|
لا يمكن لكتل البرامج النصية تطبيق مساحة اسم XSLT. |
|
脚本块不能实现 XSLT 命名空间。 |
|
指令碼區塊無法實作 XSLT 命名空間。 |
|
Blok skriptu nemůže implementovat obor názvů XSLT. |
|
Scriptblokken kan ikke implementere XSLT-navneområdet. |
|
Scriptblok kan de XSLT-naamruimte niet implementeren. |
|
Komentosarjaosa ei voi toteuttaa XSLT-nimitilaa. |
|
Un bloc de script ne peut pas implémenter l'espace de noms XSLT. |
|
Der Skriptblock kann den XSLT-Namespace nicht implementieren. |
|
Το μπλοκ δέσμης ενεργειών δεν μπορεί να υλοποιήσει το χώρο ονομάτων XSLT. |
|
לבלוק Script אין אפשרות ליישם את טווח השמות של XSLT. |
|
Parancsfájlblokk nem implementálhatja az XSLT-névteret. |
|
il blocco di script non può implementare lo spazio dei nomi XSLT. |
|
スクリプト ブロックは XSLT 名前空間を実装できません。 |
|
스크립트 블록은 XSLT 네임스페이스를 구현할 수 없습니다. |
|
Skriptblokk kan ikke implementere XSLT-navneområdet. |
|
Nie można zaimplementować skryptu w obszarze nazw XSLT przy użyciu bloku skryptu. |
|
O bloco de script não pode implementar o espaço para nome XSLT. |
|
Сценарий блокировки не может содержать реализации пространства имен XSLT. |
|
El bloque de secuencia de comandos no puede implementar el espacio de nombres XSLT. |
|
Skriptblock kan inte implementera XSLT-namnområdet. |
|
komut dosyası bloğu XSLT ad alanını uygulayamıyor. |
|
脚本块不能实现 XSLT 命名空间。 |
|
指令碼區塊無法實作 XSLT 命名空間。 |
|
لا يمكن حل مرجع المفتاح '<var>X</var>'. يجب تعريف 'xsl:key' لهذا الاسم في المستوى العلوي لورقة الأنماط. |
|
无法解析对键“<var>X</var>”的引用。此名称的“xsl:key”必须在样式表的顶级声明。 |
|
無法解析至索引鍵 '<var>X</var>' 的參考。此名稱的 'xsl:key' 指引必須在樣式表的上層宣告。 |
|
Odkaz na klíč <var>X</var> nelze rozpoznat. Element xsl:key tohoto názvu musí být deklarován na nejvyšší úrovni šablony stylů. |
|
En reference til nøglen '<var>X</var>' kan ikke løses. En 'xsl:key' med dette navn skal erklæres på øverste niveau af typografiarket. |
|
Een verwijzing naar sleutel <var>X</var> kan niet worden ongezet. Een xsl:key van die naam moet worden gedeclareerd op het hoogste niveau van het opmaakmodel. |
|
Viittausta avaimeen <var>X</var> ei voi ratkaista. Tämän nimen xsl:key on määritettävä tyylisivun ylimmällä tasolla. |
|
Impossible de résoudre une référence à la clé '<var>X</var>'. Une 'xsl:key' de ce nom doit être déclarée au niveau supérieur de la feuille de style. |
|
Ein Verweis auf den Schlüssel '<var>X</var>' kann nicht aufgelöst werden. Ein 'xsl:key' mit diesem Namen muss auf der obersten Ebene des Stylesheets deklariert werden. |
|
Η αναφορά στο κλειδί '<var>X</var>' δεν μπορεί να επιλυθεί. Πρέπει να δηλωθεί ένα 'xsl:key' αυτού του ονόματος στο ανώτερο επίπεδο του φύλλου στυλ. |
|
אין אפשרות לפענח הפניה למפתח '<var>X</var>'. 'xsl:key' של שם זה צריך להיות מוצהר ברמה העליונה של גיליון הסגנונות. |
|
Nem oldható fel a(z) „<var>X</var>” kulcsra történő hivatkozás. Definiálni kell egy ilyen nevű „xsl:key” kulcsot a stíluslap legfelső szintjén. |
|
Impossibile risolvere un riferimento alla chiave '<var>X</var>'. È necessario dichiarare un'istruzione 'xsl:key' al livello superiore del foglio di stile. |
|
キー '<var>X</var>' への参照を解決できません。スタイルシートの最上部で、この名前の 'xsl:key' が宣言されている必要があります。 |
|
'<var>X</var>' 키에 대한 참조를 확인할 수 없습니다. 이 이름을 가진 'xsl:key'는 스타일시트의 최상위 수준에서 선언해야 합니다. |
|
En referanse til nøkkelen <var>X</var> kan ikke løses. En "xsl:key" med dette navnet må deklareres på øverste nivå i stilarket. |
|
Nie można rozpoznać odwołania do klucza '<var>X</var>'. Element 'xsl:key' tej nazwy należy zadeklarować na najwyższym poziomie arkusza stylów. |
|
Uma referência à chave '<var>X</var>' não pode ser resolvida. Um 'xsl:key' com esse nome deve ser declarado no nível superior da folha de estilos. |
|
Не удается разрешить ссылку на ключ "<var>X</var>". "xsl:key" для этого имени должен быть определен на верхнем уровне таблицы стилей. |
|
No se puede resolver la referencia a la clave '<var>X</var>'. Se debe declarar un 'xsl:key' de este nombre en el nivel superior de la hoja de estilo. |
|
Det gick inte att matcha en referens till nyckeln <var>X</var>. En 'xsl:key' med detta namn måste deklareras på formatmallens översta nivå. |
|
'<var>X</var>' anahtarı başvurusu çözümlenemiyor. Stil sayfasının en üst düzeyinde bu adın 'xsl:key' anahtarı bildirilmeli. |
|
无法解析对键“<var>X</var>”的引用。此名称的“xsl:key”必须在样式表的顶级声明。 |
|
無法解析至索引鍵 '<var>X</var>' 的參考。此名稱的 'xsl:key' 指引必須在樣式表的上層宣告。 |
|
لا يمكن حل المستند المشار إليه '<var>X</var>'. |
|
无法解析引用的文档“<var>X</var>”。 |
|
無法解析參考的文件 '<var>X</var>'。 |
|
Odkazovaný dokument <var>X</var> nelze rozpoznat. |
|
Dokumentet '<var>X</var>', der refereres til, kan ikke findes. |
|
Kan het document waarnaar wordt verwezen, <var>X</var>, niet omzetten. |
|
Viitattua asiakirjaa <var>X</var> ei voi ratkaista. |
|
Impossible de résoudre le document référencé '<var>X</var>'. |
|
Das Dokument '<var>X</var>', auf das verwiesen wird, kann nicht aufgelöst werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του εγγράφου '<var>X</var>' στο οποίο γίνεται αναφορά. |
|
אין אפשרות לפענח את המסמך שאליו בוצעה הפניה '<var>X</var>'. |
|
A hivatkozott dokumentum („<var>X</var>”) nem oldható fel. |
|
Impossibile risolvere il documento '<var>X</var>' a cui si fa riferimento. |
|
参照されるドキュメント '<var>X</var>' を解決することができません。 |
|
참조된 문서 '<var>X</var>'을(를) 확인할 수 없습니다. |
|
Kan ikke løse det refererte dokumentet <var>X</var>. |
|
Nie można rozpoznać uwzględnionego w odwołaniu dokumentu '<var>X</var>'. |
|
Não é possível resolver o documento mencionado '<var>X</var>'. |
|
Не удается разрешить документ "<var>X</var>", на который задана ссылка. |
|
No se puede resolver el documento '<var>X</var>' al que se hace referencia. |
|
Det gick inte att hitta det refererade dokumentet <var>X</var>. |
|
Başvurulan '<var>X</var>' belgesi çözümlenemedi. |
|
无法解析引用的文档“<var>X</var>”。 |
|
無法解析參考的文件 '<var>X</var>'。 |
|
XsltArgumentList الذي تم توفيره لا يحتوي على معلمة بالاسم المحلي '<var>X</var>' ومساحة الاسم '<var>namespace</var>'. |
|
提供的 XsltArgumentList 中没有具有本地名称“<var>X</var>”和命名空间“<var>namespace</var>”的参数。 |
|
供應的 XsltArgumentList 不包含區域名稱為 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 的參數。 |
|
Zadaná třída XsltArgumentList neobsahuje parametr s místním název <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var>. |
|
Den angivne XsltArgumentList indeholder ikke en parameter med det lokale navn '<var>X</var>' og navneområdet '<var>namespace</var>'. |
|
Opgegeven XsltArgumentList bevat geen parameter met lokale naam <var>X</var> en naamruimte <var>namespace</var>. |
|
Annettu XsltArgumentList ei sisällä parametria, jonka paikallinen nimi on <var>X</var> ja jonka nimitila on <var>namespace</var>. |
|
Le XsltArgumentList fourni ne comporte aucun paramètre ayant le nom local '<var>X</var>' et l'espace de noms '<var>namespace</var>'. |
|
Die angegebene 'XsltArgumentList' enthält keinen Parameter mit dem lokalen Namen '<var>X</var>' und dem Namespace '<var>namespace</var>'. |
|
Το παρεχόμενο XsltArgumentList δεν περιέχει παράμετρο με τοπικό όνομα '<var>X</var>' και χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>'. |
|
XsltArgumentList שסופק אינו מכיל פרמטר בעל שם מקומי '<var>X</var>' וטווח שמות '<var>namespace</var>'. |
|
A megadott XsltArgumentList nem tartalmaz „<var>X</var>” helyi nevű és „<var>namespace</var>” névterű paramétert. |
|
La XsltArgumentList non contiene un parametro con nome locale '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. |
|
指定された XsltArgumentList には、ローカル名が '<var>X</var>'、名前空間が '<var>namespace</var>' のパラメータが含まれていません。 |
|
제공된 XsltArgumentList에는 로컬 이름이 '<var>X</var>'(이)고 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 매개 변수가 없습니다. |
|
Angitt XsltArgumentList inneholder ikke en parameter med det lokale navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var>. |
|
Udostępniony element XsltArgumentList nie zawiera parametru z lokalną nazwą '<var>X</var>' i obszarem nazw '<var>namespace</var>'. |
|
O XsltArgumentList fornecido não contém um parâmetro com nome local '<var>X</var>' e espaço para nome '<var>namespace</var>'. |
|
Предоставленный XsltArgumentList не содержит параметра с локальным именем<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>". |
|
La XsltArgumentList proporcionada no contiene un parámetro con nombre local '<var>X</var>' y espacio de nombres '<var>namespace</var>'. |
|
Den XsltArgumentList som angavs innehåller inte en parameter med lokalt namn <var>X</var> och namnområdet <var>namespace</var>. |
|
Sağlanan XsltArgumentList, yerel adı '<var>X</var>' ve ad alanı '<var>namespace</var>' olan bir parametre içermiyor. |
|
提供的 XsltArgumentList 中没有具有本地名称“<var>X</var>”和命名空间“<var>namespace</var>”的参数。 |
|
供應的 XsltArgumentList 不包含區域名稱為 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 的參數。 |
|
محتويات '<var>X</var>' غير صالحة. |
|
“<var>X</var>”的内容无效。 |
|
'<var>X</var>' 的內容無效。 |
|
Obsah položky <var>X</var> je neplatný. |
|
Indholdet af '<var>X</var>' er ugyldigt. |
|
De inhoud van <var>X</var> is ongeldig. |
|
Kohteen <var>X</var> sisältö ei kelpaa. |
|
Le contenu de '<var>X</var>' est non valide. |
|
Der Inhalt von '<var>X</var>' ist ungültig. |
|
Τα περιεχόμενα του '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρα. |
|
התוכן של '<var>X</var>' אינו חוקי. |
|
A(z) „<var>X</var>” tartalma érvénytelen. |
|
I contenuti di '<var>X</var>' non sono validi. |
|
'<var>X</var>' のコンテンツは無効です。 |
|
'<var>X</var>'의 콘텐츠가 잘못되었습니다. |
|
Innholdet i <var>X</var> er ugyldig. |
|
Zawartość elementów '<var>X</var>' jest nieprawidłowa. |
|
O conteúdo de '<var>X</var>' é inválido. |
|
Недопустимое содержимое в "<var>X</var>". |
|
Contenidos de '<var>X</var>' no válidos. |
|
Innehållet i <var>X</var> är inte giltigt. |
|
'<var>X</var>' içindekiler geçersiz. |
|
“<var>X</var>”的内容无效。 |
|
'<var>X</var>' 的內容無效。 |
|
تم منع تنفيذ البرامج النصية. استخدم خاصية XsltSettings.EnableScript لتمكينه. |
|
禁止执行脚本。使用 XsltSettings.EnableScript 属性可以启用。 |
|
禁止執行指令碼。請使用 XsltSettings.EnableScript 屬性來啟用它。 |
|
Provádění skriptů bylo zakázáno. K povolení použijte vlastnost XsltSettings.EnableScript. |
|
Udførelsen af scripts blev forhindret. Brug egenskaben XsltSettings.EnableScript til at aktivere det. |
|
Uitvoering van scripts was niet toegestaan. Gebruik de eigenschap XsltSettings.EnableScript om deze functie in te schakelen. |
|
Komentosarjojen suorittaminen on estetty. Ota se käyttöön käyttämällä ominaisuutta XsltSettings.EnableScript. |
|
L'exécution des scripts est interdite. Utilisez la propriété XsltSettings.EnableScript pour l'activer. |
|
Die Ausführung von Skripts wurde verhindert. Verwenden Sie die 'XsltSettings.EnableScript'-Eigenschaft, um die Ausführung zu aktivieren. |
|
Η εκτέλεση δεσμών ενεργειών απαγορεύεται. Χρησιμοποιήστε την ιδιότητα XsltSettings.EnableScript για να την ενεργοποιήσετε. |
|
חל איסור על ביצוע קבצי script. השתמש במאפיין XsltSettings.EnableScript כדי להפוך אפשרות זו לזמינה. |
|
A program letiltotta a parancsfájlok végrehajtását. Engedélyezze azt az XsltSettings.EnableScript tulajdonsággal. |
|
Esecuzione degli script non consentita. Utilizzare la proprietà XsltSettings.EnableScript per attivarla. |
|
スクリプトを実行できないようになっています。実行できるようにするには、XsltSettings.EnableScript プロパティを使用してください。 |
|
스크립트를 실행할 수 없습니다. 스크립트를 실행하려면 XsltSettings.EnableScript 속성을 사용하십시오. |
|
Wykonanie skryptów jest niedozwolone. Aby je umożliwić, użyj właściwości XsltSettings.EnableScript. |
|
A execução de scripts foi proibida. Use a propriedade XsltSettings.EnableScript para habilitá-la. |
|
Выполнение сценариев запрещено. Чтобы разрешить его, используйте свойство XsltSettings.EnableScript. |
|
Está prohibida la ejecución de secuencias de comandos. Utilice la propiedad XsltSettings.EnableScript para habilitarla. |
|
Körning av skript tillåts inte. Använd egenskapen XsltSettings.EnableScript för att aktivera funktionen. |
|
Komut dosyalarının yürütülmesi yasaklandı. Etkinleştirmek için XsltSettings.EnableScript özelliğini kullanın. |
|
Utførelsen av skript ble forhindret. Bruk egenskapen XsltSettings.EnableScript for å aktivere det. |
|
禁止执行脚本。使用 XsltSettings.EnableScript 属性可以启用。 |
|
禁止執行指令碼。請使用 XsltSettings.EnableScript 屬性來啟用它。 |
|
لا يمكن أن يكون تعبير Xpath في AVT فارغًا: '<var>X</var>'. |
|
AVT 中的 XPath 表达式不能为空:“<var>X</var>”。 |
|
AVT 中的 XPath 運算式不可為空白: '<var>X</var>'。 |
|
Výraz XPath v AVT nemůže být prázdný: <var>X</var>. |
|
XPath-udtrykket i AVT må ikke være tomt: '<var>X</var>'. |
|
XPath-expressie in AVT mag niet leeg zijn: <var>X</var>. |
|
XPath-lauseke kohteessa AVT ei voi olla tyhjä: <var>X</var>. |
|
L'expression XPath dans AVT ne peut pas être vide : '<var>X</var>'. |
|
Der XPath-Ausdruck in AVT darf nicht leer sein: '<var>X</var>'. |
|
Η έκφραση XPath στο AVT δεν μπορεί να είναι κενή: '<var>X</var>'. |
|
ביטוי XPath ב- AVT אינו יכול להיות ריק: '<var>X</var>'. |
|
Az AVT-ben XPath-kifejezés nem lehet üres: „<var>X</var>”. |
|
L'espressione XPath in AVT non può essere vuota: '<var>X</var>'. |
|
AVT 内の XPath 式を空にすることはできません: '<var>X</var>' |
|
AVT에서 XPath 식은 비워 둘 수 없습니다. '<var>X</var>'. |
|
XPath-uttrykk i AVT kan ikke være tomt: <var>X</var>. |
|
Wyrażenie XPath w AVT nie może być puste: '<var>X</var>'. |
|
A expressão XPath em AVT não pode ser vazia: '<var>X</var>'. |
|
Выражение XPath в AVT не может быть пустым: "<var>X</var>". |
|
La expresión XPath en AVT no puede estar vacía: '<var>X</var>'. |
|
XPath-uttryck i AVT kan inte vara tomt: <var>X</var>. |
|
AVT içindeki XPath ifadesi boş olamaz: '<var>X</var>'. |
|
AVT 中的 XPath 表达式不能为空:“<var>X</var>”。 |
|
AVT 中的 XPath 運算式不可為空白: '<var>X</var>'。 |
|
Einde van de expressie werd verwacht; <var>X</var> werd gevonden. |
|
Odotettiin lausekkeen loppua, löytyi <var>X</var>. |
|
Fin de l'expression attendue, '<var>X</var>' trouvé. |
|
Erwartet wurde das Ende des Ausdrucks. Vorgefunden wurde '<var>X</var>'. |
|
Αναμενόταν τέλος έκφρασης, βρέθηκε '<var>X</var>'. |
|
דרוש סוף ביטוי, נמצא '<var>X</var>'. |
|
A program a kifejezés végét várta, és a következőt találta: „<var>X</var>”. |
|
Prevista fine dell'espressione, trovato '<var>X</var>'. |
|
式の終端が必要ですが、'<var>X</var>' が検出されました。 |
|
식의 끝이 필요한데 '<var>X</var>'을(를) 찾았습니다. |
|
Forventet slutten på uttrykket, men fant <var>X</var>. |
|
Oczekiwany koniec wyrażenia; znaleziono element: '<var>X</var>'. |
|
Esperado o fim da expressão, mas encontrado '<var>X</var>'. |
|
Ожидался конец выражения, найдено "<var>X</var>". |
|
Se esperaba final de la expresión, encontrado '<var>X</var>'. |
|
Förväntade slut på uttrycket, men påträffade <var>X</var>. |
|
İfade sonu bekleniyordu, '<var>X</var>' bulundu. |
|
نهاية متوقعة للتعبير، تم العثور على '<var>X</var>'. |
|
应为表达式结尾,发现“<var>X</var>”。 |
|
運算式的預期結尾,找到 '<var>X</var>'。 |
|
Očekávaný konec výrazu, nalezeno <var>X</var>. |
|
Afslutning af udtrykket var forventet. Der blev fundet '<var>X</var>'. |
|
应为表达式结尾,发现“<var>X</var>”。 |
|
運算式的預期結尾,找到 '<var>X</var>'。 |
|
لا يمكن تخطيط المسافة البيضاء من مستندات الإدخال التي تم تحميلها بالفعل. قم بتوفير مستند الإدخال كـ XmlReader بدلاً من ذلك. |
|
不能从已加载的输入文档中去除空白。将输入文档作为 XmlReader 提供。 |
|
無法從已經載入的輸入文件中去除空白字元。請改為提供輸入文件作為 XmlReader。 |
|
Prázdný znak nelze odstranit ze vstupních dokumentů, které již byly načteny. Místo toho zadejte vstupní dokument jako objekt XmlReader. |
|
Blanktegn kan ikke fjernes fra inputdokumenter, der allerede er indlæst. Angiv i stedet inputdokumentet som en XmlReader. |
|
Spaties kunnen niet worden verwijderd uit invoerdocumenten die al zijn geladen. Geef het invoerdocument in plaats daarvan op als een XmlReader. |
|
Välilyöntejä ei voi poistaa syöteasiakirjoista, jotka on jo ladattu. Anna syöteasiakirja muodossa XmlReader. |
|
Impossible de supprimer un espace blanc des documents en entrée déjà chargés. Fournissez ces documents en entrée en tant que XmlReader. |
|
Leerzeichen können aus bereits geladenen Eingabedokumenten nicht entfernt werden. Stellen Sie das Eingabedokument stattdessen als XmlReader bereit. |
|
不能从已加载的输入文档中去除空白。将输入文档作为 XmlReader 提供。 |
|
Το κενό διάστημα δεν μπορεί να αφαιρεθεί από τα δεδομένα εισόδου που έχουν φορτωθεί ήδη. Πρέπει να παρέχετε το έγγραφα εισαγωγής ως XmlReader. |
|
אין אפשרות להסיר רווח לבן ממסמכי קלט שכבר נטענו. במקום זאת, ספק את מסמכי הקלט כ- XmlReader. |
|
A már betöltött bemeneti dokumentumból nem lehet üres karaktert törölni. A bemeneti dokumentumot mint XmlReader adja meg inkább. |
|
Impossibile estrarre lo spazio bianco dai documenti input già caricati. Fornire il documento input come XmlReader. |
|
既に読み込まれている入力ドキュメントから空白を削除することはできません。代わりに、XmlReader として入力ドキュメントを指定してください。 |
|
이미 로드된 입력 문서에서는 공백을 제거할 수 없습니다. 대신 입력 문서를 XmlReader로 지정하십시오. |
|
Du kan ikke fjerne mellomrom i inndatadokumenter som allerede er lastet inn. Angi inndatadokumentet som en XmlReader i stedet. |
|
Nie można usunąć znaków odstępu z dokumentów wejściowych, które zostały już załadowane. W zamian udostępnij dokument wejściowy jako element XmlReader. |
|
O espaço em branco não pode ser eliminado dos documentos de entrada que já foram carregados. Em vez disso, forneça o documento de entrada como um XmlReader. |
|
Невозможно извлечь пробел из входных документов после их загрузки. Вместо этого укажите документ как XmlReader. |
|
Los espacios en blanco no se pueden eliminar de los documentos entrantes que se hayan cargado. Proporcione el documento entrante como XmlReader en su lugar. |
|
Blanksteg och annat tomt utrymme kan inte tas bort från indatadokument som redan har lästs in. Skicka dokumentet som ett XmlReader-objekt i stället. |
|
Önceden yüklenmiş girdi belgelerindeki boşluklar ayrılamıyor. Girdi belgesini XmlReader olarak sağlayın. |
|
無法從已經載入的輸入文件中去除空白字元。請改為提供輸入文件作為 XmlReader。 |
|
无法识别“<var>X</var>”扩展元素。 |
|
لا يعد '<var>X</var>' معرّف عنصر ملحق معروف. |
|
无法识别“<var>X</var>”扩展元素。 |
|
項目 '<var>X</var>' 不是可識別的延伸項目。 |
|
<var>X</var> není rozpoznaný element rozšíření. |
|
'<var>X</var>' er ikke et kendt udvidelseselement. |
|
<var>X</var> is geen herkend element extension. |
|
<var>X</var> ei ole tunnistettu laajennuselementti. |
|
'<var>X</var>' n'est pas un élément d'extension reconnu. |
|
'<var>X</var>' ist kein erkanntes Erweiterungselement. |
|
Το '<var>X</var>' δεν είναι αναγνωρισμένο στοιχείο επέκτασης. |
|
<var>X</var>' אינו אלמנט הרחבה מזוהה. |
|
A(z) „<var>X</var>” nem ismerhető fel kiterjesztéselemként. |
|
'<var>X</var>' non è un elemento di estensione riconosciuto. |
|
'<var>X</var>' は、認識されている拡張要素ではありません。 |
|
'<var>X</var>'은(는) 인식되는 확장 요소가 아닙니다. |
|
<var>X</var> er ikke et gjenkjent utvidelseselement. |
|
'<var>X</var>' nie jest rozpoznanym elementem rozszerzenia. |
|
O elemento '<var>X</var>' não é um elemento de extensão reconhecido. |
|
"<var>X</var>" не опознан в качестве элемента расширения. |
|
'<var>X</var>' no es un elemento de extensión reconocido. |
|
<var>X</var> är inte ett känt tilläggselement. |
|
'<var>X</var>' tanınan bir uzantı öğesi değil. |
|
項目 '<var>X</var>' 不是可識別的延伸項目。 |