 |
يجب أن تكون معلمة targetType من نوع IdentityReference. |
 |
targetType 参数必须属于 IdentityReference 类型。 |
 |
targetType 參數必須是 IdentityReference 型別。 |
 |
Parametr targetType musí být typu IdentityReference. |
 |
Parameteren targetType skal være af typen IdentityReference. |
 |
De parameter targetType moet van het type IdentityReference zijn. |
 |
Parametrin targetType on oltava IdentityReference-tyyppinen. |
 |
Le paramètre targetType doit être de type IdentityReference. |
 |
Der targetType-Parameter muss den IdentityReference-Typ haben. |
 |
Η παράμετρος targetType πρέπει να είναι τύπου IdentityReference. |
 |
הפרמטר targetType חייב להיות מסוג IdentityReference. |
 |
A targetType paraméternek IdentityReference típusúnak kell lennie. |
 |
Il parametro targetType deve essere di tipo IdentityReference. |
 |
targetType パラメータは IdentityReference 型でなければなりません。 |
 |
targetType 매개 변수는 IdentityReference 형식이어야 합니다. |
 |
targetType-parameteren må være av IdentityReference-type. |
 |
Typem parametru targetType musi być IdentityReference. |
 |
O parâmetro targetType deve ser do tipo IdentityReference. |
 |
O parâmetro targetType tem de ser do tipo IdentityReference. |
 |
Параметр targetType должен иметь тип IdentityReference. |
 |
El parámetro targetType debe ser de tipo IdentityReference. |
 |
Parametern targetType måste vara av typen IdentityReference. |
 |
targetType parametresinin IdentityReference türünde olması gerekir. |
 |
targetType 参数必须属于 IdentityReference 类型。 |
 |
targetType 參數必須是 IdentityReference 型別。 |
 |
تم استدعاء الأسلوب OnDeserialization أثناء عدم إلغاء تحويل البيانات إلى ملف للكائن. |
 |
在没有反序列化对象时调用了 OnDeserialization 方法。 |
 |
當物件尚未還原序列化時,已經呼叫 OnDeserialization 方法。 |
 |
Došlo k volání metody OnDeserialization, zatímco objekt nebyl rekonstruován. |
 |
Objektet var ikke ved at blive deserialiseret, da metoden OnDeserialization blev kaldt. |
 |
De methode OnDeserialization is aangeroepen terwijl het object niet is gedeserialiseerd. |
 |
OnDeserialization-menetelmää kutsuttiin, kun objektin sarjoitusta poistettiin. |
 |
La méthode OnDeserialization a été appelée alors que l'objet n'était pas en cours de désérialisation. |
 |
OnDeserialization-Methode wurde aufgerufen, während das Objekt nicht deserialisiert wurde. |
 |
Έγινε κλήση της μεθόδου OnDeserialization ενώ γινόταν αποσειριοποίηση του αντικειμένου. |
 |
התבצעה קריאה של שיטת OnDeserialization בעת שלא התבצעה עריכה בסידרה של האובייקט. |
 |
OnDeserialization metódushívás történt, de nem volt folyamatban az objektum deszerializációja. |
 |
Il metodo OnDeserialization è stato chiamato mentre non era in corso la deserializzazione dell'oggetto. |
 |
オブジェクトを逆シリアル化されていない状態で OnDeserialization が呼び出されました。 |
 |
개체가 deserialize되지 않는 동안 OnDeserialization 메서드를 호출했습니다. |
 |
Metoden OnDeserialization ble kalt mens objektet ikke ble deserialisert. |
 |
Metoda OnDeserialization została wywołana w chwili, gdy obiekt nie był deserializowany. |
 |
O método OnDeserialization foi chamado enquanto o objeto não estava sendo desserializado. |
 |
O método OnDeserialization foi chamado quando a anulação da serialização do objecto não estava a ser efectuada. |
 |
Метод OnDeserialization был вызван, когда сериализация объекта не выполнялась. |
 |
Se ha llamado al método OnDeserialization mientras el objeto no estaba deserializado. |
 |
OnDeserialization-metoden anropades fast objektet inte deserialiserades. |
 |
Nesnenin serisi kaldırılmadığı halde OnDeserialization yöntemi çağrıldı. |
 |
在没有反序列化对象时调用了 OnDeserialization 方法。 |
 |
當物件尚未還原序列化時,已經呼叫 OnDeserialization 方法。 |
 |
Taulukon tai osoittimen tyypit eivät ole kelvolliset. |
 |
Les types tableau ou pointeur ne sont pas valides. |
 |
Array- oder Zeigertypen sind ungültig. |
 |
Οι τύποι πινάκων ή δεικτών δεν είναι έγκυροι. |
 |
סוגי מערך או מצביע לא חוקיים. |
 |
A tömb- vagy mutatótípusok érvénytelenek. |
 |
Il tipo di matrice o di puntatore non è valido. |
 |
配列またはポインタ型が有効ではありません。 |
 |
배열 또는 포인터 형식이 잘못되었습니다. |
 |
Matrise- eller pekertyper er ikke gyldige. |
 |
Typy tablicy lub wskaźnika są nieprawidłowe. |
 |
Os tipos de matriz ou de ponteiro não são válidos. |
 |
Os tipos de matriz ou apontador não são válidos. |
 |
Типы массива или указателя недопустимы. |
 |
Los tipos de matriz o de puntero no son válidos. |
 |
Matris- eller pekartyper är ogiltiga. |
 |
Dizi veya işaretçi türleri geçerli değil. |
 |
أنواع الصفيف أو المؤشر غير صالحة. |
 |
数组或指针类型无效。 |
 |
陣列或指標型別無效。 |
 |
Typy ukazatelů nebo polí nejsou platné. |
 |
Array- eller pointertyper er ikke gyldige. |
 |
Matrix- of verwijzingstypen zijn niet geldig. |
 |
数组或指针类型无效。 |
 |
陣列或指標型別無效。 |
 |
العملية غير مُعتمَدة لهذه الفئة. |
 |
对该类不支持此操作。 |
 |
此類別不支援此作業。 |
 |
Tato operace není pro danou třídu podporována. |
 |
Handlingen understøttes ikke i denne klasse. |
 |
Deze bewerking wordt voor deze klasse niet ondersteund. |
 |
Tätä toimintoa ei tueta tälle luokalle. |
 |
Cette opération n'est pas prise en charge pour cette classe. |
 |
Der Vorgang wird für diese Klasse nicht unterstützt. |
 |
Αυτή η λειτουργία δεν υποστηρίζεται για τη συγκεκριμένη κλάση. |
 |
פעולה זו אינה נתמכת עבור מחלקה זו. |
 |
Az osztály nem támogatja ezt a műveletet. |
 |
Operazione non supportata per questa classe. |
 |
この操作はこのクラスにはサポートされません。 |
 |
이 작업은 이 클래스에서 지원되지 않습니다. |
 |
Klassen støtter ikke denne operasjonen. |
 |
Operacja ta nie jest obsługiwana przez tę klasę. |
 |
Esta operação não oferece suporte para esta classe. |
 |
Esta operação não é suportada para esta classe. |
 |
Данная операция не поддерживается для этого класса. |
 |
Esta clase no admite esta operación. |
 |
Den här åtgärden stöds inte för den här klassen. |
 |
Bu işlem bu sınıf için desteklenmiyor. |
 |
对该类不支持此操作。 |
 |
此類別不支援此作業。 |
 |
يجب أن تكون قيمة startIndex أقل من طول السلسلة. |
 |
startIndex 必须小于字符串长度。 |
 |
startIndex 必須小於字串的長度。 |
 |
Hodnota startIndex musí být menší než délka řetězce. |
 |
startIndex skal være mindre end strengens længde. |
 |
startIndex moet minder zijn dan de lengte van de tekenreeks. |
 |
startIndex-arvon on oltava pienempi kuin merkkijonon pituuden. |
 |
startIndex doit être inférieur à la longueur de la chaîne. |
 |
startIndex muss kürzer als die Länge der Zeichenfolge sein. |
 |
Το startIndex πρέπει να είναι μικρότερο από το μήκος της συμβολοσειράς. |
 |
startIndex חייב להיות קטן מאורכה של מחרוזת. |
 |
startIndex értékének kisebbnek kell lennie a karakterlánc hosszúságánál. |
 |
startIndex deve essere minore della lunghezza della stringa. |
 |
startIndex には文字列の長さより小さい値を指定してください。 |
 |
startIndex는 문자열의 길이보다 작아야 합니다. |
 |
startIndex må være mindre enn lengden på strengen. |
 |
Wartość startIndex musi być mniejsza niż długość ciągu. |
 |
startIndex deve ser menor que o comprimento da seqüência de caracteres. |
 |
startIndex não pode ser inferior ao comprimento da cadeia. |
 |
startIndex должен быть меньше, чем длина строки. |
 |
startIndex debe ser menor que la longitud de la cadena. |
 |
startIndex måste vara mindre än strängens längd. |
 |
startIndex, dize uzunluğundan küçük olmalıdır. |
 |
startIndex 必须小于字符串长度。 |
 |
startIndex 必須小於字串的長度。 |
 |
يحتوي المحدّد على دورة. |
 |
选择器包含一个循环。 |
 |
選取器已經包含循環。 |
 |
Selektor obsahuje cyklus. |
 |
Vælgeren indeholdt en cyklus. |
 |
De selector bevat een cyclus. |
 |
Valitsin sisälsi silmukan. |
 |
Le sélecteur contenait un cycle. |
 |
Die Auswahl enthält eine Schleife. |
 |
Ο επιλογέας περιείχε έναν κύκλο. |
 |
בורר מכיל מעגל. |
 |
A választó ciklust tartalmaz. |
 |
Il selettore contiene un ciclo. |
 |
セレクタに循環参照が含まれています。 |
 |
주기가 포함된 선택기입니다. |
 |
Velgeren inneholdt en syklus. |
 |
Selektor zawiera cykl. |
 |
Seletor continha um ciclo. |
 |
O selector continha um ciclo. |
 |
Селектор содержит цикл. |
 |
El selector contiene un ciclo. |
 |
Väljaren innehöll en cykel. |
 |
Seçici bir döngü içeriyor. |
 |
选择器包含一个循环。 |
 |
選取器已經包含循環。 |
 |
يقوم النهج بإنشاء مرجع لتجميع غير متواجد في قائمة المراجع ذات الثقة الكاملة. |
 |
策略引用的程序集不在完全信任程序集列表中。 |
 |
原則參考了一個不存在於完全信任組件清單中的組件。 |
 |
Zásada odkazuje na sestavení, které není uvedeno v seznamu plně důvěryhodných sestavení. |
 |
Politikken refererer til en assembly, der ikke står på listen over assemblies, der er fuld tillid til. |
 |
Beleid verwijst naar een assembly die niet in de lijst met volledig vertrouwde assembly's voorkomt. |
 |
Käytäntö viittaa kokoonpanoon, joka ei ole täysin luotettujen kokoonpanojen luettelossa. |
 |
La stratégie fait référence à un assembly qui ne se trouve pas dans la liste des assemblys d'un niveau de confiance suffisant. |
 |
Die Richtlinie verweist auf eine Assembly, die sich nicht in der Liste der voll vertrauenswürdigen Assemblys befindet. |
 |
Η πολιτική αναφέρεται σε μια συγκρότηση που δεν βρίσκεται στη λίστα συγκροτήσεων με πλήρη αξιοπιστία. |
 |
המדיניות מפנה להרכבה שאינה ברשימת ההרכבות בעלות אמון מלא. |
 |
A házirend olyan kódösszeállításra hivatkozik, amely nem szerepel a teljesen megbízható kódösszeállítások listáján. |
 |
I criteri fanno riferimento a un assembly non indicato nell'elenco degli assembly completamente attendibili. |
 |
ポリシーは完全信頼アセンブリ一覧にないアセンブリを参照します。 |
 |
정책에서 완전히 신뢰되는 어셈블리 목록에 없는 어셈블리를 참조합니다. |
 |
Policyen refererer til en samling som ikke finnes i listen over samlinger som har fullstendig klarering. |
 |
Zasada odwołuje się do zestawu, który nie jest obecny na liście całkowicie zaufanych zestawów. |
 |
A diretiva faz referência a um assembly que não está na lista de assemblies de confiança total. |
 |
A política referencia uma assemblagem que não consta da lista de assemblagens com fidedignidade total. |
 |
Политика ссылается на сборку, отсутствующую в списке полностью удостоверенных сборок. |
 |
La directiva hace referencia a un ensamblado que no está en la lista de ensamblados de plena seguridad. |
 |
Principen refererar till en sammansättning som inte finns i listan över sammansättningar med fullständigt förtroende. |
 |
İlke, tam güvenilir derlemeler listesinde olmayan bir derlemeye başvuruyor. |
 |
策略引用的程序集不在完全信任程序集列表中。 |
 |
原則參考了一個不存在於完全信任組件清單中的組件。 |
 |
Met de parameters voor jaar, maand en dag wordt een niet weer te geven DateTime beschreven. |
 |
Vuoden, kuukauden ja päivän parametrit määrittävät DateTime-asetuksen, jota ei voi näyttää. |
 |
Les paramètres Year, Month et Day décrivent un DateTime qui ne peut pas être représenté. |
 |
Die Parameter "Year", "Month", und "Day" beschreiben eine nicht darstellbare DateTime. |
 |
Οι παράμετροι Year, Month και Day περιγράφουν ένα DateTime που δεν είναι δυνατό να αντιπροσωπεύεται. |
 |
הפרמטרים Year, Month ו- Day מתארים DateTime שאינו ניתן לייצוג. |
 |
A Year, a Month és a Day paraméter nem megfelelő DateTime értéket képvisel. |
 |
I parametri Year, Month e Day descrivono un'informazione DateTime non rappresentabile. |
 |
Year、Month および Day パラメータが表現できない DateTime を示しています。 |
 |
지정한 Year, Month 및 Day 매개 변수가 DateTime을 표현할 수 있는 범위를 벗어났습니다. |
 |
Parameterne Year, Month og Day beskriver en DateTime som ikke kan representeres. |
 |
Parametry Year, Month i Day opisują element DateTime, którego nie można zaprezentować. |
 |
Os parâmetros Year, Month e Day descrevem um DateTime não representável. |
 |
Os parâmetros de Ano, Mês e Dia descrevem um campo DateTime não representável. |
 |
Параметры Year, Month и Day описывают непредставимое значение DateTime. |
 |
Los parámetros de año, mes y día describen un campo DateTime que no se puede representar. |
 |
Parametrarna Year, Month och Date beskriver en DateTime som inte kan representeras. |
 |
Year, Month ve Day parametreleri gösterilemeyen bir DateTime değeri oluşturuyor. |
 |
لا يمكن لمعلمات Year وMonth وDay أن تصف DateTime غير قابل للتمثيل. |
 |
年、月和日参数描述无法表示的 DateTime。 |
 |
Year、Month 和 Day 參數描述無法表示的 DateTime。 |
 |
Parametry Year, Month a Day popisují nereprezentovatelnou hodnotu typu DateTime. |
 |
Parametrene Year, Month og Day beskriver en DateTime, der ikke kan repræsenteres. |
 |
年、月和日参数描述无法表示的 DateTime。 |
 |
Year、Month 和 Day 參數描述無法表示的 DateTime。 |
 |
يجب أن تكون وسيطة الوحدة النمطية ModuleBuilder. |
 |
模块参数必须是 ModuleBuilder。 |
 |
模組引數必須是 ModuleBuilder。 |
 |
Argumentem modulu musí být objekt ModuleBuilder. |
 |
Modulargumentet skal være en ModuleBuilder. |
 |
Moduleargument moet een ModuleBuilder zijn. |
 |
Moduulin argumentin on oltava ModuleBuilder. |
 |
L'argument de module doit être un ModuleBuilder. |
 |
Das Modulargument muss ein ModuleBuilder sein. |
 |
Το όρισμα λειτουργικής μονάδας πρέπει να είναι ModuleBuilder. |
 |
ארגומנט המודול חייב להיות ModuleBuilder. |
 |
A modul argumentuma csak ModuleBuilder lehet. |
 |
L'argomento del modulo deve essere ModuleBuilder. |
 |
モジュールの引数は ModuleBuilder でなければなりません。 |
 |
모듈 인수는 ModuleBuilder여야 합니다. |
 |
Modulargument må være en ModuleBuilder. |
 |
Argument modułu musi być elementem ModuleBuilder. |
 |
O argumento do módulo deve ser um ModuleBuilder. |
 |
O argumento do módulo tem de ser um ModuleBuilder. |
 |
Аргументом модуля должен быть ModuleBuilder. |
 |
El argumento de módulo debe ser ModuleBuilder. |
 |
Modulargumentet måste vara en ModuleBuilder. |
 |
Modül bağımsız değişkeni ModuleBuilder olmalıdır. |
 |
模块参数必须是 ModuleBuilder。 |
 |
模組引數必須是 ModuleBuilder。 |
 |
لا يمكن استعادة تدفق السياق الذي لم يتم رفضه. |
 |
无法还原未取消的上下文流。 |
 |
內容流量未壓縮時,便無法還原。 |
 |
Tok kontextu nelze obnovit, není-li potlačen. |
 |
Kontekstflowet kan ikke gendannes, når det ikke er annulleret. |
 |
Kan contextstroom niet herstellen wanneer deze niet wordt onderdrukt. |
 |
Kontekstin vuota ei voi palauttaa, jos sitä ei ole estetty. |
 |
Impossible de restaurer le flux de contexte lorsqu'il n'est pas supprimé. |
 |
Der Kontextfluss kann nicht wiederhergestellt werden, wenn er nicht unterdrückt ist. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αποκατάσταση της ροής περιβάλλοντος, εάν δεν έχει απενεργοποιηθεί. |
 |
אין אפשרות לשחזר זרימת תוכן אם היא לא הופסקה. |
 |
A környezet folyamata nem állítható vissza, amikor nincs megszüntetve. |
 |
Impossibile ripristinare il flusso di contesto quando non è soppresso. |
 |
抑制されていないと、コンテキスト フローを復元できません。 |
 |
컨텍스트 흐름이 표시되어 있는 경우에는 컨텍스트 흐름을 복원할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke gjenopprette kontekstflyt når den ikke har blitt stanset. |
 |
Nie można przywrócić przepływu kontekstu, jeśli nie został on wstrzymany. |
 |
Não é possível restaurar fluxo de contexto quando não suprimido. |
 |
Não é possível restaurar o fluxo quando este não está suprimido. |
 |
Невозможно восстановить поток контекста, если он не подавлен. |
 |
No se puede restaurar el flujo de contexto si no se eliminó. |
 |
Det går inte att återställa kontextflödet när det inte ignoreras. |
 |
Bastırılmadığında içerik akışı geri yüklenemez. |
 |
无法还原未取消的上下文流。 |
 |
內容流量未壓縮時,便無法還原。 |