 |
Funktiolla <var>Function Name</var>() on oltava <var>X</var> tai <var>Y</var> argumentti(a). |
 |
La fonction '<var>Function Name</var>()' requiert <var>X</var> ou <var>Y</var> argument(s). |
 |
Die Funktion '<var>Function Name</var>()' muss <var>X</var> oder <var>Y</var> Argument(e) aufweisen. |
 |
Η συνάρτηση '<var>Function Name</var>()' πρέπει να έχει <var>X</var> ή <var>Y</var> ορίσματα. |
 |
הפונקציה '<var>Function Name</var>()' צריכה לכלול <var>X</var> או <var>Y</var> ארגומנטים. |
 |
A(z) „<var>Function Name</var>()” függvénynek <var>X</var> vagy <var>Y</var> argumentummal kell rendelkeznie. |
 |
La funzione '<var>Function Name</var>()' deve avere <var>X</var> o <var>Y</var> argomenti. |
 |
関数 '<var>Function Name</var>()' には、<var>X</var> 個または <var>Y</var> 個の引数が必要です。 |
 |
함수 '<var>Function Name</var>()'에는 <var>X</var>개 또는 <var>Y</var>개의 인수가 있어야 합니다. |
 |
Funksjonen <var>Function Name</var>() må ha <var>X</var> eller <var>Y</var> argument(er). |
 |
Liczba wymaganych argumentów funkcji '<var>Function Name</var>()' to <var>X</var> lub <var>Y</var>. |
 |
A função '<var>Function Name</var>()' deve ter <var>X</var> <var>Y</var> ou argumento(s). |
 |
Число аргументов функции "<var>Function Name</var>()" — <var>X</var> или <var>Y</var>. |
 |
La función '<var>Function Name</var>()' debe tener <var>X</var> o <var>Y</var> argumentos. |
 |
Funktionen '<var>Function Name</var>()' kräver <var>X</var> eller <var>Y</var> argument. |
 |
'<var>Function Name</var>()' işlevinde <var>X</var> veya <var>Y</var> bağımsız değişken olmalı. |
 |
函数“<var>Function Name</var>()”必须包含 <var>X</var> 或 <var>Y</var> 参数。 |
 |
يجب أن تحتوي الدالة '<var>Function Name</var>()' على <var>X</var> أو <var>Y</var> وسيطة (وسيطات). |
 |
函数“<var>Function Name</var>()”必须包含 <var>X</var> 或 <var>Y</var> 参数。 |
 |
函式 '<var>Function Name</var>()' 必須有 <var>X</var> 或 <var>Y</var> 引數。 |
 |
Funkce <var>Function Name</var>() musí mít <var>X</var> nebo <var>Y</var> argumentů. |
 |
Funktionen '<var>Function Name</var>()' skal have <var>X</var> eller <var>Y</var> argument(er). |
 |
Functie <var>Function Name</var>() moet <var>X</var> of <var>Y</var> argument(en) bevatten. |
 |
函式 '<var>Function Name</var>()' 必須有 <var>X</var> 或 <var>Y</var> 引數。 |
 |
حدث خطأ في <var>X</var>(<var>Y</var> و<var>Z</var>). |
 |
<var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>) 处出错。 |
 |
<var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>) 發生錯誤。 |
 |
Na pozici <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>) došlo k chybě. |
 |
Der opstod en fejl ved <var>X</var>(<var>Y</var>, <var>Z</var>). |
 |
Fout opgetreden bij <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Virhe kohteessa <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Une erreur s'est produite dans <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Fehler bei <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Παρουσιάστηκε σφάλμα στο <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
אירעה שגיאה ב- <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Hiba történt a következő helyen: <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
si è verificato un errore in <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
<var>X</var>(<var>Y</var>、<var>Z</var>) でエラーが発生しました。 |
 |
<var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>)에서 오류가 발생했습니다. |
 |
Det oppstod en feil for <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Wystąpił błąd w lokalizacji <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Erro em <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Произошла ошибка в <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Error en <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Ett fel uppstod vid <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
Hata oluştu: <var>X</var>(<var>Y</var>,<var>Z</var>). |
 |
<var>X</var> (<var>Y</var>, <var>Z</var>) 处发生错误。 |
 |
<var>X</var>, (<var>Y</var>,<var>Z</var>) 發生錯誤。 |
 |
يجب ألا تحتوي الدالة '<var>Function Name</var>()' على أكثر من <var>X</var> وسيطة (وسيطات). |
 |
函数“<var>Function Name</var>()”包含的参数不得超过 <var>X</var> 个。 |
 |
函式 '<var>Function Name</var>()' 不能有超過 <var>X</var> 以上的引數。 |
 |
Funkce <var>Function Name</var>() musí mít maximálně <var>X</var> argumentů. |
 |
Funktionen '<var>Function Name</var>()' skal ikke have mere end <var>X</var> argumenter. |
 |
Functie <var>Function Name</var>() mag niet meer dan <var>X</var> argumenten bevatten. |
 |
Funktiolla <var>Function Name</var>() ei saa olla enempää kuin <var>X</var> argumenttia. |
 |
La fonction '<var>Function Name</var>()' ne requiert pas plus de <var>X</var> arguments. |
 |
Die Funktion '<var>Function Name</var>()' darf maximal <var>X</var> Argumente aufweisen. |
 |
Η συνάρτηση '<var>Function Name</var>()' δεν πρέπει να έχει περισσότερα από <var>X</var> ορίσματα. |
 |
הפונקציה '<var>Function Name</var>()' צריכה לכלול <var>X</var> ארגומנטים לכל היותר. |
 |
A(z) „<var>Function Name</var>()” függvény legfeljebb <var>X</var> argumentummal rendelkezhet. |
 |
La funzione '<var>Function Name</var>()' non deve avere più di <var>X</var> argomenti. |
 |
関数 '<var>Function Name</var>()' の引数は <var>X</var> 個以下である必要があります。 |
 |
함수 '<var>Function Name</var>()'에는 <var>X</var>개 이상의 인수를 사용할 수 없습니다. |
 |
Funksjonen <var>Function Name</var>() må ikke ha mer enn <var>X</var> argumenter. |
 |
Maksymalna dopuszczalna liczba argumentów funkcji '<var>Function Name</var>()' to <var>X</var>. |
 |
A função '<var>Function Name</var>()' não deve ter mais de <var>X</var> argumento(s). |
 |
Максимальное число аргументов для функции "<var>Function Name</var>()" — <var>X</var>. |
 |
La función '<var>Function Name</var>()' no debe tener más de <var>X</var> argumentos. |
 |
Funktionen '<var>Function Name</var>()' får inte ha fler än <var>X</var> argument. |
 |
'<var>Function Name</var>()' işlevinde en fazla <var>X</var> bağımsız değişken olabilir. |
 |
函数“<var>Function Name</var>()”包含的参数不得超过 <var>X</var> 个。 |
 |
函式 '<var>Function Name</var>()' 不能有超過 <var>X</var> 以上的引數。 |
 |
لا يمكن إضافة عُقد مساحات الأسماء إلى العنصر الأصل بعد إضافة عقدة سمة بالفعل. |
 |
命名空间节点不能在属性节点已添加之后再添加到父元素中。 |
 |
當已新增屬性節點時,命名空間無法新增至父項目。 |
 |
Uzly oboru názvů nelze přidat do nadřazeného elementu po přidání uzlu atributu. |
 |
Navneområdenoder kan ikke føjes til det overordnede element, efter der er tilføjet en attributnode. |
 |
Naamruimteknooppunten kunnen niet worden toegevoegd aan het bovenliggende element nadat al een attribuutknooppunt is toegevoegd. |
 |
Ylemmän tason elementtiin ei voi lisätä nimitilasolmuja, kun määritesolmu on jo lisätty. |
 |
Les noeuds d'espace de noms ne peuvent pas être inclus dans un élément parent après l'ajout d'un noeud d'attribut. |
 |
Namespaceknoten können dem übergeordneten Element nicht hinzugefügt werden, nachdem bereits ein Attributknoten hinzugefügt wurde. |
 |
Οι κόμβοι χώρων ονομάτων δεν μπορούν να προστεθούν στο γονικό στοιχείο μετά την προσθήκη κόμβου χαρακτηριστικού. |
 |
לא ניתן להוסיף צומתי טווח שמות לאלמנט האב לאחר שצומת תכונה כבר נוסף. |
 |
Nem adhatók névtércsomópontok a szülőelemhez, ha ahhoz már egy attribútum-csomópont van adva. |
 |
Impossibile aggiungere nodi spazio dei nomi all'elemento padre dopo che è stato aggiunto un nodo attributo. |
 |
属性ノードが既に追加されている場合は、名前空間ノードを親の要素に追加することはできません。 |
 |
특성 노드가 이미 추가된 다음에는 부모 요소에 네임스페이스 노드를 추가할 수 없습니다. |
 |
Navneområdenoder kan ikke legges til det overordnede elementet etter at en attributtnode allerede er lagt til. |
 |
Po dodaniu do elementu nadrzędnego węzła atrybutu nie można już dodać do niego węzłów obszaru nazw. |
 |
Os nós do espaço para nome não podem ser adicionados ao elemento pai depois que um nó de atributo já tiver sido adicionado. |
 |
Узлы пространств имен нельзя добавить в родительский элемент после того, как уже добавлен узел атрибута. |
 |
Los nodos de espacio de nombres no se pueden agregar al elemento primario después de agregar un nodo de atributo. |
 |
Namnområdesnoder kan inte läggas till i det överordnade elementet efter att en attributnod har lagts till. |
 |
Üst öğeye öznitelik düğümü eklendikten sonra ad alanı düğümleri eklenemez. |
 |
命名空间节点不能在特性节点已添加之后再添加到父元素中。 |
 |
當已新增屬性節點時,命名空間無法新增至父項目。 |
 |
Indstillingen '<var>X</var>' i sætvis sortering understøttes ikke. |
 |
Niet-ondersteunde optie <var>X</var> bij sortering. |
 |
Yhdistämisessä on tukematon asetus <var>X</var>. |
 |
Option '<var>X</var>' non prise en charge lors du classement. |
 |
Nicht unterstützte Option '<var>X</var>' in der Sortierung. |
 |
Μη υποστηριζόμενη επιλογή '<var>X</var>' στην κατάταξη. |
 |
אפשרות לא נתמכת '<var>X</var>' באיסוף. |
 |
A rendezési beállítás („<var>X</var>”) nem támogatott. |
 |
Opzione '<var>X</var>' non supportata nel confronto. |
 |
オプション '<var>X</var>' を照合順序で使用することはできません。 |
 |
데이터 정렬에 지원되지 않는 옵션 '<var>X</var>'이(가) 있습니다. |
 |
Ikke støttet alternativ <var>X</var> i sortering. |
 |
Nieobsługiwana opcja '<var>X</var>' podczas sortowania. |
 |
Opção '<var>X</var>' sem suporte na intercalação. |
 |
Неподдерживаемый параметр "<var>X</var>" в порядке следования. |
 |
No se admite la opción '<var>X</var>' en intercalación. |
 |
Alternativet <var>X</var> i sorteringen stöds inte. |
 |
Alfabe düzeninde desteklenmeyen '<var>X</var>' seçeneği. |
 |
خيار '<var>X</var>' غير معتمد في الترتيب. |
 |
排序中不支持选项“<var>X</var>”。 |
 |
在定序中不支援的 '<var>X</var>'。 |
 |
Nepodporovaná možnost <var>X</var> v řazení. |
 |
排序中不支持选项“<var>X</var>”。 |
 |
在定序中不支援的 '<var>X</var>'。 |
 |
لا يمكن تحميل كائن ورقة الأنماط المشار إليه بواسطة URI المسمى '<var>X</var>'، نظرًا لأن XmlResolver الذي تم توفيره قام بإرجاع كائن من النوع '<var>Type Name</var>'. أحد أنواع Stream وXmlReader وIXPathNavigable كان متوقعًا. |
 |
无法加载通过 URI“<var>X</var>”引用的样式表对象,因为提供的 XmlResolver 返回了“<var>Type Name</var>”类型的对象。应为流、XmlReader 和 IXPathNavigable 类型中的一种。 |
 |
無法載入參考 URI '<var>X</var>' 的樣式表物件,因為提供的 XmlResolver 傳回型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。已預期資料流、XmlReader 和 IXPathNavigable 型別。 |
 |
Nelze načíst objekt šablony stylů, na který odkazuje identifikátor URI <var>X</var>, protože objekt XmlResolver vrátil objekt typu <var>Type Name</var>. Byl očekáván jeden z těchto typů: Stream, XmlReader a IXPathNavigable. |
 |
Typografiarkobjektet, der refereres til af URI '<var>X</var>', kan ikke indlæses, fordi den angivne XmlResolver returnerede et objekt af typen '<var>Type Name</var>'. Typen Stream, XmlReader eller IXPathNavigable var forventet. |
 |
Kan het opmaakmodelobject waarnaar wordt verwezen door URI <var>X</var> niet laden omdat de opgegeven XmlResolver een object van het type <var>Type Name</var> heeft geretourneerd. Een van de typen Stream, XmlReader of IXPathNavigable was verwacht. |
 |
Kan ikke laste inn stilarkobjektet det er referanse til ved hjelp av URIen <var>X</var>, fordi den angitte XmlResolver returnerte et objekt av typen <var>Type Name</var>. Forventet en av typene Stream, XmlReader og IXPathNavigable. |
 |
Nie można załadować obiektu arkusza stylów, do których odwołuje się identyfikator URI '<var>X</var>', ponieważ udostępniony element XmlResolver zwrócił obiekt typu '<var>Type Name</var>'. Oczekiwano jednego z następujących typów: Stream, XmlReader lub IXPathNavigable. |
 |
Não é possível carregar o objeto de folha de estilos que tem referência no URI '<var>X</var>', pois o XmlResolver fornecido retornou um objeto do tipo '<var>Type Name</var>'. Era esperado um tipo Stream, XmlReader ou IXPathNavigable. |
 |
URI '<var>X</var>' no puede cargar el objeto de la hoja de estilo al que se hace referencia porque el XmlResolver proporcionado ha devuelto un objeto de tipo '<var>Type Name</var>'. Se esperaban los tipos Stream, XmlReader, y IXPathNavigable. |
 |
Det går inte att läsa in det formatmallobjekt som refereras till av URI:n <var>X</var> eftersom XmlResolver-objektet returnerade ett objekt av typen <var>Type Name</var>. Typen Stream, XmlReader eller IXPathNavigable förväntades. |
 |
Kohteen URI <var>X</var> viittaamaa tyylitaulukko-objektia ei voitu ladata, koska annettu XmlResolver palautti objektin, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>. Odotettiin tyyppiä Stream, XmlReader tai IXPathNavigable. |
 |
Impossible de charger l'objet feuille de style référencé par l'URI '<var>X</var>', car le XmlResolver fourni a retourné un objet de type '<var>Type Name</var>'. Un des types Stream, XmlReader et IXPathNavigable était attendu. |
 |
Das Stylesheetobjekt, auf das durch den URI '<var>X</var>' verwiesen wird, kann nicht geladen werden, weil der angegebene 'XmlResolver' ein Objekt des Typs '<var>Type Name</var>' zurückgegeben hat. Erwartet wurde einer der Typen 'Stream', 'XmlReader' und 'IXPathNavigable'. |
 |
Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του αντικειμένου φύλλου στυλ στο οποίο γίνεται αναφορά από το URI '<var>X</var>', επειδή το παρεχόμενο XmlResolver επέστρεψε αντικείμενο τύπου '<var>Type Name</var>'. Αναμενόταν ένας από τους τύπους Stream, XmlReader και IXPathNavigable. |
 |
אין אפשרות לטעון אובייקט גיליון סגנונות הנתונים שאליו הפנה URI '<var>X</var>', מאחר ש- XmlResolver שסופק החזיר אובייקט מסוג '<var>Type Name</var>'. דרוש אחד מהסוגים Stream, XmlReader ו- IXPathNavigable. |
 |
Nem lehet betölteni a(z) „<var>X</var>” URI által hivatkozott stíluslapobjektumot, mert a megadott XmlResolver „<var>Type Name</var>” típusú objektumot adott vissza. A program Stream, XmlReader vagy IXPathNavigable típust várt. |
 |
Impossibile caricare l'oggetto foglio di stile a cui fa riferimento URI '<var>X</var>', perché il XmlResolver fornito ha restituito un oggetto di tipo '<var>Type Name</var>'. Era previsto un oggetto di tipo Stream, XmlReader o IXPathNavigable. |
 |
指定された XmlResolver から '<var>Type Name</var>' 型のオブジェクトが返されたため、URI '<var>X</var>' によって参照されるスタイルシート オブジェクトを読み込むことができません。Stream、XmlReader、および IXPathNavigable 型のいずれかが必要です。 |
 |
제공된 XmlResolver가 '<var>Type Name</var>' 형식의 개체를 반환했으므로 URI '<var>X</var>'에서 참조하는 스타일시트 개체를 로드할 수 없습니다. 스트림, XmlReader 및 IXPathNavigable 형식 중 하나가 필요합니다. |
 |
Невозможно загрузить объект таблицы стилей, на который ссылается URI "<var>X</var>", поскольку предоставленный XmlResolver вернул объект типа "<var>Type Name</var>". Ожидался один из типов Stream, XmlReader или IXPathNavigable. |
 |
Sağlanan XmlResolver '<var>Type Name</var>' türünde bir nesne döndürdüğünden, URI '<var>X</var>' tarafından başvurulan stil sayfası nesnesi yüklenemiyor. Stream, XmlReader, ve IXPathNavigable türlerinden biri bekleniyordu. |
 |
无法加载通过 URI“<var>X</var>”引用的样式表对象,因为提供的 XmlResolver 返回了“<var>Type Name</var>”类型的对象。应为 Stream、XmlReader 和 IXPathNavigable 类型中的一种。 |
 |
無法載入參考 URI '<var>X</var>' 的樣式表物件,因為提供的 XmlResolver 傳回型別 '<var>Type Name</var>' 的物件。已預期 Stream、XmlReader 和 IXPathNavigable 型別。 |
 |
لغة البرمجة النصية '<var>X</var>' غير معتمدة. |
 |
不支持脚本语言“<var>X</var>”。 |
 |
不支援指令碼語言 '<var>X</var>'。 |
 |
Skriptovací jazyk <var>X</var> není podporován. |
 |
Scriptsproget '<var>X</var>' understøttes ikke. |
 |
De scripttaal <var>X</var> wordt niet ondersteund. |
 |
Komentosarjakieltä <var>X</var> ei tueta. |
 |
Le langage de script '<var>X</var>' n'est pas pris en charge. |
 |
Die Skriptsprache '<var>X</var>' wird nicht unterstützt. |
 |
Η γλώσσα δέσμης ενεργειών <var>X</var> δεν υποστηρίζεται. |
 |
שפת ה-scripting '<var>X</var>' אינה נתמכת. |
 |
A(z) „<var>X</var>” parancsfájlnyelv használata nem támogatott. |
 |
Il linguaggio script '<var>X</var>' non è supportato. |
 |
スクリプト言語 '<var>X</var>' はサポートされていません。 |
 |
스크립트 언어 '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다. |
 |
Skriptspråket <var>X</var> støttes ikke. |
 |
Język skryptu '<var>X</var>' nie jest obsługiwany. |
 |
Não há suporte para a linguagem de script '<var>X</var>'. |
 |
Язык сценариев "<var>X</var>" не поддерживается. |
 |
No se admite el idioma de secuencia de comandos '<var>X</var>'. |
 |
Skriptspråket <var>X</var> stöds inte. |
 |
'<var>X</var>' komut dosyası dili desteklenmiyor. |
 |
不支持脚本语言“<var>X</var>”。 |
 |
不支援指令碼語言 '<var>X</var>'。 |
 |
يتطلب الاستعلام مصدر بيانات افتراضي، لكن لم يتم توفير مصدر افتراضي إلى مشغل الاستعلام. |
 |
查询需要默认数据源,但是没有为查询引擎提供默认数据源。 |
 |
查詢需要預設的資料來源,但是沒有供應預設給查詢引擎。 |
 |
Dotaz vyžaduje výchozí zdroj dat, žádný výchozí však nebyl pro modul dotazu zadán. |
 |
Forespørgslen kræver en standarddatakilde, men der blev ikke angivet en standard til forespørgselsprogrammet. |
 |
Voor query is een standaardgegevensbron vereist, maar er is geen standaardgegevensbron opgegeven aan de query-engine. |
 |
Kysely vaatii oletusarvoisen tietolähteen, mutta kyselyohjelmalle ei ole annettu oletusarvoa. |
 |
La requête requiert une source de données par défaut, mais aucune source de données de ce type n'a été fournie au moteur de requête. |
 |
Die Abfrage erfordert eine Standarddatenquelle. Dem Abfragemodul wurde jedoch keine Standardeinstellung angegeben. |
 |
Το ερώτημα απαιτεί προεπιλεγμένη προέλευση δεδομένων, αλλά δεν δόθηκε προεπιλογή στη μηχανή ερωτημάτων. |
 |
השאילתה מחייבת מקור נתונים המוגדר כברירת מחדל, אך לא סופקו ערכי ברירת מחדל למנגנון השאילתה. |
 |
A lekérdezéshez alapértelmezett adatforrásra van szükség, de ilyen nem lett megadva a lekérdezőprogramnak. |
 |
La query richiede un'origine dei dati predefinita, ma questa non è stata fornita al motore di ricerca. |
 |
このクエリには既定のデータ ソースが必要ですが、クエリ エンジンに既定のデータ ソースが設定されていません。 |
 |
쿼리하려면 기본 데이터 원본이 필요한데 쿼리 엔진에 기본값이 제공되지 않았습니다. |
 |
Spørring krever en standard datakilde, men ingen standard ble angitt for spørringsmotoren. |
 |
Dla kwerendy wymagane jest domyślne źródło danych, ale dla aparatu kwerend nie podano żadnych informacji domyślnych. |
 |
A consulta exige uma fonte de dados padrão, mas nenhum padrão foi fornecido ao mecanismo de consulta. |
 |
Для запроса необходим источник данных по умолчанию, но он не был предоставлен модулю запросов. |
 |
La consulta necesita un origen de datos predeterminado, pero no se ha proporcionado ningún predeterminado al motor de consulta. |
 |
Frågor kräver en standarddatakälla, men ingen källa angavs till frågemotorn. |
 |
Sorgu varsayılan veri kaynağı gerektiriyor, ancak sorgu alt yapısına varsayılan veri kaynağı sağlanmadı. |
 |
查询需要默认数据源,但是没有为查询引擎提供默认数据源。 |
 |
查詢需要預設的資料來源,但是沒有供應預設給查詢引擎。 |
 |
يجب أن تكون قيمة السمة '<var>X</var>' حرفًا واحدًا. |
 |
“<var>X</var>”属性的值必须为单个字符。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性值僅可為單一字元。 |
 |
Hodnotou atributu <var>X</var> musí být jediný znak. |
 |
Værdien af attributten '<var>X</var>' skal være et enkelt tegn. |
 |
De waarde van het attribuut <var>X</var> moet een enkel teken zijn. |
 |
Määritteen <var>X</var> arvon on oltava yksi merkki. |
 |
La valeur de l'attribut '<var>X</var>' doit être un caractère. |
 |
Der Wert des '<var>X</var>'-Attributs muss ein Einzelzeichen sein. |
 |
Η τιμή του χαρακτηριστικού '<var>X</var>' πρέπει να είναι ένας χαρακτήρας. |
 |
הערך של התכונה '<var>X</var>' חייב להיות תו יחיד. |
 |
A(z) „<var>X</var>” attribútum értéke egyetlen karakter kell legyen. |
 |
Il valore dell'attributo '<var>X</var>' deve essere un carattere singolo. |
 |
'<var>X</var>' 属性の値は 1 文字でなければなりません。 |
 |
'<var>X</var>' 특성의 값은 단일 문자여야 합니다. |
 |
Verdien til <var>X</var>-attributtet må være et enkelttegn. |
 |
Wartość atrybutu '<var>X</var>' musi być pojedynczym znakiem. |
 |
O valor do atributo '<var>X</var>' deve ser um único caractere. |
 |
Значением атрибута "<var>X</var>" должен быть один знак. |
 |
El valor del atributo '<var>X</var>' debe contener un único carácter. |
 |
Värdet på attributet <var>X</var> måste vara ett enskilt tecken. |
 |
'<var>X</var>' özniteliği değeri tek bir karakter olmalı. |
 |
“<var>X</var>”特性的值必须为单个字符。 |
 |
'<var>X</var>' 屬性值僅可為單一字元。 |
 |
Kohteen xsl:decimal-format määritteillä <var>X</var> ja <var>Y</var> on oltava yksilölliset arvot. |
 |
Les attributs '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' de 'xsl:decimal-format' doivent avoir des valeurs distinctes. |
 |
Die Attribute '<var>X</var>' und '<var>Y</var>' von 'xsl:decimal-format' müssen unterschiedliche Werte aufweisen. |
 |
Τα χαρακτηριστικά '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' του 'xsl:decimal-format' πρέπει να έχουν ξεχωριστές τιμές. |
 |
התכונות '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' של 'xsl:decimal-format' חייבות לכלול ערכים מובחנים. |
 |
Az „xsl:decimal-format” „<var>X</var>” és „<var>Y</var>” attribútumainak egymástól eltérő értékűeknek kell lenniük. |
 |
Gli attributi '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' di 'xsl:decimal-format' devono avere valori diversi. |
 |
'xsl:decimal-format' の属性 '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' には、それぞれ別の値が指定されている必要があります。 |
 |
'xsl:decimal-format'의 '<var>X</var>' 및 '<var>Y</var>' 특성 값은 고유해야 합니다. |
 |
<var>X</var>- og <var>Y</var>-attributtene for "xsl:decimal-format" må ha forskjellige verdier. |
 |
Atrybuty '<var>X</var>' i '<var>Y</var>' elementu 'xsl:decimal-format' muszą mieć różne wartości. |
 |
Os atributos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' de 'xsl:decimal-format' devem ter valores distintos. |
 |
Атрибуты "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" для "xsl:decimal-format" должны иметь разные значения. |
 |
Los atributos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' de 'xsl:decimal-format' deben tener distintos valores. |
 |
Attributen <var>X</var> och <var>Y</var> för 'xsl:decimal-format' måste ha skilda värden. |
 |
'xsl:decimal-format' '<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' özniteliklerinin değerleri farklı olmalı. |
 |
يجب أن تحتوي السمتان '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' الخاصتان بـ 'xsl:decimal-format' على قيم مميزة. |
 |
“xsl:decimal-format”的“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”属性必须具有不同的值。 |
 |
'xsl:decimal-format' 的 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>' 屬性必須有絕對值。 |
 |
Atributy <var>X</var> a <var>Y</var> elementu xsl:decimal-format musí mít jedinečné hodnoty. |
 |
Attributterne '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' i 'xsl:decimal-format' skal have forskellige værdier. |
 |
De attributen <var>X</var> en <var>Y</var> van xsl:decimal-format moeten aparte waarden hebben. |
 |
“xsl:decimal-format”的“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”特性必须具有不同的值。 |
 |
'xsl:decimal-format' 的 '<var>X</var>' 與 '<var>Y</var>' 屬性必須有絕對值。 |