The service
Messages on page
لاستخدام Result tree fragment في تعبير مسار، قم أولاً بتحويله إلى مجموعة عُقد باستخدام الدالة msxsl:node-set().
要在路径表达式中使用结果树片断,先使用 msxsl:node-set() 函数将其转换为节点集。
若要使用 path expression 中的 result tree fragment,首先使用 msxsl:node-set() 函式將它轉換成節點集。
Aby bylo možné použít výsledný fragment výsledkového stromu ve výrazu cesty, je třeba ho nejdříve převést na sadu uzlů pomocí funkce msxsl:node-set().
Hvis du vil bruge et resultattræfragment i et stiudtryk, skal du først konvertere det til et nodesæt vha. funktionen msxsl:node-set().
Als u een fragment van een resultatenboom wilt gebruiken in een padexpressie, converteert u deze eerst naar een knooppuntenset met de functie msxsl:node-set().
Jos haluat käyttää puun tulosjaksoa polkulausekkeessa, muunna se ensin solmusarjaksi funktiolla msxsl:node-set().
Pour utiliser un fragment de l'arborescence résultat dans une expression de chemin d'accès, convertissez-le d'abord en un élément node-set à l'aide de la fonction msxsl:node-set().
Wenn ein Ergebnisstrukturfragment in einem Pfadausdruck verwendet werden soll, müssen Sie es zuerst mit der Funktion 'msxsl:node-set()' in einen Knotensatz konvertieren.
Για χρήση ενός τμήματος δένδρου αποτελεσμάτων σε μια έκφραση διαδρομής, μετατρέψτε την αρχικά σε σύνολο κόμβων χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση msxsl:node-set().
כדי להשתמש בקטע עץ שמתקבל בביטוי נתיב, תחילה המר אותו לקבוצת צמתים באמצעות הפונקציה msxsl:node-set().
Ha eredményfa-töredéket szeretne elérésiút-kifejezésben használni, először alakítsa át azt csomópontkészletté az msxsl:node-set() függvény segítségével.
Per utilizzare u frammento un frammento di struttura risultato in un'espressione di percorso, convertirla prima in un set di nodi utilizzando la funzione msxsl:node-set().
パスの式の中で 'Result tree fragment' を使用するには、最初に msxsl:node-set() 関数を使用してノードセットに変換してください。
경로 식에서 결과 트리 조각을 사용하려면 먼저 msxsl:node-set() 함수를 사용하여 노드 집합으로 변환하십시오.
Hvis du vil bruke et resultattrefragment i et baneuttrykk, må du først konvertere det til et nodesett ved hjelp av funksjonen msxsl:node-set().
Przed użyciem wynikowego fragmentu drzewa w wyrażeniu dotyczącym ścieżki przekonwertuj go na zestaw węzłów przy użyciu funkcji msxsl:node-set().
Para usar um fragmento de árvore de resultado em uma expressão de caminho, primeiro converta-a em um conjunto de nós usando a função msxsl:node-set().
Чтобы использовать фрагмент дерева результатов в выражении пути, необходимо предварительно преобразовать его с помощью функции msxsl:node-set() в NodeSet.
Para utilizar un fragmento de árbol de resultado en una expresión de ruta, primero conviértalo en un conjunto de nodos utilizando la función msxsl:node-set().
Om du vill kunna använda ett trädfragment i ett sökvägsuttryck måste du konvertera det till en noduppsättning med funktionen msxsl::node-set().
Yol ifadesinde sonuç ağacı parçası kullanmak için, öncelikle msxsl:node-set() işlevini kullanarak bunu bir düğüm kümesine dönüştürün.
要在路径表达式中使用结果树片断,先使用 msxsl:node-set() 函数将其转换为节点集。
若要使用 path expression 中的 result tree fragment,首先使用 msxsl:node-set() 函式將它轉換成節點集。
الترتيب '<var>X</var>' غير معتمد.
不支持排序“<var>X</var>”。
不支援定序 '<var>X</var>'。
Řazení <var>X</var> není podporováno.
Den sætvise sortering '<var>X</var>' understøttes ikke.
De sorteeroptie <var>X</var> wordt niet ondersteund.
Yhdistämistä <var>X</var> ei tueta.
Le classement '<var>X</var>' n'est pas pris en charge.
Die Sortierung '<var>X</var>' wird nicht unterstützt.
Η κατάταξη '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται.
האיסוף '<var>X</var>' אינו נתמך.
A rendezési szabály („<var>X</var>”) nem támogatott.
Il confronto '<var>X</var>' non è supportato.
照合順序 '<var>X</var>' はサポートされていません。
데이터 정렬 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다.
Sorteringen <var>X</var> støttes ikke.
Sortowanie '<var>X</var>' nie jest obsługiwane.
Não há suporte para a intercalação '<var>X</var>'.
Порядок следования "<var>X</var>" не поддерживается.
No se admite intercalación '<var>X</var>'.
Sorteringen <var>X</var> stöds inte.
'<var>X</var>' alfabe düzeni desteklenmiyor.
不支持排序“<var>X</var>”。
不支援定序 '<var>X</var>'。
لا يمكن تحويل المعامل إلى مجموعة عقد.
不能将操作数转换为节点集。
無法將運算元轉換成節點集。
Operand nelze převést na sadu uzlů.
Operanden kan ikke konverteres til et nodesæt.
Kan de operand niet converteren naar een knooppuntset.
Operandia ei voi muuntaa solmusarjaksi.
Impossible de convertir l'opérande en collection de noeuds.
Der Operand kann nicht in einen Knotensatz konvertiert werden.
Δεν είναι δυνατή η μετατροπή του τελεστέου σε σύνολο κόμβων.
אין אפשרות להמיר את האופרנד לקבוצת צמתים.
Nem konvertálható az operandus csomópontkészletté.
Impossibile convertire l'operando in un set di nodi.
オペランドをノードセットに変換することはできません。
피연산자를 노드 집합으로 변환할 수 없습니다.
Kan ikke konvertere operanden til et nodesett.
Nie można przekonwertować operandu na zestaw węzłów.
Não é possível converter o operando em um conjunto de nós.
Невозможно преобразовать операнд в NodeSet.
No se puede convertir el operando en un conjunto de nodos.
Det går inte att konvertera operanden till en noduppsättning.
İşlenen, düğüm kümesine dönüştürülemiyor.
不能将操作数转换为节点集。
無法將運算元轉換成節點集。
حدث خطأ أثناء ترجمة البرنامج النصّي: <var>X</var>
编译脚本时出错: <var>X</var>
編譯指令碼時發生錯誤: <var>X</var>
Došlo k chybě při kompilaci skriptu: <var>X</var>
Der opstod en fejl under kompilering af scriptet: <var>X</var>
Fout opgetreden tijdens compileren van script: <var>X</var>
Virhe käännettäessä komentosarjaa: <var>X</var>
Une erreur s'est produite lors de la compilation du script : <var>X</var>
Fehler beim Kompilieren des Skripts: <var>X</var>
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη μεταγλώττιση της δέσμης ενεργειών: <var>X</var>
אירעה שגיאה במהלך הידור קובץ ה- script: <var>X</var>
Hiba történt a parancsfájl fordítása közben: <var>X</var>
Si è verificato un errore durante la compilazione dello script: <var>X</var>
スクリプト <var>X</var> のコンパイル中にエラーが発生しました。
스크립트를 컴파일 하는 동안 오류가 발생했습니다. <var>X</var>
Det oppstod en feil under kompilering av skriptet: <var>X</var>
Wystąpił błąd podczas kompilowania skryptu: <var>X</var>
Erro ao compilar o script: <var>X</var>
Ошибки при компиляции сценария: <var>X</var>
Error al compilar la secuencia de comandos: <var>X</var>
Fel uppstod vid kompilering av skriptet: <var>X</var>
Komut dosyasını derlerken hata oluştu: <var>X</var>
编译脚本时出错: <var>X</var>
編譯指令碼時發生錯誤: <var>X</var>
'<var>X</var>' هي سمة غير صالحة للعنصر '<var>Y</var>'.
“<var>X</var>”属性对于“<var>Y</var>”元素无效。
'<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 項目的有效屬性。
<var>X</var> je neplatný atribut pro element <var>Y</var>.
'<var>X</var>' er en ugyldig attribut for elementet '<var>Y</var>'.
<var>X</var> is een ongeldig attribuut voor het element <var>Y</var>.
<var>X</var> on virheellinen määrite elementille <var>Y</var>.
'<var>X</var>' est un attribut non valide pour l'élément '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' ist ein ungültiges Attribut für das '<var>Y</var>'-Element.
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο για το στοιχείο '<var>Y</var>'.
<var>X</var>' הוא תכונה לא חוקית עבור האלמנט '<var>Y</var>'.
Érvénytelen a(z) „<var>Y</var>” elem attribútuma („<var>X</var>”).
'<var>X</var>' non è un attributo valido per l'elemento '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' は '<var>Y</var>' 要素にとって無効な属性です。
'<var>X</var>'은(는) '<var>Y</var>' 요소에 사용할 수 없는 특성입니다.
<var>X</var> er et ugyldig attributt for <var>Y</var>-elementet.
'<var>X</var>' to nieprawidłowy atrybut elementu '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' é um atributo inválido para o elemento '<var>Y</var>'.
"<var>X</var>" является недопустимым атрибутом для элемента "<var>Y</var>".
'<var>X</var>' es un valor no válido para el elemento '<var>Y</var>'.
<var>X</var> är inte ett giltigt attribut för elementet <var>Y</var>.
'<var>X</var>', '<var>Y</var>' öğesi için geçersiz öznitelik.
“<var>X</var>”特性对于“<var>Y</var>”元素无效。
'<var>X</var>' 不是 '<var>Y</var>' 項目的有效屬性。
يجب مضاعفة قوس كبير متعرج أيمن في قالب قيمة السمة '<var>X</var>'.
属性值模板“<var>X</var>”中的右大括号必须成对。
在屬性值範本 '<var>X</var>' 外必須有兩個右括號。
Pravá složená závorka v šabloně hodnoty atributu <var>X</var> musí být dvojitá.
Højre klammeparentes i attributværdiskabelonen '<var>X</var>' skal være dobbelt.
De accolade sluiten in de sjabloon voor attribuutwaarden <var>X</var> moet worden verdubbeld.
Määritteen arvomallin <var>X</var> oikea aaltosulje on toistettava.
L'accolade droite du modèle de valeur d'attribut '<var>X</var>' doit être double.
Die rechte geschweifte Klammer in der Attributwertvorlage '<var>X</var>' muss doppelt vorhanden sein.
Το δεξί άγκιστρο στο πρότυπο τιμής χαρακτηριστικού '<var>X</var>' πρέπει να διπλασιαστεί.
סוגר מסולסל ימני בתבנית של ערך התכונה '<var>X</var>' חייב להיות כפול.
A(z) „<var>X</var>” attribútumérték-sablonban a jobb oldali kapcsos zárójelet meg kell kettőzni.
La parentesi graffa di chiusura nel modello del valore attributo '<var>X</var>' deve essere doppia.
属性値テンプレート '<var>X</var>' の右中かっこは 2 つ必要です。
특성 값 템플릿 '<var>X</var>'에는 오른쪽 중괄호가 두 개 있어야 합니다.
Høyre klammeparentes i attributtverdimalen <var>X</var> må være dobbel.
Prawy nawias klamrowy w szablonie wartości atrybutu '<var>X</var>' musi być podwójny.
A chave direita no modelo de valor de atributo '<var>X</var>' deve ser dupla.
Правая фигурная скобка в шаблоне значения атрибута "<var>X</var>" должна быть двойной.
Se debe duplicar la llave derecha en la plantilla de valor de atributo '<var>X</var>'.
Höger klammer i attributvärdesmallen <var>X</var> måste vara dubblerad.
'<var>X</var>' öznitelik değeri şablonunda çift sağ kaşlı ayraç olmalı.
特性值模板“<var>X</var>”中的右大括号必须成对。
在屬性值範本 '<var>X</var>' 外必須有兩個右括號。
لا يمكن أن يكون للعنصر 'xsl:template' السمة 'priority' بدون السمة 'match'.
没有“match”属性的“xsl:template”元素不能包含“priority”属性。
沒有 'match' 屬性的 'xsl:template' 項目無法擁有 'priority' 屬性。
Element xsl:template bez atributu match nemůže mít atribut priority.
Et 'xsl:template'-element uden en 'match'-attribut kan ikke have en 'priority'-attribut.
Een element xsl:template zonder een attribuut match kan geen attribuut priority bevatten.
Kohteella xsl:template, jolla ei ole match-määritettä, ei voi olla priority-määritettä.
Un élément 'xsl:template' dépourvu d'attribut 'match' ne peut pas avoir d'attribut 'priority'.
Ein 'xsl:template'-Element ohne ein 'match'-Attribut darf kein 'priority'-Attribut aufweisen.
Ένα στοιχείο 'xsl:template' δεν είναι δυνατό να έχει χαρακτηριστικό 'priority' χωρίς χαρακτηριστικό 'match'.
אלמנט 'xsl:template' ללא התכונה 'match' אינו יכול לכלול את התכונה 'priority'.
Egy „xsl:template” elem „match” attribútum nélkül nem rendelkezhet „priority” attribútummal.
Un elemento 'xsl:template' senza un attributo 'match' non può avere un attributo 'priority'.
'match' 属性が設定されていない 'xsl:template' 要素に、'priority' 属性を設定することはできません。
'match' 특성이 없는 'xsl:template' 요소에는 'priority' 특성을 사용할 수 없습니다.
Et "xsl:template"-element uten et "match"-attributt kan ikke ha et "priority"- attributt.
Element 'xsl:template' bez atrybutu 'match' nie może mieć atrybutu 'priority'.
Um elemento 'xsl:template' sem um atributo 'match' não pode ter atributo 'priority'.
Элемент "xsl:template" без атрибута "match" не может содержать атрибут "priority".
Un elemento 'xsl:template' sin un atributo 'match' no puede tener el atributo 'priority'.
Ett 'xsl:template'-element utan attributet 'match' kan inte ha attributet 'priority'.
'xsl:template' öğesinde, 'match' özniteliği olmadan 'priority' özniteliği olamaz.
没有“match”特性的“xsl:template”元素不能包含“priority”特性。
沒有 'match' 屬性的 'xsl:template' 項目無法擁有 'priority' 屬性。
لا يمكن إجراء تداخل لـ AVT في AVT المسمى '<var>X</var>'.
AVT 不能嵌套在 AVT“<var>X</var>”中。
AVT 不能以巢狀結構置於 AVT '<var>X</var>' 中。
Kód AVT nemůže být vnořen v kódu AVT <var>X</var>.
AVT kan ikke indlejres i AVT '<var>X</var>'.
AVT kan niet worden genest in AVT <var>X</var>.
AVT ei voi olla kohteen AVT <var>X</var> sisällä.
AVT ne peut pas être incorporé dans AVT '<var>X</var>'.
AVT kann nicht in AVT '<var>X</var>' geschachtelt werden.
AVT לא יכול להיות מקונן ב- AVT '<var>X</var>'.
Az AVT nem lehet beágyazva a(z) „<var>X</var>” AVT-kifejezésbe.
AVT non può essere nidificato in AVT '<var>X</var>'.
AVT '<var>X</var>' では、AVT を入れ子にすることはできません。
AVT는 AVT '<var>X</var>'에 중첩될 수 없습니다.
AVT kan ikke nestes i AVTen <var>X</var>.
Nie można zagnieździć elementu AVT w elemencie AVT '<var>X</var>'.
O AVT não pode ser aninhado no AVT '<var>X</var>'.
AVT не может быть вложенным в AVT "<var>X</var>".
No se puede anidar AVT en AVT '<var>X</var>'.
AVT kan inte kapslas i AVT <var>X</var>.
AVT, AVT '<var>X</var>' içinde iç içe olamaz.
AVT 不能嵌套在 AVT“<var>X</var>”中。
AVT 不能以巢狀結構置於 AVT '<var>X</var>' 中。
تعد '<var>Y</var>' قيمة غير صالحة للسمة '<var>X</var>'.
“<var>Y</var>”值对于“<var>X</var>”属性无效。
'<var>Y</var>' 是無效的 '<var>X</var>' 屬性值。
Hodnota <var>Y</var> je pro atribut <var>X</var> neplatná.
'<var>Y</var>' er en ugyldig værdi for attributten '<var>X</var>'.
<var>Y</var> is een ongeldige waarde voor het attribuut <var>X</var>.
<var>Y</var> on virheellinen arvo määritteelle <var>X</var>.
'<var>Y</var>' est une valeur non valide pour l'attribut '<var>X</var>'.
'<var>Y</var>' ist ein ungültiger Wert für das '<var>X</var>'-Attribut.
Η τιμή '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρη για το χαρακτηριστικό '<var>X</var>'.
<var>Y</var>' הוא ערך לא חוקי עבור התכונה '<var>X</var>'.
Érvénytelen a(z) „<var>X</var>” attribútum értéke („<var>Y</var>”).
'<var>Y</var>' non è un valore valido per l'attributo '<var>X</var>'.
'<var>Y</var>' は '<var>X</var>' 属性に対して無効な値です。
'<var>Y</var>'은(는) '<var>X</var>' 특성에 사용할 수 없는 값입니다.
<var>Y</var> er en ugyldig verdi for <var>X</var>-attributtet.
'<var>Y</var>' to nieprawidłowa wartość atrybutu '<var>X</var>'.
'<var>Y</var>' é um valor inválido para o atributo '<var>X</var>'.
"<var>Y</var>" является недопустимым значением для атрибута "<var>X</var>".
'<var>Y</var>' es un valor no válido para el atributo '<var>X</var>'.
<var>Y</var> är ett giltigt värde på attributet <var>X</var>.
'<var>Y</var>', '<var>X</var>' özniteliği için geçersiz bir değer.
“<var>Y</var>”值对于“<var>X</var>”特性无效。
'<var>Y</var>' 是無效的 '<var>X</var>' 屬性值。
لا يتم اعتماد لغة البرمجة النصية '<var>X</var>'.
不支持脚本语言“<var>X</var>”。
不支援指令碼語言 '<var>X</var>'。
Scriptsproget '<var>X</var>' understøttes ikke.
Scripttaal <var>X</var> wordt niet ondersteund.
Komentosarjakieltä <var>X</var> ei tueta.
Le langage de script '<var>X</var>' n'est pas pris en charge.
Die Skriptsprache '<var>X</var>' wird nicht unterstützt.
שפת ה- Scripting '<var>X</var>' אינה נתמכת.
A(z) „<var>X</var>” parancsfájlnyelv használata nem támogatott.
Linguaggio script '<var>X</var>' non supportato.
スクリプト言語 '<var>X</var>' はサポートされていません。
스크립트 언어 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다.
Skriptspråket <var>X</var> støttes ikke.
Język skryptu '<var>X</var>' nie jest obsługiwany.
Não há suporte para a linguagem de script '<var>X</var>'.
Язык сценариев "<var>X</var>" не поддерживается.
No se admite el idioma de secuencia de comandos '<var>X</var>'.
Skriptspråket <var>X</var> stöds inte.
'<var>X</var>' komut dosyası dili desteklenmiyor.
不支持脚本语言“<var>X</var>”。
Skriptovací jazyk <var>X</var> není podporován.
Η γλώσσα δέσμης ενεργειών <var>X</var> δεν υποστηρίζεται.
不支援指令碼語言 '<var>X</var>'。
See catalog page for all messages.