|
Fejl under behandling af batchanmodning. I starten af hvert ændringssæt kan der kun angives to headere, '<var>X</var>' og '<var>Y</var>'. Brugerdefinerede headere er kun tilladt i hver handling sammen med HTTP-standardheadere. |
|
Fout bij de verwerking van de batchaanvraag. Er kunnen slechts twee headers worden opgegeven aan het begin van elke wijzigingsset: <var>X</var> en <var>Y</var>. Aangepaste headers zijn alleen binnen elke bewerking toegestaan, samen met de standaard HTTP-headers. |
|
Virhe komentojonopyynnön käsittelyssä. Kunkin muutosjoukon alussa voidaan määrittää vain kaksi otsikkoa, <var>X</var> ja <var>Y</var>. Mukautetut otsikot ovat sallittuja vain kunkin toiminnon sisällä vakio-HTTP-otsikoiden lisäksi. |
|
Erreur lors du traitement de la requête de lots. Au début de chaque ensemble de modifications, seuls deux en-têtes peuvent être spécifiés : '<var>X</var>' et '<var>Y</var>'. Les en-têtes personnalisés ne sont autorisés que dans chaque opération, ainsi que les en-têtes HTTP standard. |
|
Fehler beim Verarbeiten der Batchanforderung. Am Anfang jedes Changesets können nur zwei Header angegeben werden - '<var>X</var>' und '<var>Y</var>'. Benutzerdefinierte Header sind nur innerhalb jedes Vorgangs zusammen mit den Standard-HTTP-Headern erlaubt. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία της δέσμης αιτήσεων. Στην αρχή κάθε συνόλου αλλαγών, μπορούν να καθοριστούν μόνο δύο κεφαλίδες - '<var>X</var>' και '<var>Y</var>'. Επιτρέπονται οι προσαρμοσμένες κεφαλίδες μόνο μέσα σε κάθε λειτουργία, μαζί με τις τυπικές κεφαλίδες HTTP. |
|
שגיאה בעיבוד בקשת אצווה. בהתחלה של כל קבוצת שינויים, ניתן לציין רק שתי כותרות - '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>'. כותרות מותאמות אישית מותרות רק בתוך כל פעולה, יחד עם כותרות HTTP הסטנדרטיות. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. I inledningen till varje ändringsgrupp kan bara två huvuden anges - <var>X</var> och <var>Y</var>. Anpassade huvuden tillåts bara inom respektive åtgärd, tillsammans med standard-HTTP-huvuden. |
|
Toplu istek işlenirken hata oluştu. Her değişiklik kümesi başlangıcında yalnızca iki üstbilgi belirtilebilir - '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>'. Özel üstbilgilere, yalnızca her bir işlemin içinde, standart HTTP üstbilgilerinin yanı sıra izin verilir. |
|
处理批处理响应时出错。在每个变更集的开头,只能指定两个标头 -“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”。仅允许在每个操作中将自定义标头与标准 HTTP 标头一起使用。 |
|
Hiba történt a kötegelt kérelem feldolgozásakor. Minden módosításkészlet elején csak két fejléc adható meg, „<var>X</var>” és „<var>Y</var>”. Egyéni fejlécek csak az egyes műveletek belsejében használhatók a szabványos HTTP-fejlécekkel együtt. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta batch. All'inizio di ogni insieme di modifiche è possibile specificare solo due intestazioni: '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'. Le intestazioni personalizzate sono consentite solo all'interno di ogni singola operazione, unitamente alle intestazioni HTTP standard. |
|
バッチ要求の処理中にエラーが発生しました。各変更セットの先頭には、2 つのヘッダー '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' しか指定できません。カスタム ヘッダーは、標準の HTTP ヘッダーと共に、各操作の内部でしか指定できません。 |
|
일괄 처리 요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 각 변경 집합의 시작에는 두 개의 헤더 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>'만 지정할 수 있습니다. 표준 HTTP 헤더와 함께 사용자 지정 헤더는 각 작업 내에서만 허용됩니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Bare to hoder kan angis i starten av hvert endringssett, <var>X</var> og <var>Y</var>. Egendefinerte hoder er bare tillatt innenfor hver operasjon, sammen med standard HTTP-hoder. |
|
Błąd podczas przetwarzania żądania wsadowego. Na początku każdego zestawu zmian można określić tylko dwa nagłówki — „<var>X</var>” i „<var>Y</var>”. Nagłówki niestandardowe są dozwolone tylko w obrębie każdej operacji wraz ze standardowymi nagłówkami HTTP. |
|
Ошибка обработки пакетного запроса. В начале каждого набора изменений можно указывать только два заголовка: "<var>X</var>" и "<var>Y</var>". Настраиваемые заголовки допускаются только в пределах каждой операции вместе со стандартными заголовками HTTP. |
|
Error al procesar la solicitud por lotes. Al principio de cada conjunto de cambios, sólo se puede especificar dos encabezados: '<var>X</var>' y '<var>Y</var>'. Los encabezados personalizados sólo se permiten dentro de cada operación, junto con los encabezados HTTP estándar. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة طلب الدفعة. في بداية مجموعة التغييرات، يمكن فقط تحديد رأسين فقط - '<var>X</var>' و'<var>Y</var>'. غير مسموح بالرؤوس المخصصة إلا في داخل كل عملية، إلى جانب رؤوس HTTP القياسية. |
|
处理批处理请求时出错。在每个变更集的开头,只能指定两个标头 -“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”。仅允许在每个操作内将自定义标头与标准 HTTP 标头一起使用。 |
|
處理批次要求時發生錯誤。每個變更集開頭只能指定兩個標頭 - '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>'。自訂標頭只能和標準 HTTP 標頭一起用在每個作業中。 |
|
Při zpracování dávkového požadavku došlo k chybě. Na začátku každé sady změn lze zadat pouze dvě záhlaví – <var>X</var> a <var>Y</var>. Vlastní záhlaví jsou povolena pouze v rámci každé operace společně se standardními záhlavími HTTP. |
|
處理批次回應時發生錯誤。每個變更集開頭只能指定兩個標頭 - '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>'。自訂標頭只能和標準 HTTP 標頭一起用在每個作業中。 |
|
Erro ao processar solicitação em lote. No início de cada conjunto de alterações, somente dois cabeçalhos podem ser especificados - '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'. Os cabeçalhos personalizados são permitidos apenas dentro de cada operação, junto com os cabeçalhos HTTP padrão. |
|
نص حرفي غير منتهٍ في الموضع <var>X</var> في '<var>Y</var>'. |
|
“<var>Y</var>”中的位置 <var>X</var> 上存在未终止的文本。 |
|
在 '<var>Y</var>' 中的位置 <var>X</var> 有未結束的常值。 |
|
Na pozici <var>X</var> v <var>Y</var> se nachází neukončený literál. |
|
Uafsluttet konstant på positionen <var>X</var> i '<var>Y</var>'. |
|
Niet-beëindigde letterlijke waarde op positie <var>X</var> in <var>Y</var>. |
|
Literaalin loppumerkki puuttuu kohdasta <var>X</var> kohteessa <var>Y</var>. |
|
Littéral inachevé à la position <var>X</var> dans '<var>Y</var>'. |
|
Nicht abgeschlossenes Literal an Position <var>X</var> in '<var>Y</var>'. |
|
Λεκτική σταθερά στη θέση <var>X</var> στο '<var>Y</var>' που δεν έχει τερματιστεί. |
|
ליטרל לא גמור במיקום <var>X</var> ב- '<var>Y</var>'. |
|
Lezáratlan szövegkonstans található a(z) <var>X</var> pozícióban a következő helyen: „<var>Y</var>”. |
|
Valore letterale non completo nella posizione <var>X</var> in '<var>Y</var>'. |
|
'<var>Y</var>' の位置 <var>X</var> に未終了のリテラルがあります。 |
|
'<var>Y</var>'의 <var>X</var> 위치에 종결되지 않은 리터럴이 있습니다. |
|
Litteral ikke avsluttet i plasseringen <var>X</var> i <var>Y</var>. |
|
Niezakończony literał na pozycji <var>X</var> w „<var>Y</var>”. |
|
Незавершенный литерал в позиции <var>X</var> в "<var>Y</var>". |
|
Literal sin terminar en la posición <var>X</var> en '<var>Y</var>'. |
|
Oavslutad literal vid position <var>X</var> i <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' içinde <var>X</var> konumunda sonlandırılmamış sabit değer. |
|
“<var>Y</var>”中的位置 <var>X</var> 上存在未终止的文本。 |
|
在 '<var>Y</var>' 中的位置 <var>X</var> 有未結束的常值。 |
|
Literal não terminado na posição <var>X</var> em '<var>Y</var>'. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. Joko loppuun on määritetty ylimääräinen pilkku tai nimi on tyhjä merkkijono. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. Soit une virgule en trop est spécifiée à la fin, soit le nom est une chaîne vide. |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Entweder wird am Ende ein Komma angegeben, oder der Name ist eine leere Zeichenfolge. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Είτε έχει καθοριστεί ένα επιπλέον κόμμα στο τέλος ή το όνομα είναι μια κενή συμβολοσειρά. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. צוין פסיק מיותר בסוף או שהשם הוא מחרוזת ריקה. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. Vagy szerepel egy felesleges vessző a karakterlánc végén, vagy a név üres karakterlánc. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. È stata specificata una virgola aggiuntiva nella parte finale oppure il nome è una stringa vuota. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。最後に余分なコンマが指定されているか、名前が空の文字列です。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 끝에 불필요한 쉼표를 지정했거나 이름이 빈 문자열입니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Et ekstra komma er angitt på slutten, eller navnet er en tom streng. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Określono dodatkowy przecinek na końcu lub nazwa jest ciągiem pustym. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Указана лишняя запятая в конце, либо имя является пустой строкой. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. Se especificó una coma de más al final o el nombre es una cadena vacía. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Antingen har ett komma angetts i slutet eller så är namnet en tom sträng. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. Ya sonda fazladan bir virgül belirtildi ya da ad boş bir dize. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة دفق طلب. إما أنه قد تم تحديد فاصلة إضافية في النهاية أو أن الاسم عبارة عن سلسلة فارغة. |
|
处理请求流时出错。在结尾处指定了额外的逗号,或者名称为空字符串。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。可能是在末端指定多餘的逗號,或名稱是空字串。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Buď je na konci zadána další čárka, nebo je název prázdný řetězec. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. Enten er der angivet et ekstra komma i slutningen, eller navnet er en tom streng. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Er is een extra komma opgegeven aan het eind of de naam is een lege tekenreeks. |
|
处理请求流时出错。在结尾处指定了额外的逗号,或者名称为空字符串。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。可能是在末端指定多餘的逗號,或名稱是空字串。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. Uma vírgula adicional foi especificada no final ou o nome é uma cadeia de caracteres vazia. |
|
خطأ في معالجة طلب الدفعة. الطلب ليس طلب دفعة صالح. |
|
处理批处理请求时出错。 请求不是有效的批处理请求。 |
|
處理批次要求時發生錯誤。要求不是有效的批次要求。 |
|
Při zpracování dávkového požadavku došlo k chybě. Požadavek není platným dávkovým požadavkem. |
|
Fejl under behandling af batchanmodning. Anmodningen er ikke en gyldig batchanmodning. |
|
Fout bij de verwerking van een batchaanvraag. De aanvraag is geen geldige batchaanvraag. |
|
Virhe komentojonopyynnön käsittelyssä. Pyyntö ei ole kelvollinen komentojonopyyntö. |
|
Erreur lors du traitement de la requête de lots. La requête n'est pas une requête de lots valide. |
|
Fehler beim Verarbeiten der Batchanforderung. Die Anforderung ist keine gültige Batchanforderung. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της αίτησης δέσμης. Η αίτηση δεν είναι μια έγκυρη αίτηση δέσμης. |
|
שגיאה בעיבוד בקשת אצווה. הבקשה איננה בקשת אצווה חוקית. |
|
Hiba történt a kötegelt kérelem feldolgozásakor. A kérelem nem érvényes kötegelt kérelem. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta batch. La richiesta non è una richiesta batch valida. |
|
バッチ要求を処理中にエラーが発生しました。この要求は有効なバッチ要求ではありません。 |
|
일괄 처리 요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 올바른 일괄 처리 요청이 아닙니다. |
|
Feil under behandling av satsvis forespørsel. Forespørselen er ikke en gyldig satsvis forespørsel. |
|
Błąd podczas przetwarzania żądania wsadowego. Żądanie nie jest prawidłowym żądaniem wsadowym. |
|
Ошибка обработки пакетного запроса. Запрос не является допустимым пакетным запросом. |
|
Error al procesar la solicitud por lotes. La solicitud no es una solicitud por lotes válida. |
|
Det gick inte att bearbeta gruppbegäran. Begäran är inte en giltig gruppbegäran. |
|
Toplu istek işlenirken hata oluştu. İstek geçerli bir toplu istek değil. |
|
处理批处理响应时出错。响应不是有效的批处理响应。 |
|
處理批次回應時發生錯誤。回應不是有效的批次回應。 |
|
Erro ao processar solicitação em lote. A solicitação não é uma solicitação em lote válida. |
|
يتعدى طلب الدفعة الحد الأقصى للعمليات <var>X</var> لكل طلب. |
|
批处理请求超过了每请求的最大 <var>X</var> 操作数。 |
|
批次要求超出每個要求的最大作業數 <var>X</var>。 |
|
Dávkový požadavek překračuje maximální počet <var>X</var> operací na požadavek. |
|
Batchanmodningen overskrider de maksimale <var>X</var> handlinger pr. anmodning. |
|
De batchaanvraag overschrijdt het maximum van <var>X</var> bewerkingen per aanvraag. |
|
Komentojonopyyntö ylittää pyyntöä kohden sallittujen <var>X</var> toiminnon rajan. |
|
La requête de lots dépasse le nombre maximal de <var>X</var> opérations par requête. |
|
Die Batchanforderung überschreitet die Höchstzahl der <var>X</var>-Vorgänge pro Anforderung. |
|
Η αίτηση δέσμης υπερβαίνει το μέγιστο αριθμό <var>X</var> λειτουργιών ανά αίτηση. |
|
בקשת האצווה חורגת ממספר הפעולות המרבי <var>X</var> לכל בקשה. |
|
A kötegelt kérelem túllépi a kérelmenként maximálisan engedélyezett <var>X</var> műveletet. |
|
La richiesta batch supera il numero massimo di operazioni <var>X</var> consentite per singola richiesta. |
|
バッチ要求が、要求 1 つあたりの最大操作数 <var>X</var> を超えています。 |
|
일괄 처리 요청이 요청에 대한 최대 작업 수인 <var>X</var>개를 초과합니다. |
|
Forespørselsflyten overskrider det maksimale antallet operasjoner per forespørsler, som er <var>X</var>. |
|
Żądanie wsadowe przekracza maksymalną liczbę operacji (<var>X</var>) na żądanie. |
|
Количество операций в пакетном запросе превышает максимальное количество (<var>X</var> операций на запрос). |
|
La solicitud por lotes supera el máximo de <var>X</var> operaciones por solicitud. |
|
Gruppbegäran överskrider maximala <var>X</var> åtgärder per begäran. |
|
Toplu istek, istek başına en fazla <var>X</var> işlemi aşıyor. |
|
批处理请求超过了每请求的最大 <var>X</var> 操作数。 |
|
批次要求超出每個要求的最大作業數 <var>X</var>。 |
|
A solicitação em lote excede o máximo de <var>X</var> operações por solicitação. |
|
نوع المحتوى '<var>Type Name</var>' غير مدعم. |
|
不支持内容类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
不支援內容型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Typ obsahu <var>Type Name</var> není podporován. |
|
Indholdstypen '<var>Type Name</var>' understøttes ikke. |
|
Het inhoudtype <var>Type Name</var> wordt niet ondersteund. |
|
Sisältötyyppiä <var>Type Name</var> ei tueta. |
|
Le type de contenu '<var>Type Name</var>' n'est pas pris en charge. |
|
Der Inhaltstyp '<var>Type Name</var>' wird nicht unterstützt. |
|
Ο τύπος περιεχομένου '<var>Type Name</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
סוג התוכן '<var>Type Name</var>' אינו נתמך. |
|
A következő tartalomtípus nem támogatott: „<var>Type Name</var>”. |
|
Tipo di contenuto '<var>Type Name</var>' non supportato. |
|
コンテンツの種類 '<var>Type Name</var>' はサポートされていません。 |
|
콘텐츠 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) 지원되지 않습니다. |
|
Innholdstypen <var>Type Name</var> støttes ikke. |
|
Typ zawartości „<var>Type Name</var>” nie jest obsługiwany. |
|
Тип содержимого "<var>Type Name</var>" не поддерживается. |
|
No se admite el tipo de contenido '<var>Type Name</var>'. |
|
Innehållstypen <var>Type Name</var> stöds inte. |
|
'<var>Type Name</var>' içerik türü desteklenmemektedir. |
|
不支持内容类型“<var>Type Name</var>”。 |
|
不支援內容型別 '<var>Type Name</var>'。 |
|
Não há suporte para o tipo de conteúdo '<var>Type Name</var>'. |
|
處理批次要求時發生錯誤。內部讀取要求太小。 |
|
Při zpracování dávkového požadavku došlo k chybě. Interní požadavek na čtení byl příliš malý. |
|
Fejl under behandling af batchanmodning. En intern læseanmodning var for lille. |
|
Fout bij de verwerking van de batchaanvraag. Een interne leesaanvraag is te klein. |
|
Virhe komentojonopyynnön käsittelyssä. Sisäinen lukupyyntö oli liian pieni. |
|
Erreur lors du traitement de la requête de lots. Une requête de lecture interne était trop petite. |
|
Fehler beim Verarbeiten der Batchanforderung. Eine interne Leseanforderung war zu klein. |
|
Σφάλμα κατά την επεξεργασία της δέσμης αιτήσεων. Μια εσωτερική αίτηση ανάγνωσης ήταν πολύ μικρή. |
|
שגיאה בעיבוד בקשת אצווה. בקשת קריאה פנימית היתה קטנה מדי. |
|
Hiba történt a kötegelt kérelem feldolgozásakor. Egy belső olvasási kérelem túl kicsi volt. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta batch. Richiesta di lettura interna troppo piccola. |
|
バッチ要求を処理中にエラーが発生しました。内部読み取り要求が小さすぎました。 |
|
일괄 처리 요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. 내부 읽기 요청이 너무 작습니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. En intern leseforespørsel var for liten. |
|
Błąd podczas przetwarzania żądania wsadowego. Wewnętrzne żądanie odczytu było zbyt małe. |
|
Ошибка обработки пакетного запроса. Внутренний запрос чтения имел слишком малый размер. |
|
Error al procesar la solicitud por lotes. Una solicitud de lectura interna era demasiado pequeña. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. En intern läsbegäran var för liten. |
|
Toplu istek işlenirken hata oluştu. Bir iç okuma isteği çok küçüktü. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة طلب الدفعة. كان هناك طلب قراءة داخلي صغيرة جداً. |
|
处理批处理请求时出错。内部读取请求太小。 |
|
处理批处理响应时出错。内部读取请求太小。 |
|
處理批次回應時發生錯誤。內部讀取要求太小。 |
|
Erro ao processar solicitação em lote. Uma solicitação de leitura interna era muito pequena. |
|
غير قادر على تحميل البيانات التعريفية للنوع '<var>Type Name</var>'. لم يتم العثور على نوع OSpace المعين. الرجاء التأكد من تسجيل نوع OSpace المعين. |
|
无法加载类型“<var>Type Name</var>”的元数据。未找到映射的 OSpace 类型。请确保注册已映射的 OSpace 类型。 |
|
無法載入型別 '<var>Type Name</var>' 的中繼資料。找不到對應的 OSpace 型別。請確定已註冊對應的 OSpace 型別。 |
|
Nelze načíst metadata pro typ <var>Type Name</var>. Namapovaný typ OSpace nebyl nalezen. Zaregistrujte namapovaný typ OSpace. |
|
Der kan ikke indlæses metadata for typen '<var>Type Name</var>'. Den tilknyttede OSpace-type blev ikke fundet. Sørg for at registrere den tilknyttede OSpace-type. |
|
De metagegevens voor het type <var>Type Name</var> kunnen niet worden geladen. Het toegewezen OSpace-type is niet gevonden. Zorg ervoor dat u het toegewezen OSpace-type registreert. |
|
Metatietojen lataaminen tyypille <var>Type Name</var> ei onnistunut. Yhdistettyä OSpace-tyyppiä ei löytynyt. Rekisteröi yhdistetty OSpace-tyyppi. |
|
Impossible de charger les métadonnées pour le type '<var>Type Name</var>'. Le type OSpace mappé est introuvable. Assurez-vous d'inscrire le type OSpace mappé. |
|
Es können keine Metadaten für den Typ '<var>Type Name</var>' geladen werden. Der zugeordnete OSpace-Typ wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Sie den zugeordneten OSpace-Typ registrieren. |
|
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση μεταδεδομένων για τον τύπο '<var>Type Name</var>'. Ο αντιστοιχισμένος τύπος OSpace δεν βρέθηκε. Βεβαιωθείτε ότι καταχωρήσατε τον αντιστοιχισμένο τύπο OSpace. |
|
לא ניתן לטעון מטה-נתונים עבור הסוג '<var>Type Name</var>'. הסוג OSpace הממופה לא נמצא. הקפד לרשום א סוג OSpace הממופה. |
|
Nem tölthetők be a metaadatok a következő típushoz: „<var>Type Name</var>”. A leképezett OSpace típus nem található. Győződjön meg arról, hogy regisztrálta a leképezett OSpace típust. |
|
Impossibile caricare i metadati per il tipo '<var>Type Name</var>'. Tipo OSpace mappato non trovato. Assicurarsi di registrare il tipo OSpace mappato. |
|
型 '<var>Type Name</var>' のメタデータを読み込めません。マッピングされた OSpace 型が見つかりませんでした。マッピングされた OSpace 型が登録されていることを確認してください。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 메타데이터를 로드할 수 없습니다. 매핑된 OSpace 형식을 찾을 수 없습니다. 매핑된 OSpace 형식을 등록했는지 확인하십시오. |
|
Kan ikke laste inn metadata for typen <var>Type Name</var>. Finner ikke tilordnet OSpace-type. Kontroller at du har registrert tilordnet OSpace-type. |
|
Nie można załadować metadanych dla typu „<var>Type Name</var>”. Nie można odnaleźć zamapowanego typu OSpace. Upewnij się, że zarejestrowano zamapowany typ OSpace. |
|
Не удалось загрузить метаданные для типа "<var>Type Name</var>". Не найден сопоставленный тип OSpace. Убедитесь, что зарегистрирован сопоставленный тип OSpace. |
|
No se pudo cargar los metadatos para el tipo '<var>Type Name</var>'. No se encontró el tipo de OSpace. Asegúrese de que registra el tipo de OSpace asignado. |
|
Det går inte att läsa in metadata för typen <var>Type Name</var>. Den mappade OSpace-typen kunde inte hittas. Se till att du registrerar den mappade OSpace-typen. |
|
'<var>Type Name</var>' türü için meta veri yüklenemiyor. Eşlenen OSpace türü bulunamadı. Lütfen eşlenen OSpace türünü kaydettiğinizden emin olun. |
|
无法加载类型“<var>Type Name</var>”的元数据。未找到映射的 OSpace 类型。请确保注册已映射的 OSpace 类型。 |
|
無法載入型別 '<var>Type Name</var>' 的中繼資料。找不到對應的 OSpace 型別。請確定已註冊對應的 OSpace 型別。 |
|
Não foi possível carregar os metadados para o tipo '<var>Type Name</var>'. O tipo OSpace mapeado não foi encontrado. Verifique se você registro o tipo OSpace mapeado. |
|
Tyypin X ominaisuuden <var>Property Name</var> MIME-tyyppi <var>Type Name</var> ei ole muodossa tyyppi/alityyppi. |
|
Le type MIME '<var>Type Name</var>' pour la propriété '<var>Property Name</var>' de type 'X' n'a pas le format 'type/sous-type'. |
|
Der MIME-Typ '<var>Type Name</var>' bei der Eigenschaft '<var>Property Name</var>' vom Typ 'X' steht nicht im Format 'Typ/Untertyp'. |
|
Ο τύπος MIME '<var>Type Name</var>' για την ιδιότητα '<var>Property Name</var>' τύπου 'X' δεν έχει μορφή 'type/subtype'. |
|
סוג ה-MIME '<var>Type Name</var>' עבור המאפיין '<var>Property Name</var>' מסוג 'X' אינו בתבנית 'סוג/סוג משנה'. |
|
A(z) „X” típus „<var>Property Name</var>” tulajdonságának „<var>Type Name</var>” MIME-típusa nem „típus/altípus” formátumú. |
|
Il tipo MIME '<var>Type Name</var>' per la proprietà '<var>Property Name</var>' di tipo 'X' non è nel formato 'tipo/sottotipo'. |
|
型 'X' のプロパティ '<var>Property Name</var>' で MIME の種類 '<var>Type Name</var>' が 'type/subtype' の形式になっていません。 |
|
'X' 형식의 '<var>Property Name</var>' 속성에 대한 MIME 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 'type/subtype' 형식이 아닙니다. |
|
MIME-typen <var>Type Name</var> for egenskapen <var>Property Name</var> av typen X er ikke i formatet type/undertype. |
|
Typ MIME „<var>Type Name</var>” dla właściwości „<var>Property Name</var>” typu „X” nie jest w formacie „typ/podtyp”. |
|
Тип MIME "<var>Type Name</var>" для свойства "<var>Property Name</var>" типа "X" не задан в формате "тип/подтип". |
|
El tipo MIME '<var>Type Name</var>' para la propiedad '<var>Property Name</var>' del tipo 'X' no tiene el formato 'tipo/subtipo'. |
|
MIME-typen <var>Type Name</var> för egenskapen <var>Property Name</var> av typen X har inte formatet type/subtype. |
|
'X' türündeki özelliğin '<var>Property Name</var>' MIME türü '<var>Type Name</var>' 'tür/alt tür' biçiminde değil. |
|
نوع MIME '<var>Type Name</var>' للخاصية '<var>Property Name</var>' من النوع 'X' ليست بالتنسيق 'type/subtype' . |
|
类型“X”的属性“<var>Property Name</var>”的 MIME 类型“<var>Type Name</var>”没有采用“类型/子类型”格式。 |
|
型別 'X' 的屬性 '<var>Property Name</var>' 的 MIME 類型 '<var>Type Name</var>' 不是 'type/subtype' 格式。 |
|
Typ MIME '<var>Type Name</var>' u vlastnosti '<var>Property Name</var>' typu 'X' není ve formátu 'type/subtype'. |
|
MIME-typen '<var>Type Name</var>' for egenskaben '<var>Property Name</var>' af typen 'X' er ikke i formatet 'type/undertype'. |
|
Het MIME-type <var>Type Name</var> voor de eigenschap <var>Property Name</var> van het type X heeft niet de indeling type/subtype. |
|
属性“<var>Property Name</var>”的 MIME 类型“<var>Type Name</var>”没有采用“type/subtype”格式。请指定有效的 MIME 类型值。 |
|
屬性 '<var>Property Name</var>' 的 MIME 類型 '<var>Type Name</var>' 不是 'type/subtype' 格式。請對 MIME 類型指定有效的值。 |
|
O tipo MIME '<var>Type Name</var>' para a propriedade '<var>Property Name</var>' não está no formato 'type/subtype'. Especifique um valor válido para o tipo MIME. |
|
خطأ في معالجة دفق الطلب. عنصر '__metadata' يجب أن يكون كائن JSON صالح. |
|
处理请求流时出错。 “__metadata”元素必须为有效的 JSON 对象。 |
|
處理要求資料流時發生錯誤。 '__metadata' 項目必須是有效的 JSON 物件。 |
|
Při zpracování proudu požadavků došlo k chybě. Prvek '__metadata' musí být platným objektem JSON. |
|
Fejl under behandling af anmodningsstream. '__metadata'-elementet skal være et gyldigt JSON-objekt. |
|
Fout bij de verwerking van de aanvraagstroom. Het element __metadata moet een geldig JSON-object zijn. |
|
Virhe pyyntövirran käsittelyssä. __metadata-elementin on oltava kelvollinen JSON-objekti. |
|
Erreur lors du traitement du flux de requête. L'élément '__metadata' doit être un objet JSON valide. |
|
处理请求流时出错。 “__metadata”元素必须为有效的 JSON 对象。 |
|
Fehler beim Verarbeiten des Anforderungsdatenstroms. Das Element '__metadata' muss ein gültiges JSON-Objekt sein. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την επεξεργασία της ροής αιτήσεων. Το στοιχείο '__metadata' πρέπει να είναι ένα έγκυρο αντικείμενο JSON. |
|
שגיאה בעיבוד זרם הבקשה. הרכיב '__metadata' חייב להיות אובייקט JSON חוקי. |
|
Hiba történt a kérelemfolyam feldolgozásakor. A „__metadata” elemnek érvényes JSON-objektumnak kell lennie. |
|
Errore durante l'elaborazione del flusso di richiesta. L'elemento '__metadata' deve essere un oggetto JSON valido. |
|
要求のストリームを処理中にエラーが発生しました。'__metadata' 要素は、有効な JSON オブジェクトである必要があります。 |
|
요청 스트림을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. '__metadata' 요소는 올바른 JSON 개체여야 합니다. |
|
Feil under behandling av forespørselsflyt. Elementet __metadata må være et gyldig JSON-objekt. |
|
Błąd podczas przetwarzania strumienia żądań. Element „__metadata” musi być prawidłowym obiektem JSON. |
|
Ошибка обработки потока запросов. Элемент "__metadata" должен быть допустимым объектом JSON. |
|
Error al procesar la secuencia de solicitud. El elemento '__metadata' debe ser un objeto JSON válido. |
|
Det gick inte att bearbeta begäranströmmen. Elementet __metadata måste vara ett giltigt JSON-objekt. |
|
İstek akışı işlenirken hata oluştu. '__metadata' öğesinin geçerli bir JSON nesnesi olması gerekir. |
|
處理要求資料流時發生錯誤。 '__metadata' 項目必須是有效的 JSON 物件。 |
|
Erro ao processar o fluxo da solicitação. O elemento '__metadata' deve ser um objeto JSON válido. |