The service
Messages on page
De accolades zijn niet gesloten in de AVT-expressie <var>X</var>.
Hakasulkeita ei ole suljettu AVT-lausekkeessa <var>X</var>.
Les accolades ne sont pas fermées dans l'expression AVT '<var>X</var>'.
Die geschweiften Klammern im AVT-Ausdruck '<var>X</var>' wurden nicht geschlossen.
Τα άγκιστρα στην έκφραση AVT '<var>X</var>' δεν έχουν κλείσει.
הסוגריים המסולסלים בביטוי AVT אינם סגורים '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” AVT-kifejezésben nincs bezárva a zárójel.
Parentesi non chiuse nell'espressione AVT '<var>X</var>'.
AVT 式 '<var>X</var>' の大かっこが閉じられていません。
AVT 식 '<var>X</var>'에서 중괄호가 닫혀 있지 않습니다.
Klammeparentesene er ikke lukket i AVT-uttrykket <var>X</var>.
Nawiasy klamrowe w wyrażeniu AVT '<var>X</var>' nie zostały zamknięte.
Os colchetes não estão fechados na expressão AVT '<var>X</var>'.
В выражении AVT "<var>X</var>" не закрыты фигурные скобки.
Las llaves no están cerradas en la expresión AVT '<var>X</var>'.
Fel antal hakparenteser i AVT-uttrycket <var>X</var>.
'<var>X</var>' AVT ifadesinde ayraçlar kapatılmadı.
AVT 表达式“<var>X</var>”中的括号未封闭。
لم يتم إغلاق الأقواس الكبيرة في تعبير AVT المسمى '<var>X</var>'.
AVT 表达式“<var>X</var>”中的括号未封闭。
AVT 運算式 '<var>X</var>' 中的括號未封閉。
Složené závorky nejsou ve výrazu AVT <var>X</var> uzavřeny.
Parenteserne er ikke afsluttede i AVT-udtrykket '<var>X</var>'.
AVT 運算式 '<var>X</var>' 中的括號未封閉。
يشتمل المتغير '<var>X</var>' على كل من سمة select '<var>Y</var>' ومحتويات غير فارغة.
“<var>X</var>”变量同时包含“<var>Y</var>”的 select 属性和非空内容。
'<var>X</var>' 變數擁有 '<var>Y</var>' 的 select 屬性和非空白的內容。
Proměnná <var>X</var> má současně atribut select roven <var>Y</var> a neprázdný obsah.
Variablen '<var>X</var>' har både en Select-attribut '<var>Y</var>' og ikke-tomt indhold.
De variabele <var>X</var> heeft zowel een attribuut select van <var>Y</var> en niet-lege inhoud.
Muuttujalla <var>X</var> on sekä valintamäärite <var>Y</var> että muu kuin tyhjä sisältö.
La variable '<var>X</var>' a un attribut select de '<var>Y</var>' et un contenu non empty.
Die Variable '<var>X</var>' weist ein 'select'-Attribut von '<var>Y</var>' und nicht leeren Inhalt auf.
Η μεταβλητή '<var>X</var>' έχει και χαρακτηριστικό επιλογής '<var>Y</var>' και μη κενό περιεχόμενο.
המשתנה '<var>X</var>' כולל הן את התכונה select של '<var>Y</var>' והן תוכן שאינו ריק.
A(z) „<var>X</var>” változóhoz „<var>Y</var>” select attribútum és nem üres tartalom is tartozik.
La variabile '<var>X</var>' ha sia un attributo di selezione '<var>Y</var>', sia contenuto non vuoto.
“<var>X</var>”变量同时包含“<var>Y</var>”的 select 特性和非空内容。
'<var>X</var>' 変数には、'<var>Y</var>' の select 属性と空でないコンテンツの両方が含まれています。
'<var>X</var>' 변수에는 '<var>Y</var>'의 select 특성과 비어 있지 않은 콘텐츠가 모두 있습니다.
Variabelen <var>X</var> har både "select"-attributtet <var>Y</var> og innhold som ikke er tomt.
Zmienna '<var>X</var>' ma zarówno atrybut 'select' elementu '<var>Y</var>', jak i zawartość niepustą.
A variável '<var>X</var>' tem um atributo select igual a '<var>Y</var>' e conteúdo não vazio ao mesmo tempo.
Переменная "<var>X</var>" имеет как атрибут select "<var>Y</var>", так и непустое содержимое.
La variable '<var>X</var>' tiene un atributo de selección '<var>Y</var>' y contenidos que no están vacíos.
Variabeln <var>X</var> har både ett 'select'-attribut med värdet <var>Y</var> och icke-tomt innehåll.
'<var>X</var>' değişkeni hem '<var>Y</var>' select özniteliğine hem de boş olmayan içeriğe sahip.
'<var>X</var>' 變數擁有 '<var>Y</var>' 的 select 屬性和非空白的內容。
“xsl:choose”元素只能有一个“xsl:otherwise”子级。
يمكن أن يحتوي عنصر 'xsl:choose' على تابع 'xsl:otherwise' واحد فقط.
“xsl:choose”元素只能有一个“xsl:otherwise”子级。
'xsl:choose' 項目只能有一個 'xsl:otherwise' 子系。
Element xsl:choose může mít pouze jeden podřízený element xsl:otherwise.
Et 'xsl:choose'-element kan kun have ét underordnet 'xsl:otherwise'.
Elementillä xsl:choose saa olla vain yksi alielementti xsl:otherwise.
Un élément 'xsl:choose' ne peut avoir qu'un seul enfant 'xsl:otherwise'.
Ein 'xsl:choose'-Element darf nur ein untergeordnetes Element des Typs 'xsl:otherwise' enthalten.
Το στοιχείο 'xsl:choose' μπορεί να έχει μόνο ένα γονικό 'xsl:otherwise'.
אלמנט 'xsl:choose' יכול לכלול צאצא 'xsl:otherwise' אחד בלבד.
Egy „xsl:choose” elem csak egy „xsl:otherwise” gyermekkel rendelkezhet.
Un elemento 'xsl:choose' può avere un solo figlio 'xsl:otherwise'.
1 つの 'xsl:choose' 要素が子として持つことができるのは、1 つの 'xsl:otherwise' のみです。
'xsl:choose' 요소는 하나의 'xsl:otherwise' 자식만 포함할 수 있습니다.
Et "xsl:choose"-element kan bare ha ett underordnet "xsl:otherwise".
Element 'xsl:choose' może mieć tylko jeden element podrzędny 'xsl:otherwise'.
Um elemento 'xsl:choose' só pode ter um filho 'xsl:otherwise'.
Элемент "xsl:choose" может иметь только одного потомка "xsl:otherwise".
Un elemento 'xsl:choose' sólo puede tener un elemento secundario 'xsl:otherwise'.
Ett 'xsl:choose'-element kan bara ha en 'xsl:otherwise'.
'xsl:choose' öğesinin yalnızca bir 'xsl:otherwise' alt öğesi olabilir.
'xsl:choose' 項目只能有一個 'xsl:otherwise' 子系。
Een element xsl:choose kan slechts één onderliggende xsl:otherwise hebben.
Ohjeessa xsl:template on oltava määrite match tai name.
L'instruction 'xsl:template' doit comprendre l'attribut 'match' et/ou 'name'.
Die 'xsl:template'-Anweisung muss das 'match'- und/oder das 'name'-Attribut enthalten.
Η εντολή 'xsl:template' πρέπει να έχει το χαρακτηριστικό 'match' ή/και 'name'.
ההוראה 'xsl:template' חייבת לכלול את את התכונה 'match' ו/או 'name'.
Az „xsl:template” utasításban a „match” és/vagy a „name” attribútumnak jelen kell lennie.
L'istruzione 'xsl:template' devono avere l'attributo 'match' e/o 'name' presente.
'xsl:template' 命令には、'match' または 'name' 属性が必要です。
'xsl:template' 명령에는 'match' 및/또는 'name' 특성이 있어야 합니다.
"xsl:template"-instruksjonen må ha "match"- og/eller "name"-attributtet.
W instrukcji dotyczącej elementu 'xsl:template' musi występować atrybut 'match' i/lub atrybut 'name'.
O atributo 'match' e/ou 'name' deve estar presente na instrução 'xsl:template'.
Команда "xsl:template" должна содержать атрибут "match" и/или атрибут "name".
La instrucción 'xsl:template' debe tener presente el atributo 'match' y/o 'name'.
Instruktionen 'xsl:template' måste ha attributen 'match' och/eller 'name'.
'xsl:template' yönergesinde 'match' ve/veya 'name' öznitelikleri olmalı.
“xsl:template”指令必须具有“match”和/或“name”特性。
يجب أن تحتوي إرشادات 'xsl:template' على السمة 'match' و/أو السمة 'name'.
“xsl:template”指令必须具有“match”和/或“name”属性。
'xsl:template' 指引應有 'match' 和/或 'name' 屬性。
Pro instrukci xsl:template musí existovat atribut match nebo name.
Instruktionen 'xsl:template' skal have attributten 'match' og/eller 'name'.
De instructie xsl:template moet het attribuut match en/of name bevatten.
'xsl:template' 指引應有 'match' 和/或 'name' 屬性。
لا يمكن إعادة تعريف السمة '<var>X</var>' الخاصة بـ 'xsl:decimal-format' بقيمة '<var>Y</var>'.
“xsl:decimal-format”的“<var>X</var>”属性不能使用值“<var>Y</var>”重新定义。
'xsl:decimal-format' 的 '<var>X</var>' 屬性無法以值 '<var>Y</var>' 重新定義。
Atribut <var>X</var> elementu xsl:decimal-format nelze předefinovat pomocí hodnoty <var>Y</var>.
Attributten'<var>X</var>' i 'xsl:decimal-format' kan ikke omdefineres med værdien '<var>Y</var>'.
Het attribuut <var>X</var> van xsl:decimal-format kan niet opnieuw worden gedefinieerd met een waarde van <var>Y</var>.
Kohteen xsl:decimal-format määritteen <var>X</var> arvoksi ei voi uudelleenmäärittää arvoa <var>Y</var>.
L'attribut '<var>X</var>' de 'xsl:decimal-format' ne peut pas être redéfini avec une valeur de '<var>Y</var>'.
Das '<var>X</var>'-Attribut von 'xsl:decimal-format' kann mit dem Wert '<var>Y</var>' nicht neu definiert werden.
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' του 'xsl:decimal-format' δεν μπορεί να επαναπροσδιοριστεί με τιμή '<var>Y</var>'.
אין אפשרות להגדיר מחדש את התכונה '<var>X</var>' של 'xsl:decimal-format' עם ערך של '<var>Y</var>'.
Az „xsl:decimal-format” „<var>X</var>” attribútuma nem definiálható újra a következő értékkel: „<var>Y</var>”.
L'attributo '<var>X</var>' di 'xsl:decimal-format' non può essere ridefinito con un valore di '<var>Y</var>'.
'xsl:decimal-format' の '<var>X</var>' 属性を、値 '<var>Y</var>' で再定義することはできません。
'xsl:decimal-format'의 '<var>X</var>' 특성은 '<var>Y</var>'의 값으로 다시 정의할 수 없습니다.
<var>X</var>-attributtet for "xsl:decimal-format" kan ikke defineres på nytt med verdien <var>Y</var>.
Nie można ponownie zdefiniować atrybutu '<var>X</var>' elementu 'xsl:decimal-format', używając atrybutu '<var>Y</var>'.
O atributo '<var>X</var>' em xsl:decimal-format não pode ser redefinido com um valor de '<var>Y</var>'.
Атрибут "<var>X</var>" для "xsl:decimal-format" не может быть переопределен со значением "<var>Y</var>".
No se puede redefinir el atributo '<var>X</var>' de 'xsl:decimal-format' con un valor de '<var>Y</var>'.
Attributet <var>X</var> för 'xsl:decimal-format' kan inte omdefinieras med värdet <var>Y</var>.
'xsl:decimal-format' '<var>X</var>' özniteliği, '<var>Y</var>' değeriyle yeniden tanımlanamıyor.
“xsl:decimal-format”的“<var>X</var>”特性不能使用值“<var>Y</var>”重新定义。
'xsl:decimal-format' 的 '<var>X</var>' 屬性無法以值 '<var>Y</var>' 重新定義。
خيار الترتيب '<var>X</var>' غير صالح. يجب أن يكون للخيارات التنسيق التالي: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
排序选项“<var>X</var>”无效。选项必须采用以下格式: <选项名>=<选项值>。</选项值></选项名>
定序選項 '<var>X</var>' 無效。選項必須遵循下列格式:<option-name>=<option-value>。</option-value></option-name>
Možnost řazení <var>X</var> je neplatná. Možnosti musí mít následující formát: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
Indstillingen '<var>X</var>' for sætvis sortering er ugyldig. Indstillinger skal have følgende format: <indstillingsnavn>=<indstillingsværdi>.</indstillingsværdi></indstillingsnavn>
Sorteeroptie <var>X</var> is ongeldig. Opties moet de volgende notatie hebben: <optienaam>=<optiewaarde>.</optiewaarde></optienaam>
Yhdistämisasetus <var>X</var> ei kelpaa. Asetuksilla on oltava seuraava muoto: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
L'option de classement '<var>X</var>' n'est pas valide. Les options doivent avoir le format suivant : <nom option="">=<valeur option="">.</valeur></nom>
Die Sortierungsoption '<var>X</var>' ist ungültig. Optionen müssen das folgende Format aufweisen: <optionsname>=<optionswert>.</optionswert></optionsname>
Η επιλογή κατάταξης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Οι επιλογές πρέπει να έχουν την παρακάτω μορφή: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
אפשרות האיסוף '<var>X</var>' אינה חוקית. האפשרויות צריכות לכלול את התבנית הבאה: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
Érvénytelen a(z) „<var>X</var>” rendezési beállítás. A beállítás formátuma a következő kell, hogy legyen: <beállítás-neve>=<beállítás-értéke>.</beállítás-értéke></beállítás-neve>
L'opzione di confronto '<var>X</var>' non è valida. Le opzioni devono avere il seguente formato <nome-opzione>=<valore-opzione>.</valore-opzione></nome-opzione>
照合順序オプション '<var>X</var>' が無効です。オプションには次の形式を使用する必要があります。<option-name>=<option-value></option-value></option-name>
데이터 정렬 옵션 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다. 옵션은 <옵션 이름="">=<옵션 값=""> 형식이어야 합니다.</옵션></옵션>
Sorteringsalternativet <var>X</var> er ugyldig. Alternativer må ha følgende format: <alternativ-navn>=<alternativ-verdi>.</alternativ-verdi></alternativ-navn>
Opcja sortowania '<var>X</var>' jest nieprawidłowa. Opcje muszą mieć następujący format: <nazwa_opcji>=<wartość_opcji>.</wartość_opcji></nazwa_opcji>
Opção de intercalação '<var>X</var>' inválida. As opções devem ter o seguinte formato: <nome-da-opção>=<valor-da-opção>.</valor-da-opção></nome-da-opção>
Недействительный параметр порядка следования "<var>X</var>". Параметры должны иметь следующий формат: <имя>=<значение>.</значение></имя>
Opción de intercalación '<var>X</var>' no válida. Las opciones deben tener el siguiente formato: <option-name>=<option-value>.</option-value></option-name>
Sorteringsalternativet <var>X</var> är inte giltigt. Alternativ måste ha följande format: <namn>=<värde>.</värde></namn>
Alfabe Düzeni seçeneği '<var>X</var>' geçersiz. Seçenekler aşağıdaki biçimde olmalıdır: <seçenek-adı>=<seçenek-değeri>.</seçenek-değeri></seçenek-adı>
排序选项“<var>X</var>”无效。选项必须采用以下格式: <option-name>=<option-value>。</option-value></option-name>
定序選項 '<var>X</var>' 無效。選項必須遵循下列格式:<option-name>=<option-value>。</option-value></option-name>
لا يمكن أن تكون مساحة اسم الملحق تحمل القيمة 'فارغ' أو معرف مواقع المعلومات (URI) الخاص بمساحة اسم XSLT.
扩展命名空间不能为“null”或 XSLT 命名空间 URI。
擴充命名空間不可為 'null',也不能是 XSLT 命名空間 URI。
Obor názvů rozšíření nemůže mít hodnotu NULL ani nemůže být identifikátorem URI oboru názvů XSLT.
Udvidelsens navneområde må ikke være 'null' eller en URI fra et XSLT-navneområde.
Extensienaamruimte kan niet null of een XSLT-naamruimte-URI zijn.
Laajennuksen nimitilan arvo ei voi olla null eikä XSLT-nimitilan URI.
L'espace de noms de l'extension ne peut être ni 'null', ni un URI d'espace de noms XSLT.
Der Erweiterungsnamespace darf nicht NULL oder ein XSLT-Namespace-URI sein.
Ο χώρος ονομάτων επέκτασης δεν μπορεί να είναι 'null' ούτε URI χώρου ονομάτων XSLT.
טווח השמות של ההרחבה לא יכול להיות 'null' או ערך URI של טווח שמות של XSLT.
A kiterjesztés névtere nem lehet sem „NULL”, sem XSLT-névtér URI.
Lo spazio dei nomi dell'estensione non può essere 'null' o un URI dello spazio dei nomi XSLT.
拡張名前空間を 'null' または XSLT 名前空間 URI. にすることはできません。
확장 네임스페이스는 'null' 또는 XSLT 네임스페이스 URI가 될 수 없습니다.
Utvidelsesnavneområdet kan ikke være "null" eller en URI for XSLT-navneområde.
Obszar nazw rozszerzeń nie może mieć wartości 'null' ani nie może być identyfikatorem URI obszaru nazw XSLT.
O espaço para nome de extensão não pode ser 'null' nem um URI de espaço para nome XSLT.
Пространство имен расширения не может быть "null" или URI пространства имен XSLT.
El espacio de nombres de extensión no puede ser 'null' o un URI de espacio de nombres XSLT.
Tilläggsnamnområden kan inte vara 'null' eller en XSLT-namnområdes-URI.
Uzantı ad alanı 'null' veya bir XSLT ad alanı URI'si olamaz.
扩展命名空间不能为“null”或 XSLT 命名空间 URI。
擴充命名空間不可為 'null',也不能是 XSLT 命名空間 URI。
إما أن يكون المتغير أو المعلمة '<var>X</var>' غير معرّفة أو خارج النطاق.
变量或参数“<var>X</var>”未定义或超出范围。
變數或參數 '<var>X</var>' 未定義或超出範圍。
Proměnná nebo parametr <var>X</var> buď nejsou definovány, nebo jsou mimo rozsah.
Variablen eller parameteren '<var>X</var>' er enten ikke defineret eller findes uden for sit virkefelt.
De variabele of parameter <var>X</var> is niet gedefinieerd of valt buiten de scope.
Muuttujaa tai parametria <var>X</var> ei ole määritetty, tai se ei kuulu alueeseen.
La variable ou le paramètre '<var>X</var>' n'est pas défini ou est hors de portée.
Die Variable bzw. der Parameter '<var>X</var>' ist entweder nicht definiert oder außerhalb des gültigen Bereichs.
Η μεταβλητή ή παράμετρος '<var>X</var>' είτε δεν έχει οριστεί, είτε βρίσκεται εκτός εμβέλειας.
המשתנה או הפרמטר '<var>X</var>' לא מוגדר או שהוא נמצא מחוץ לטווח.
A(z) „<var>X</var>” változó vagy paraméter vagy nincs definiálva, vagy kívül esik a hatókörön.
Variabile o parametro '<var>X</var>' non definito o fuori dall'ambito.
変数またはパラメータ '<var>X</var>' が定義されていないか、またはスコープ外です。
변수 또는 매개 변수 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았거나 범위를 벗어났습니다.
Variabelen eller parameteren <var>X</var> er enten ikke definert eller er utenfor området.
Zmienna lub parametr '<var>X</var>' nie został zdefiniowany lub jest spoza zakresu.
A variável ou o parâmetro '<var>X</var>' é não-definido ou está fora do escopo.
Переменная или параметр "<var>X</var>" не определена или находится за пределами допустимого диапазона.
Variable o parámetro '<var>X</var>' no definido o fuera de ámbito.
Variabeln eller parametern <var>X</var> är inte definierad, eller så används den utanför definitionsområdet.
'<var>X</var>' değişkeni veya parametresi tanımlı değil veya kapsam dışı.
变量或参数“<var>X</var>”未定义或超出范围。
變數或參數 '<var>X</var>' 未定義或超出範圍。
يجب مضاعفة قوس كبير متعرج أيمن في قالب قيمة السمة '<var>X</var>' خارج التعبير.
属性值模板“<var>X</var>”中表达式以外的右大括号必须成对。
在運算式外的屬性值範本 '<var>X</var>' 必須有兩個右括號。
Pravá složená závorka v šabloně hodnoty atributu <var>X</var> mimo výraz musí být dvojitá.
Højre klammeparentes i en '<var>X</var>'-attributværdiskabelon uden for et udtryk skal være dobbelt.
De accolade sluiten in een sjabloon voor attribuutwaarden <var>X</var> buiten een expressie moet worden verdubbeld.
Lausekkeen ulkopuolella olevan määritteen arvomallin <var>X</var> oikea aaltosulje on toistettava.
L'accolade droite d'un modèle de valeur d'attribut '<var>X</var>' à l'extérieur d'une expression doit être double.
Die rechte geschweifte Klammer in einer Attributwertvorlage '<var>X</var>' außerhalb eines Ausdrucks muss doppelt vorhanden sein.
Το δεξί άγκιστρο σε πρότυπο τιμής χαρακτηριστικού '<var>X</var>' εκτός της έκφρασης πρέπει να διπλασιαστεί.
הסוגר המסולסל הימני בתבנית של ערך התכונה '<var>X</var>' שמחוץ לביטוי חייב להיות כפול.
A(z) „<var>X</var>” attribútumérték-sablonban a kifejezéseken kívül lévő, jobb oldali kapcsos zárójelet meg kell kettőzni.
La parentesi graffa di chiusura in un modello di valore attributo '<var>X</var>' fuori dall'espressione deve essere doppia.
式の外にある属性値テンプレート '<var>X</var>' の右中かっこは 2 つ必要です。
특성 값 템플릿 '<var>X</var>'의 식 외부에는 오른쪽 중괄호가 두 개 있어야 합니다.
Høyre klammeparentes i en attributtverdimal <var>X</var> utenfor et uttrykk, må være dobbel.
Prawy nawias klamrowy w szablonie wartości atrybutu '<var>X</var>' poza wyrażeniem musi być podwójny.
A chave direita no modelo de valor de atributo '<var>X</var>' fora de uma expressão deve ser dupla.
Правая фигурная скобка в шаблоне значения атрибута "<var>X</var>" за пределами выражения должна быть двойной.
Se debe duplicar la llave derecha en la plantilla de valor de atributo '<var>X</var>' fuera de una expresión.
Höger klammer i attributvärdesmallen <var>X</var> utanför ett uttryck måste vara dubblerad.
İfadenin dışındaki '<var>X</var>' öznitelik değeri şablonunda çift sağ kaşlı ayraç olmalı.
特性值模板“<var>X</var>”中表达式以外的右大括号必须成对。
在運算式外的屬性值範本 '<var>X</var>' 必須有兩個右括號。
البادئة '<var>X</var>' غير معرّفة.
未定义前缀“<var>X</var>”。
未定義前置詞 '<var>X</var>'。
Předpona <var>X</var> není definovaná.
Præfikset '<var>X</var>' er ikke defineret.
Voorvoegsel <var>X</var> is niet gedefinieerd.
Etuliitettä <var>X</var> ei ole määritetty.
Le préfixe '<var>X</var>' n'est pas défini.
Das Präfix '<var>X</var>' wurde nicht definiert.
Δεν έχει οριστεί το πρόθεμα '<var>X</var>'.
הקידומת '<var>X</var>' אינה מוגדרת.
A(z) „<var>X</var>” előtag nincs definiálva.
il prefisso '<var>X</var>' non è definito.
プレフィックス '<var>X</var>' は定義されていません。
접두사 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았습니다.
Prefikset <var>X</var> er ikke definert.
Prefiks '<var>X</var>' nie został zdefiniowany.
O prefixo '<var>X</var>' não foi definido.
Префикс "<var>X</var>" не определен.
El prefijo '<var>X</var>' no está definido.
Prefixet <var>X</var> är inte definierat.
'<var>X</var>' öneki tanımlanmadı.
未定义前缀“<var>X</var>”。
未定義前置詞 '<var>X</var>'。
See catalog page for all messages.