|
'<var>X</var>' هو اسم قالب مكرر. |
|
“<var>X</var>”是重复的模板名。 |
|
'<var>X</var>' 是重複的範本名稱。 |
|
<var>X</var> je duplicitní název šablony. |
|
'<var>X</var>' er et identisk skabelonnavn. |
|
<var>X</var> is een dubbele sjabloonnaam. |
|
<var>X</var> on kaksinkertainen mallinimi. |
|
'<var>X</var>' est un nom de modèle dupliqué. |
|
'<var>X</var>' ist ein doppelter Vorlagenname. |
|
Το '<var>X</var>' είναι πανομοιότυπο όνομα προτύπου. |
|
<var>X</var>' הוא שם תבנית כפול. |
|
A(z) „<var>X</var>” kettőzött sablonnév. |
|
'<var>X</var>' è un nome di modello duplicato. |
|
'<var>X</var>' は重複するテンプレート名です。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 중복된 템플릿 이름입니다. |
|
<var>X</var> er et dobbelt malnavn. |
|
<var>X</var>' jest zduplikowaną nazwą parametru. |
|
'<var>X</var>' é um nome de modelo duplicado. |
|
"<var>X</var>" является повторяющимся именем шаблона. |
|
'<var>X</var>' es un nombre de plantilla duplicado. |
|
Mallnamnet <var>X</var> förekommer flera gånger. |
|
'<var>X</var>', yinelenen bir şablon adı. |
|
“<var>X</var>”是重复的模板名。 |
|
'<var>X</var>' 是重複的範本名稱。 |
|
يجب أن تسبق توابع العنصر '<var>X</var>' كل التوابع الأخرى للعنصر '<var>Y</var>'. |
|
“<var>X</var>”元素子级必须在“<var>Y</var>”元素的所有其他子级之前。 |
|
'<var>X</var>' 項目子系應優先於所有其他 '<var>Y</var>' 項目的子系。 |
|
Podřízený element <var>X</var> musí předcházet všem ostatním podřízeným elementům elementu <var>Y</var>. |
|
Underordnede '<var>X</var>'-elementer skal være foran alle andre underordnede af elementet '<var>Y</var>'. |
|
Onderliggende elementen van <var>X</var> moeten voorafgaan aan alle andere onderliggende elementen van het element <var>Y</var>. |
|
Elementin <var>X</var> alielementtien on oltava ennen kaikkia elementin <var>Y</var> muita alielementtejä. |
|
Les enfants d'un élément '<var>X</var>' doivent précéder tous les autres enfants de l'élément '<var>Y</var>'. |
|
Die untergeordneten Elemente des '<var>X</var>'-Elements müssen allen anderen untergeordneten Elementen des '<var>Y</var>'-Elements vorangehen. |
|
Τα θυγατρικά στοιχεία '<var>X</var>' πρέπει να προηγούνται όλων των άλλων θυγατρικών του στοιχείου '<var>Y</var>'. |
|
צאצא האלמנט '<var>X</var>' חייבל להופיע לפני כל הצאצאים האחרים של האלמנט '<var>Y</var>'. |
|
A(z) „<var>X</var>” elem gyermekei meg kell előzzék a(z) „<var>Y</var>” elem összes többi gyermekét. |
|
L'elemento figlio '<var>X</var>' deve precedere tutti gli altri figli dell'elemento '<var>Y</var>'. |
|
'<var>X</var>' 要素の子は、'<var>Y</var>' 要素の他のすべての子の前に置かれている必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 요소의 자식은 '<var>Y</var>' 요소의 다른 모든 자식 앞에 와야 합니다. |
|
Underordnede for <var>X</var>-elementet må komme foran alle andre underordnede for <var>Y</var>-elementet. |
|
Elementy podrzędne elementu '<var>X</var>' muszą poprzedzać wszystkie inne elementy podrzędne elementu '<var>Y</var>'. |
|
O elemento '<var>X</var>' deve preceder todos os outros filhos do elemento '<var>Y</var>'. |
|
Потомки-элементы "<var>X</var>" должны стоять перед остальными потомками элемента "<var>Y</var>". |
|
El elemento secundario '<var>X</var>' debe preceder a todos los demás elementos secundarios del elemento '<var>Y</var>'. |
|
De underordnade elementen till elementet <var>X</var> måste komma före alla underordnade element till elementet <var>Y</var>. |
|
'<var>X</var>' öğesi alt öğeleri, '<var>Y</var>' öğesinin diğer tüm alt öğelerinden önce gelmeli. |
|
“<var>X</var>”元素子级必须在“<var>Y</var>”元素的所有其他子级之前。 |
|
'<var>X</var>' 項目子系應優先於所有其他 '<var>Y</var>' 項目的子系。 |
|
Muuttujalla tai parametrilla <var>X</var> ei voi olla sekä select-määritettä että muuta kuin tyhjää sisältöä. |
|
La variable ou le paramètre '<var>X</var>' ne peut pas posséder un attribut 'select' et un contenu non vide. |
|
Die Variable bzw. der Parameter '<var>X</var>' kann nicht sowohl ein 'select'-Attribut als auch nicht leeren Inhalt aufweisen. |
|
Η μεταβλητή ή παράμετρος '<var>X</var>' δεν μπορεί να έχει και χαρακτηριστικό 'select' και μη κενό περιεχόμενο. |
|
המשתנה או הפרמטר '<var>X</var>' אינו יכול לכלול הן את התכונה 'select' והן תוכן שאינו ריק. |
|
A(z) „<var>X</var>” változó vagy paraméter nem rendelkezhet egyidejűleg „select” attribútummal és nem üres tartalommal. |
|
La variabile o il parametro '<var>X</var>' non possono avere sia un attributo 'select' che un contenuto non vuoto. |
|
変数またはパラメータ '<var>X</var>' は、'select' 属性と、空ではないコンテンツの両方を持つことができません。 |
|
변수 또는 매개 변수 '<var>X</var>'에는 'select' 특성과 비어 있지 않은 콘텐츠를 함께 사용할 수 없습니다. |
|
Variabelen eller parameteren <var>X</var> kan ikke ha både et "select"-attributt og innhold som ikke er tomt. |
|
Zmienna lub parametr '<var>X</var>' nie może mieć równocześnie atrybut 'select' i zawartości niepustej. |
|
A variável ou o parâmetro '<var>X</var>' não pode ter um atributo 'select' e um conteúdo não vazio ao mesmo tempo. |
|
Переменная или параметр "<var>X</var>" не может одновременно иметь и атрибут "select", и непустое содержимое. |
|
La variable o el parámetro '<var>X</var>' no puede tener un atributo 'select' y un contenido que no esté vacío. |
|
Variabeln eller parametern <var>X</var> kan inte både ha ett 'select'-attribut och ett icke-tomt innehåll. |
|
'<var>X</var>' değişkeni veya parametresinde, hem 'select' özniteliği hem de boş olmayan içerik olamaz. |
|
لا يمكن أن يحتوي المتغير أو المعلمة '<var>X</var>' على كل من السمة 'select' ومحتويات غير فارغة. |
|
变量或参数“<var>X</var>”不能同时包含“select”属性和非空内容。 |
|
變數或參數 '<var>X</var>' 無法同時擁有 'select' 屬性或非空白的內容。 |
|
Proměnná nebo parametr <var>X</var> nemohou mít atribut select a současně neprázdný obsah. |
|
Variablen eller parameteren '<var>X</var>' kan ikke både have en 'select'-attribut og ikke-tomt indhold. |
|
De variabele of parameter <var>X</var> kan niet zowel een attribuut select als een niet-lege inhoud hebben. |
|
变量或参数“<var>X</var>”不能同时包含“select”特性和非空内容。 |
|
變數或參數 '<var>X</var>' 無法同時擁有 'select' 屬性或非空白的內容。 |
|
يوجد العديد من العناصر الجذر في XML الإخراج. |
|
输出 XML 中包含多个根元素。 |
|
輸出 XML 中有多個根項目 (Root Element)。 |
|
Výstupní kód XML obsahuje několik kořenových elementů. |
|
Der findes flere rodelementer i XML-outputtet. |
|
De uitvoer-XML bevat meerdere hoofdelementen. |
|
Useita juurielementtejä XML-tulosteessa. |
|
Il existe plusieurs éléments racine dans le XML de sortie. |
|
Die XML-Ausgabe enthält mehrere Stammelemente. |
|
Υπάρχουν πολλαπλά κεντρικά στοιχεία στο XML εξόδου. |
|
输出 XML 中包含多个根元素。 |
|
קיימים אלמנטי בסיס מרובים ב- XML של הפלט. |
|
A kimeneti XML több gyökérelemet tartalmaz. |
|
L'XML di output contiene più elementi radice. |
|
出力 XML に複数のルート要素が含まれています。 |
|
출력 XML에 루트 요소가 여러 개 있습니다. |
|
Det finnes flere rotelementer i utdata-XMLen. |
|
Wyjściowy element XML zawiera wiele elementów głównych. |
|
Há vários elementos raiz no XML de saída. |
|
В выходном XML имеется несколько корневых элементов. |
|
Hay varios elementos raíz en el XML de salida. |
|
Det finns flera rotelement i XML-utdataobjektet. |
|
XML çıktısında birden çok kök öğe var. |
|
輸出 XML 中有多個根項目 (Root Element)。 |
|
不支持排序语言“<var>X</var>”。 |
|
لغة الترتيب '<var>X</var>' غير معتمدة. |
|
不支持排序语言“<var>X</var>”。 |
|
不支援定序語言 '<var>X</var>'。 |
|
Jazyk řazení <var>X</var> není podporován. |
|
Sproget '<var>X</var>' for sætvis sortering understøttes ikke. |
|
Sorteertaal <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
|
Yhdistämiskieltä <var>X</var> ei tueta. |
|
Le langage de classement '<var>X</var>' n'est pas pris en charge. |
|
Die Sortierungssprache '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. |
|
Η γλώσσα κατάταξης '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται. |
|
שפת האיסוף '<var>X</var>' אינה נתמכת. |
|
A rendezési nyelv („<var>X</var>”) nem támogatott. |
|
La lingua per il confronto '<var>X</var>' non è supportata. |
|
照合順序に使用する言語 '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
|
데이터 정렬 언어 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다. |
|
Sorteringsspråket <var>X</var> støttes ikke. |
|
Język sortowania '<var>X</var>' nie jest obsługiwany. |
|
Não há suporte para o idioma de intercalação '<var>X</var>'. |
|
Язык порядка следования "<var>X</var>" не поддерживается. |
|
No se admite idioma de intercalación '<var>X</var>' . |
|
Sorteringsspråket <var>X</var> stöds inte. |
|
'<var>X</var>' alfabe düzeni dili desteklenmiyor. |
|
不支援定序語言 '<var>X</var>'。 |
|
Epämääräinen menetelmäkutsu. Laajennusobjekti <var>Object Name</var> sisältää useita menetelmiä <var>X</var>, joilla on parametri(t) <var>Y</var>. |
|
Appel de méthode ambigu. L'objet d'extension '<var>Object Name</var>' contient plusieurs méthodes '<var>X</var>' qui ont <var>Y</var> paramètre(s). |
|
Nicht eindeutiger Methodenaufruf. Das Erweiterungsobjekt '<var>Object Name</var>' enthält mehrere '<var>X</var>'-Methoden mit <var>Y</var> Parameter(n). |
|
Ασαφής κλήση μεθόδου. Το αντικείμενο επέκτασης '<var>Object Name</var>' περιέχει πολλαπλές μεθόδους '<var>X</var>' που έχουν παραμέτρους <var>Y</var>. |
|
קריאה לפעולת שירות רב-משמעית. אובייקט הרחבה '<var>Object Name</var>' מכיל פעולות שירות '<var>X</var>' מרובות, הכוללות <var>Y</var> פרמטרים. |
|
Nem egyértelmű metódushívás. A(z) „<var>Object Name</var>” kiterjesztésobjektum több olyan „<var>X</var>” metódust tartalmaz, amelynek <var>Y</var> paramétere van. |
|
Chiamata di metodo non univoca. L'oggetto di estensione '<var>Object Name</var>' contiene più metodi '<var>X</var>' con parametri <var>Y</var>. |
|
あいまいなメソッド呼び出しです。<var>Y</var> 個のパラメータを持つ複数の '<var>X</var>' が拡張オブジェクト '<var>Object Name</var>' に含まれています。 |
|
모호한 메서드 호출입니다. 확장 개체 '<var>Object Name</var>'에 <var>Y</var> 매개 변수가 있는 '<var>X</var>' 메서드가 여러 개 있습니다. |
|
Tvetydig metodekall. Utvidelsesobjektet <var>Object Name</var> inneholder flere <var>X</var>-metoder som har <var>Y</var> parameter(e). |
|
Niejednoznaczne wywołanie metody. Obiekt rozszerzeń '<var>Object Name</var>' zawiera wiele metod typu '<var>X</var>' z parametrami typu <var>Y</var>. |
|
Chamada de método ambígua. O objeto de extensão '<var>Object Name</var>' contém vários métodos '<var>X</var>' que têm <var>Y</var> parâmetro (s). |
|
Неоднозначный вызов метода. Объект расширения "<var>Object Name</var>" содержит несколько методов "<var>X</var>" с параметрами <var>Y</var>. |
|
Llamada de método ambigua. El objeto de extensión '<var>Object Name</var>' contiene varios métodos '<var>X</var>' que tienen <var>Y</var> parámetros. |
|
Tvetydigt metodanrop. Tilläggsobjektet <var>Object Name</var> innehåller flera versioner av metoden <var>X</var> med <var>Y</var> parametrar. |
|
Belirsiz yöntem çağrısı. '<var>Object Name</var>' uzantı nesnesi, <var>Y</var> parametresine sahip birden çok '<var>X</var>' yöntemi içerir. |
|
不明确的方法调用。扩展对象“<var>Object Name</var>”包含多个具有 <var>Y</var> 参数的“<var>X</var>”方法。 |
|
استدعاء أسلوب يدعو للالتباس. الكائن الملحق '<var>Object Name</var>' يحتوي على أساليب '<var>X</var>' متعددة تحتوي على <var>Y</var> معلمة (معلمات). |
|
不明确的方法调用。扩展对象“<var>Object Name</var>”包含多个具有 <var>Y</var> 参数的“<var>X</var>”方法。 |
|
模稜兩可的方法呼叫。Extension 物件 '<var>Object Name</var>' 包含多個有 <var>Y</var> 參數的 '<var>X</var>' 方法。 |
|
Nejednoznačné volání metody. Objekt rozšíření <var>Object Name</var> obsahuje více metod <var>X</var>, které mají <var>Y</var> parametry. |
|
Tvetydigt metodekald. Udvidelsesobjektet '<var>Object Name</var>' indeholder flere '<var>X</var>'-metoder, der har <var>Y</var> parameter/parametre. |
|
Dubbelzinnige methodeaanroep. Extensieobject <var>Object Name</var> bevat meerdere methoden <var>X</var> met <var>Y</var> parameter(s). |
|
模稜兩可的方法呼叫。Extension 物件 '<var>Object Name</var>' 包含多個有 <var>Y</var> 參數的 '<var>X</var>' 方法。 |
|
لا يمكن أن تحتوي الدالات على أكثر من 65535 معلمة. |
|
函数包含的参数不得超过 65535 个。 |
|
函式不能有超過 65535 參數。 |
|
Funkce smí mít maximálně 65535 parametrů. |
|
Funktioner kan ikke have mere end 65.535 parametre. |
|
Functies mogen niet meer dan 65535 parameter hebben. |
|
Funktiossa ei saa olla yli 65535:tä parametria. |
|
Les fonctions ne peuvent pas avoir plus de 65535 paramètres. |
|
Funktionen dürfen maximal 65.535 Parameter aufweisen. |
|
Οι συναρτήσεις δεν μπορούν να έχουν περισσότερες από 65535 παραμέτρους. |
|
פונקציות אינן יכולות לכלול יותר מ- 65535 פרמטרים. |
|
A függvények legfeljebb 65535 paramétert tartalmazhatnak. |
|
Le funzioni non possono avere più di 65535 parametri. |
|
関数が持てるパラメータの数は 65535 未満です。 |
|
함수에는 매개 변수를 65535개 이상 사용할 수 없습니다. |
|
Funksjoner kan ikke ha mer enn 65 535 parametere. |
|
Funkcje nie mogą mieć więcej niż 65535 parametrów. |
|
As funções não podem ter mais de 65.535 parâmetros. |
|
Функция не может иметь более 65 535 параметров. |
|
Las funciones no pueden tener más de 65535 parámetros. |
|
Funktioner kan inte ha fler än 65535 parametrar. |
|
İşlevlerde 65535 parametreden fazla parametre olamaz. |
|
函数包含的参数不得超过 65535 个。 |
|
函式不能有超過 65535 參數。 |
|
لا يمكن تضمين إرشادات 'xsl:apply-imports' في محتويات إرشادات 'xsl:for-each' أو إرشادات 'xsl:template' بدون السمة 'match'. |
|
“xsl:for-each”指令的内容中或没有“match”属性的“xsl:template”指令中不能包含“xsl:apply-imports”指令。 |
|
如果沒有 'match' 屬性,則 'xsl:apply-imports' 指令無法包含於 'xsl:for-each' 或 'xsl:template' 等指令的內容中。 |
|
Instrukci xsl:apply-imports nelze zahrnout do obsahu instrukce xsl:for-each nebo instrukce xsl:template bez atributu match. |
|
Instruktionen 'xsl:apply-imports' må ikke inkluderes i indholdet af en 'xsl:for-each'-instruktion eller i instruktionen 'xsl:template' uden attributten 'match'. |
|
De instructie xsl:apply-imports kan niet worden opgenomen in de inhoud van een instructie xsl:for-each of binnen een instructie xsl:template zonder het attribuut match. |
|
Xsl:apply-imports-komentoa ei voi sisällyttää xsl:for-each-komentoon tai xsl:template-komentoon ilman match-määritettä. |
|
L'instruction 'xsl:apply-imports' ne peut pas être incluse dans le contenu d'une instruction 'xsl:for-each' ou dans une instruction 'xsl:template' sans l'attribut 'match'. |
|
Die Anweisung 'xsl:apply-imports' kann nicht im Inhalt einer 'xsl:for-each'- oder 'xsl:template'-Anweisung ohne das 'match'-Attribut enthalten sein. |
|
Η εντολή 'xsl:apply-imports' δεν είναι δυνατό να συμπεριληφθεί μέσα στο περιεχόμενο μιας εντολής 'xsl:for-each' ή μέσα σε μια εντολή 'xsl:template' χωρίς χαρακτηριστικό 'match'. |
|
אין אפשרות לכלול את ההוראה 'xsl:apply-imports' בתוכן של הוראת 'xsl:for-each' או בתוך הוראת 'xsl:template' ללא התכונה 'match'. . |
|
Az „xsl:apply-imports” utasítást nem lehet egy „xsl:for-each” vagy egy „xsl:template” utasítás részeként a „match” attribútum nélkül használni. |
|
L'istruzione 'xsl:apply-imports' non può essere inserita nel contenuto di un'istruzione 'xsl:for-each' o in un'istruzione 'xsl:template' senza l'attributo 'match'. |
|
'match' 属性を持たない 'xsl:for-each' 命令または 'xsl:template' 命令のコンテンツ内に、'xsl:apply-imports' 命令を含めることはできません。 |
|
'xsl:apply-imports' 명령은 'xsl:for-each' 명령의 콘텐츠 또는 'match' 특성이 없는 'xsl:template' 명령 내부에 포함할 수 없습니다. |
|
Instrukcja 'xsl:apply-imports' nie może zostać uwzględniona w obrębie zawartości instrukcji 'xsl:for-each' lub w obrębie instrukcji 'xsl:template' bez atrybutu 'match'. |
|
A instrução 'xsl:apply-imports' não pode ser incluída no conteúdo de uma instrução 'xsl:for-each' ou em uma instrução 'xsl:template' sem o atributo 'match'. |
|
Команда "xsl:apply-imports" не может быть включена в контекст команды "xsl:for-each" или "xsl:template" без атрибута "match". |
|
No se puede incluir la instrucción 'xsl:apply-imports' en el contenido de una instrucción 'xsl:for-each' o en una instrucción 'xsl:template' sin el atributo 'match'. |
|
Instruktionen 'xsl:apply-imports' kan inte finnas i innehållet för en 'xsl:for-each'-instruktion eller i en 'xsl:template'-instruktion utan attributet 'match'. |
|
'xsl:apply-imports' yönergesi, 'xsl:for-each' yönergesinin içeriğine veya 'xsl:template' yönergesine 'match' özniteliği olmadan eklenemez. |
|
Instruksjonen ''xsl:apply-imports'' kan ikke tas med i innholdet til en ''xsl:for-each''-instruksjon eller innen en "xsl:template"-instruksjon uten ''match''-attributtet. |
|
“xsl:for-each”指令的内容中或没有“match”特性的“xsl:template”指令中不能包含“xsl:apply-imports”指令。 |
|
如果沒有 'match' 屬性,則 'xsl:apply-imports' 指令無法包含於 'xsl:for-each' 或 'xsl:template' 等指令的內容中。 |
|
يجب أن تكون العلامة '<var>X</var>' فارغة. |
|
标记“<var>X</var>”必须为空。 |
|
標記 '<var>X</var>' 必須為空白。 |
|
Značka <var>X</var> musí být prázdná. |
|
Koden '<var>X</var>' skal være tom. |
|
De code <var>X</var> moet leeg zijn. |
|
Tunnisteen <var>X</var> on oltava tyhjä. |
|
La balise '<var>X</var>' doit être vide. |
|
Das Tag '<var>X</var>' muss leer sein. |
|
Η ετικέτα '<var>X</var>' πρέπει να είναι κενή. |
|
התג '<var>X</var>' חייב להיות ריק. |
|
A(z) „<var>X</var>” címkének üresnek kell lennie. |
|
Il tag '<var>X</var>' deve essere vuoto. |
|
タグ '<var>X</var>' は空である必要があります。 |
|
태그 '<var>X</var>'을(를) 비워 둘 수 없습니다. |
|
Koden <var>X</var> må være tom. |
|
Tag '<var>X</var>' musi być pusty. |
|
A marca '<var>X</var>' deve ser vazia. |
|
Тег "<var>X</var>" должен быть пустым. |
|
La etiqueta '<var>X</var>' debe estar vacía. |
|
Taggen <var>X</var> måste vara tom. |
|
'<var>X</var>' etiketi boş olmalı. |
|
标记“<var>X</var>”必须为空。 |
|
標記 '<var>X</var>' 必須為空白。 |
|
يمكن أن يحدث عنصر 'xsl:apply-imports' فقط داخل العنصر 'xsl:template' بالسمة 'match'، ولا يمكن أن يحدث في العنصر 'xsl:for-each'. |
|
“xsl:apply-imports”元素只能在具有“match”属性的“xsl:template”元素中出现,不能在“xsl:for-each”元素中出现。 |
|
'xsl:apply-imports' 只能和 'match' 屬性才能發生在 'xsl:template' 項目內,且無法發生在 'xsl:for-each' 項目內。 |
|
Element xsl:apply-imports se může objevit pouze v elementu xsl:template s atributem match a nemůže se vyskytovat v elementu xsl:for-each. |
|
Et 'xsl:apply-imports'-element kan kun forekomme i et 'xsl:template'-element med en 'match'-attribut og kan ikke forekomme i et 'xsl:for-each'-element. |
|
Een element xsl:apply-imports kan alleen voorkomen binnen een element xsl:template met een attribuut match, en kan niet voorkomen binnen een element xsl:for-each. |
|
Elementti xsl:apply-imports voi esiintyä vain elementissä xsl:template, jolla on määrite match, eikä voi esiintyä elementissä xsl:for-each. |
|
Un élément 'xsl:apply-imports' ne peut être présent que dans un élément 'xsl:template' doté d'un attribut 'match' et ne peut pas être présent dans un élément 'xsl:for-each'. |
|
Ein 'xsl:apply-imports'-Element kann nur in einem 'xsl:template'-Element mit einem 'match'-Attribut und nicht in einem 'xsl:for-each'-Element vorkommen. |
|
Ένα στοιχείο 'xsl:apply-imports' μπορεί να παρουσιαστεί μόνο εντός ενός στοιχείου 'xsl:template' με χαρακτηριστικό 'match', και δεν μπορεί να παρουσιαστεί εντός στοιχείου 'xsl:for-each'. |
|
אלמנט 'xsl:apply-imports' יכול להיות רק בתוך אלמנט 'xsl:template' עם תכונה 'match', ואינו יכול להתקיים בתוך אלמנט 'xsl:for-each'. |
|
Egy „xsl:apply-imports” elem csak „match” attribútummal szerepelhet az „xsl:template” elemben, és „xsl:for-each” elemben nem fordulhat elő. |
|
Un elemento 'xsl:apply-imports' può essere trovato solo in un elemento 'xsl:template' con un attributo 'match' e non in un elemento 'xsl:for-each' element. |
|
'xsl:apply-imports' 要素を使用できるのは、'match' 属性が設定されている 'xsl:template' 要素内でのみです。'xsl:for-each' 要素内では使用できません。 |
|
'xsl:apply-imports' 요소는 'match' 특성이 있는 'xsl:template' 요소 내에서만 발생할 수 있으며 'xsl:for-each' 요소 내에서는 발생할 수 없습니다. |
|
Et "xsl:apply-imports"-element kan bare forekomme med et "xsl:template"-element med et "match"-attributt, og kan ikke forekomme i et "xsl:for-each"-element. |
|
Element 'xsl:apply-imports' może występować tylko w obrębie elementu 'xsl:template' z atrybutem 'match', ale nie może występować w obrębie elementu 'xsl:for-each'. |
|
Um elemento 'xsl:apply-imports' só pode ocorrer dentro de um elemento 'xsl:template' com um atributo 'match' e não pode ocorrer dentro de um elemento 'xsl:for-each'. |
|
Элемент "xsl:apply-imports" может встречаться только внутри элемента "xsl:template" с атрибутом "match", и не допустим внутри элемента "xsl:for-each". |
|
Un elemento 'xsl:apply-imports' sólo puede aparecer en un elemento 'xsl:template' con atributo 'match', y no en un elemento 'xsl:for-each'. |
|
Ett 'xsl:apply-imports'-element kan bara finnas i ett 'xsl:template'-element med ett 'match'-attribut, och får inte finnas i ett 'xsl:for-each'-element. |
|
'xsl:apply-imports' öğesi, yalnızca 'xsl:template' öğesinde 'match' özniteliğiyle birlikte bulunabilir, 'xsl:for-each' öğesinde bulunamaz. |
|
“xsl:apply-imports”元素只能在具有“match”特性的“xsl:template”元素中出现,不能在“xsl:for-each”元素中出现。 |
|
'xsl:apply-imports' 只能和 'match' 屬性才能發生在 'xsl:template' 項目內,且無法發生在 'xsl:for-each' 項目內。 |