specificare le informazioni sui tipi che fanno parte dell'ereditarietà. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。継承に参加する型に対して、型情報を指定する必要があります。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 상속에 관여하는 형식에 대한 형식 정보를 지정해야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Typeinformasjon må angis for typer som tar del i arv. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Informacje o typie muszą być określone dla typów biorących udział w dziedziczeniu. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Для типов, участвующих в наследовании, необходимо указывать сведения о типе. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. Debe especificarse información de tipos para los tipos que intervienen en la herencia. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Typinformation måste anges för de typer som finns med i arvet. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. Devralmaya katılan türler için tür bilgisi belirtilmelidir. |
|
處理要求資料流時發生錯誤。您必須為參與繼承的型別指定型別資訊。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. É necessário especificar informações de tipo para os tipos que participam de herança. |
|
处理 XML 时出错 -- 负载需要 XML 元素。 |
|
خطأ في معالجة XML - توقع عنصر XML للتحميل. |
|
处理 XML 时出错 -- 负载需要 XML 元素。 |
|
Při zpracování jazyka XML došlo k chybě - pro datovou část je očekáván prvek XML. |
|
Fejl under behandling af XML - et XML-element forventes som data. |
|
Fout bij de verwerking van XML - er wordt een XML-element verwacht voor de lading. |
|
Virhe XML-koodin käsittelyssä - odotetaan tietojen XML-elementtiä. |
|
Erreur lors du traitement du XML : un élément XML est attendu pour la charge utile. |
|
Fehler beim Verarbeiten des XML: Erwartet wird ein XML-Element für die Nutzlast. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία XML - αναμενόταν ένα στοιχείο XML για το ωφέλιμο φορτίο. |
|
Hiba történt az XML-adatok feldolgozásakor – a rendszer egy XML-elemet vár a hasznos adatcsomaghoz. |
|
Errore durante l'elaborazione di XML. Elemento XML previsto per il payload. |
|
XML の処理中にエラーが発生しました。ペイロードに XML 要素が必要です。 |
|
XML을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 페이로드에 대해 XML 요소가 필요합니다. |
|
Feil under behandling av XML – forventet et XML-element for nyttelasten. |
|
Ошибка обработки XML-кода. Ожидается XML-элемент для полезных данных. |
|
Error al procesar el código XML: se esperaba un elemento XML para la carga. |
|
Det gick inte att bearbeta XML - ett XML-element för nyttolast förväntades. |
|
XML işlenirken hata oluştu - yük olarak bir XML öğesi bekleniyor. |
|
處理 XML 時發生錯誤 - 需要裝載的 XML 項目。 |
|
處理 XML 時發生錯誤 - 需要裝載的 XML 項目。 |
|
שגיאה בעיבוד XML - נדרש רכיב XML עבור תוכן מנה. |
|
Błąd podczas przetwarzania kodu XML — oczekiwano elementu XML dla ładunku. |
|
Erro ao processar XML - elemento XML esperado para carga. |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Požadavek by měl být platným objektem prostředku nejvyšší úrovně. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Anmodningen skal være et gyldigt ressourceobjekt på øverste niveau. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. De aanvraag moet een geldig resourceobject van het hoogste niveau zijn. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Pyynnön on oltava kelvollinen ylimmän tason resurssiobjekti. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. La requête doit être un objet de ressource de niveau supérieur valide. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Die Anforderung sollte ein gültiges Ressourcenobjekt der obersten Ebene sein. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Η αίτηση θα πρέπει να είναι ένα έγκυρο αντικείμενο πόρου ανώτατου επιπέδου. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. על הבקשה להיות אובייקט חוקי של משאב ברמה העליונה. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. A kérelemnek érvényes legfelső szintű erőforrás-objektumnak kell lennie. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. La richiesta deve essere un oggetto risorsa valido di primo livello. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。要求は、有効なトップレベルのリソース オブジェクトである必要があります。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 요청은 올바른 최상위 리소스 개체여야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Forespørselen må være et gyldig ressursobjekt på øverste nivå. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Żądanie musi być prawidłowym obiektem zasobu najwyższego poziomu. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Запрос должен быть допустимым объектом ресурса верхнего уровня. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. La solicitud debe ser un objeto de recurso de nivel superior válido. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Begäran måste vara ett giltigt resursobjekt på högsta nivå. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. İstek geçerli bir en üst düzey kaynak nesnesi olmalıdır. |
|
处理请求流时出错。 请求应为有效的顶级资源对象。 |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. يجب أن يكون الطلب كائن مورد بمستوى عالي صالح. |
|
处理请求流时出错。 请求应为有效的顶级资源对象。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。要求應該是有效的最上層資源物件。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。要求應該是有效的最上層資源物件。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. A solicitação deve ser um objeto de recurso de nível superior válido. |
|
توقع تعبير من النوع '<var>Type Name</var>' في الموضع <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 位置需要类型为“<var>Type Name</var>”的表达式。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的運算式必須在位置 <var>X</var>。 |
|
Na pozici <var>X</var> je očekáván výraz typu '<var>Type Name</var>'. |
|
Udtryk af typen '<var>Type Name</var>' forventes på position <var>X</var>. |
|
Expressie van het type <var>Type Name</var> verwacht op positie <var>X</var>. |
|
Odotettiin tyypin <var>Type Name</var> lauseketta kohdassa <var>X</var>. |
|
Expression de type '<var>Type Name</var>' attendue à la position <var>X</var>. |
|
Ein Ausdruck vom Typ '<var>Type Name</var>' wurde an der Position <var>X</var> erwartet. |
|
Αναμένεται παράσταση τύπου '<var>Type Name</var>' στη θέση <var>X</var>. |
|
נדרש ביטוי מסוג '<var>Type Name</var>' במיקום <var>X</var>. |
|
A rendszer „<var>Type Name</var>” típusú kifejezést várt a következő pozícióban: <var>X</var>. |
|
Espressione di tipo '<var>Type Name</var>' prevista nella posizione <var>X</var>. |
|
位置 <var>X</var> に型 '<var>Type Name</var>' の式が必要です。 |
|
<var>X</var> 위치에 '<var>Type Name</var>' 형식의 식이 필요합니다. |
|
Forventet uttrykk av typen <var>Type Name</var> i plasseringen <var>X</var>. |
|
Na pozycji <var>X</var> oczekiwano wyrażenia typu „<var>Type Name</var>”. |
|
В позиции <var>X</var> ожидалось выражение типа "<var>Type Name</var>". |
|
Se esperaba una expresión de tipo '<var>Type Name</var>' en la posición <var>X</var>. |
|
Ett uttryck av typen <var>Type Name</var> förväntades vid position <var>X</var>. |
|
<var>X</var> konumunda '<var>Type Name</var>' türünde ifade bekleniyor. |
|
<var>X</var> 位置需要类型为“<var>Type Name</var>”的表达式。 |
|
型別 '<var>Type Name</var>' 的運算式必須在位置 <var>X</var>。 |
|
Expressão do tipo '<var>Type Name</var>' esperada na posição <var>X</var>. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة دفق طلب. تمت مصادفة خطأ عند تعيين قيمة للخاصية '<var>Property Name</var>'. الرجاء التحقق من صحة القيمة. |
|
处理请求流时出错。设置属性“<var>Property Name</var>”的值时遇到错误。请验证该值是否正确。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。設定屬性 '<var>Property Name</var>' 的值時發現錯誤。請確認值是否正確。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Při nastavování hodnoty pro vlastnost <var>Property Name</var> došlo k chybě. Ověřte, zda je hodnota správná. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Der opstod en fejl under angivelse af værdi for egenskaben '<var>Property Name</var>'. Kontroller, at værdien er korrekt. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Er is een fout opgetreden bij het instellen van de waarde voor de eigenschap <var>Property Name</var>. Controleer of de waarde juist is. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Ilmeni virhe määritettäessä ominaisuuden <var>Property Name</var> arvoa. Varmista, että arvo on oikein. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Erreur rencontrée lors de la définition de la valeur pour la propriété '<var>Property Name</var>'. Vérifiez que la valeur est correcte. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Fehler beim Festlegen des Wertes für die Eigenschaft '<var>Property Name</var>'. Überprüfen Sie, ob der Wert korrekt ist. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τον ορισμό τιμής για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>'. Επαληθεύστε ότι η τιμή είναι σωστή. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. המערכת נתקלה בשגיאה בעת הגדרת ערך עבור המאפיין '<var>Property Name</var>'. ודא שהערך נכון. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Hiba történt a következő tulajdonság értékének beállításakor: „<var>Property Name</var>”. Győződjön meg az érték helyességéről. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. Errore durante l'impostazione del valore per la proprietà '<var>Property Name</var>'. Verificare la correttezza del valore. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。プロパティ '<var>Property Name</var>' の値の設定中にエラーが発生しました。値が正しいことを確認してください。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. '<var>Property Name</var>' 속성의 값을 설정하는 동안 오류가 발생했습니다. 값이 올바른지 확인하십시오. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Det oppstod en feil under angivelse av verdi for egenskapen <var>Property Name</var>. Kontroller at verdien er riktig. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Napotkano błąd w wartości ustawienia właściwości „<var>Property Name</var>”. Sprawdź, czy wartość jest poprawna. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Произошла ошибка при задании значения для свойства "<var>Property Name</var>". Проверьте правильность значения. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. Se encontró un error al establecer el valor de la propiedad '<var>Property Name</var>'. Compruebe que el valor es correcto. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Ett fel uppstod när värdet för egenskapen <var>Property Name</var> angavs. Kontrollera att värdet är korrekt. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '<var>Property Name</var>' özelliği için değer ayarlanırken hatayla karşılaşıldı. Lütfen değerin doğru olduğunu doğrulayın. |
|
处理请求流时出错。设置属性“<var>Property Name</var>”的值时遇到错误。请验证该值是否正确。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。設定屬性 '<var>Property Name</var>' 的值時發現錯誤。請確認值是否正確。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. Erro ao definir um valor para a propriedade '<var>Property Name</var>'. Verifique se o valor está correto. |