|
مساحة الاسم '<var>namespace</var>' لها تطبيق مكرر. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”具有重复的实现。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 擁有重複實作。 |
|
Obor názvů <var>namespace</var> má duplicitní implementaci. |
|
Navneområdet '<var>namespace</var>' har en identisk implementering. |
|
Naamruimte <var>namespace</var> heeft een dubbele implementatie. |
|
Nimitila <var>namespace</var> on toteutettu kahdesti. |
|
L'espace de noms '<var>namespace</var>' est implémenté deux fois. |
|
Der Namespace '<var>namespace</var>' enthält eine doppelte Implementierung. |
|
Ο χώρος ονομάτων '<var>namespace</var>' έχει πανομοιότυπη υλοποίηση. |
|
טווח השמות '<var>namespace</var>' כולל יישום כפול. |
|
A(z) „<var>namespace</var>” névtér kétszer van implementálva. |
|
名前空間 '<var>namespace</var>' の実装が重複しています。 |
|
Implementazione duplicata dello spazio dei nomi '<var>namespace</var>'. |
|
네임스페이스 '<var>namespace</var>'에 중복된 구현이 있습니다. |
|
Navneområdet <var>namespace</var> har en duplikatimplementering. |
|
Obszar nazw '<var>namespace</var>' ma zduplikowaną implementację. |
|
O espaço para nome '<var>namespace</var>' tem uma implementação duplicada. |
|
Пространство имен "<var>namespace</var>" реализовано повторно. |
|
El espacio de nombre '<var>namespace</var>' tiene una implementación duplicada. |
|
Namnområdet <var>namespace</var> har flera implementationer. |
|
'<var>namespace</var>' ad alanında yinelenen uygulama var. |
|
命名空间“<var>namespace</var>”具有重复的实现。 |
|
命名空間 '<var>namespace</var>' 擁有重複實作。 |
|
لم يتم إغلاق الحرفي في تعبير AVT بشكل صحيح '<var>X</var>'. |
|
AVT 表达式中的文本不是正确封闭的“<var>X</var>”。 |
|
AVT 運算式中的常值未正確封閉 '<var>X</var>'。 |
|
Literál není ve výrazu AVT <var>X</var> správně uzavřen. |
|
Konstanten i AVT-udtrykket er ikke afsluttet korrekt '<var>X</var>'. |
|
De letterlijke waarde in de AVT-expressie is niet op correcte wijze afgesloten <var>X</var>. |
|
AVT-lausekkeen literaalia ei ole suljettu oikein: <var>X</var>. |
|
Le littéral dans l'expression AVT n'est pas fermé correctement '<var>X</var>'. |
|
Das Literal im AVT-Ausdruck wurde nicht ordnungsgemäß geschlossen '<var>X</var>'. |
|
Η καθορισμένη τιμή στην έκφραση AVT δεν έχει κλείσει σωστά '<var>X</var>'. |
|
הערך הליטרלי בביטוי AVT לא סגור כראוי '<var>X</var>'. |
|
Az AVT-kifejezésben nincs megfelelően lezárva a literál („<var>X</var>”). |
|
Rappresentazione formale non chiusa correttamente nell'espressione AVT '<var>X</var>'. |
|
AVT 式内のリテラルが正しく閉じられていません。'<var>X</var>' |
|
AVT 식의 리터럴이 '<var>X</var>'(으)로 제대로 닫히지 않았습니다. |
|
Litteralen i AVT-uttrykket ble ikke lukket på riktig måte <var>X</var>. |
|
Literał w wyrażeniu AVT nie został poprawnie zamknięty: '<var>X</var>'. |
|
O literal na expressão AVT não está fechado corretamente '<var>X</var>'. |
|
В выражении AVT константа не закрыта должным образом "<var>X</var>". |
|
No se ha cerrado correctamente '<var>X</var>' el literal en la expresión AVT. |
|
Literalen i AVT-uttrycket är inte korrekt avslutad <var>X</var>. |
|
AVT ifadesindeki metin sabit değeri doğru kapatılmamış: '<var>X</var>'. |
|
AVT 表达式中的文本不是正确封闭的“<var>X</var>”。 |
|
AVT 運算式中的常值未正確封閉 '<var>X</var>'。 |
|
تعد '<var>X</var>()' دالة XSLT غير معتمدة. |
|
“<var>X</var>()”是不支持的 XSLT 函数。 |
|
'<var>X</var>()' 是未知的 XSLT 函式。 |
|
<var>X</var>() je nepodporovaná funkce XSLT. |
|
'<var>X</var>()' er en ikke-understøttet XSLT-funktion. |
|
<var>X</var>() is een niet-ondersteunde XSLT-functie. |
|
XSLT-funktio, jota ei tueta: <var>X</var>(). |
|
'<var>X</var>()' est une fonction XSLT non prise en charge. |
|
'<var>X</var>()' ist eine nicht unterstützte XSLT-Funktion. |
|
Το '<var>X</var>()' είναι συνάρτηση XSLT, η οποία δεν υποστηρίζεται. |
|
<var>X</var>()' הוא פונקציית XSLT לא נתמכת. |
|
A(z) „<var>X</var>()” nem támogatott XSLT-függvény. |
|
'<var>X</var>()' è una funzione XSLT non supportata. |
|
'<var>X</var>()' はサポートされていない XSLT 関数です。 |
|
'<var>X</var>()'은(는) 지원되지 않는 XSLT 함수입니다. |
|
<var>X</var>() er en XSLT-funksjon som ikke støttes. |
|
'<var>X</var>()' to nieobsługiwana funkcja XSLT. |
|
"<var>X</var>()" является неподдерживаемой функцией XSLT. |
|
'<var>X</var>()' es una función XLST no admitida. |
|
'XSLT-funktionen <var>X</var>()' stöds inte. |
|
“<var>X</var>()”是不支持的 XSLT 函数。 |
|
'<var>X</var>()' é uma função XSLT sem suporte. |
|
'<var>X</var>()', desteklenmeyen bir XSLT işlevi. |
|
'<var>X</var>()' 是未知的 XSLT 函式。 |
|
Laajennusobjektin <var>Object Name</var> menetelmää <var>Method name</var> ei voi kutsua, koska se ei ole julkinen. |
|
Impossible d'appeler la méthode '<var>Method name</var>' de l'objet d'extension '<var>Object Name</var>' : cette méthode n'est pas publique. |
|
Die '<var>Method name</var>'-Methode des Erweiterungsobjekts '<var>Object Name</var>' kann nicht aufgerufen werden, da sie nicht öffentlich ist. |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' του αντικειμένου επέκτασης '<var>Object Name</var>' δεν μπορεί να κληθεί επειδή δεν είναι δημόσια. |
|
אין אפשרות לקרוא לפעולת השירות '<var>Method name</var>' של אובייקט ההרחבה '<var>Object Name</var>' מאחר שהיא לא ציבורית. |
|
Nem lehet meghívni a(z) „<var>Object Name</var>” kiterjesztésobjektum „<var>Method name</var>” metódusát, mert az nem nyilvános. |
|
Il metodo '<var>Method name</var>' dell'oggetto di estensione '<var>Object Name</var>' non può essere chiamato perché non è pubblico. |
|
拡張オブジェクト '<var>Object Name</var>' のメソッド '<var>Method name</var>' がパブリックではないため、このメソッドを呼び出すことはできません。 |
|
확장 개체 '<var>Object Name</var>'의 메서드 '<var>Method name</var>'은(는) public 메서드가 아니므로 호출할 수 없습니다. |
|
Metoden <var>Method name</var> for utvidelsesobjektet <var>Object Name</var> kan ikke kalles fordi det ikke er felles. |
|
Nie można wywołać metody '<var>Method name</var>' obiektu rozszerzeń '<var>Object Name</var>', ponieważ nie jest to metoda publiczna. |
|
O método '<var>Method name</var>' do objeto de extensão '<var>Object Name</var>' não pode ser chamado porque não é público. |
|
Нельзя вызвать метод "<var>Method name</var>" объекта расширения "<var>Object Name</var>", поскольку он является публичным. |
|
No se puede llamar al método '<var>Method name</var>' del objeto de extensión '<var>Object Name</var>', no es público. |
|
Metoden <var>Method name</var> i tilläggsobjektet <var>Object Name</var> kan inte anropas eftersom den är inte är publik. |
|
'<var>Object Name</var>' uzantı nesnesi '<var>Method name</var>' yöntemi, ortak olmadığından çağrılamaz. |
|
لا يمكن استدعاء الأسلوب '<var>Method name</var>' الخاص بالكائن الملحق '<var>Object Name</var>' نظرًا لأنه غير عمومي. |
|
不能调用扩展对象“<var>Object Name</var>”的方法“<var>Method name</var>”,因为它不是公共的。 |
|
擴充物件 '<var>Object Name</var>' 的方法 '<var>Method name</var>' 無法被呼叫,因為它不是公共的。 |
|
Metodu <var>Method name</var> objektu rozšíření <var>Object Name</var> nelze volat, protože není veřejná. |
|
Metoden '<var>Method name</var>' i udvidelsesobjektet '<var>Object Name</var>' kan ikke kaldes, fordi den ikke er offentlig. |
|
Methode <var>Method name</var> van extensieobject <var>Object Name</var> kan niet worden aangeroepen omdat het geen openbare methode is. |
|
不能调用扩展对象“<var>Object Name</var>”的方法“<var>Method name</var>”,因为它不是公共的。 |
|
擴充物件 '<var>Object Name</var>' 的方法 '<var>Method name</var>' 無法被呼叫,因為它不是公共的。 |
|
لا يمكن إنشاء السمة بالاسم المحلي 'xmlns' ومعرف مواقع المعلومات (URI) الخاص بمساحة الاسم الفارغة. |
|
无法创建具有本地名称“xmlns”和空命名空间 URI 的属性。 |
|
無法建立包含區域名稱 'xmlns' 及命名空間 URI 為空值的屬性。 |
|
Atribut s místním názvem xmlns ani identifikátor URI oboru názvů null nelze vytvořit. |
|
En attribut med det lokale navn 'xmlns' og en navneområde-URI med værdien null kan ikke oprettes. |
|
Een attribuut met een lokale naam xmlns en een naamruimte-URI met de waarde null kan niet worden gemaakt. |
|
Määritettä, jonka paikallinen nimi on xmlns ja jonka nimitila-URI on null, ei voi luoda. |
|
Impossible de créer un attribut ayant le nom local 'xmlns' et un URI d'espace de noms null. |
|
Ein Attribut mit dem lokalen Namen 'xmlns' und ein Nullnamespace-URI können nicht erstellt werden. |
|
无法创建具有本地名称“xmlns”和空命名空间 URI 的特性。 |
|
Δεν μπορεί να δημιουργηθεί χαρακτηριστικό με τοπικό όνομα 'xmlns' και χώρο ονομάτων URI που είναι null. |
|
אין אפשרות ליצור תכונה בעלת שם מקומי 'xmlns' ו- URI של טווח שמות בעל ערך null. |
|
Nem hozható létre „xmlns” helyi nevű attribútum és NULL értékű névtér-URI. |
|
Impossibile creare un attributo con nome locale 'xmlns' e URI dello spazio dei nomi null. |
|
ローカル名が 'xmlns'、名前空間 URI が Null である属性を作成することはできません。 |
|
로컬 이름이 'xmlns'이고 null 네임스페이스 URI가 있는 특성은 만들 수 없습니다. |
|
Et attributt med et lokalt navn "xmlns" og en URI for nullnavneområde kan ikke opprettes. |
|
Nie można utworzyć atrybutu z nazwą lokalną 'xmlns' i pustym identyfikatorem URI obszaru nazw. |
|
Não é possível criar um 'xmlns' de nome local e um URI de espaço para nome nulo. |
|
Невозможно создать атрибут с локальным именем "xmlns" и неопределенным URI пространства имен. |
|
No se puede crear un atributo con un nombre local 'xmlns' y un espacio de nombres URI nulo. |
|
Det går inte att skapa ett attribut med det lokala namnet 'xmlns' och en namnområdes-URI som är null. |
|
Yerel adı 'xmlns' ve ad alanı URI'si null olan bir öznitelik oluşturulamıyor. |
|
無法建立包含區域名稱 'xmlns' 及命名空間 URI 為空值的屬性。 |
|
参数不能属于 XSLT 命名空间。 |
|
لا يمكن أن تنتمي المعلمة إلى مساحة اسم XSLT. |
|
参数不能属于 XSLT 命名空间。 |
|
參數不可以屬於 XSLT 命名空間。 |
|
Parametr nemůže patřit do oboru názvů XSLT. |
|
Parameteren kan ikke tilhøre XSLT-navneområdet. |
|
Parameter kan geen deel uitmaken van XSLT-naamruimte. |
|
Parametri ei voi kuulua XSLT-nimitilaan. |
|
Le paramètre ne peut pas appartenir à l'espace de noms XSLT. |
|
Der Parameter kann nicht zum XSLT-Namespace gehören. |
|
Η παράμετρος δεν είναι δυνατό να ανήκει στο χώρο ονομάτων XSLT. |
|
הפרמטר לא יכול להיות שייך לטווח שמות של XSLT. |
|
A paraméter nem tartozhat XSLT-névtérhez. |
|
Il parametro non può appartenere allo spazio dei nomi XSLT. |
|
매개 변수는 XSLT 네임스페이스에 속할 수 없습니다. |
|
Parameter kan ikke tilhøre XSLT-navneområde. |
|
Parametr nie może należeć do obszaru nazw XSLT. |
|
O parâmetro não pode pertencer ao espaço para nome XSLT. |
|
Параметр не может принадлежать пространству имен XSLT. |
|
El parámetro no puede pertenecer a un espacio de nombres XSLT. |
|
Parametern kan inte höra till XSLT -namnområdet. |
|
Parametre XSLT ad alanına ait olamaz. |
|
參數不可以屬於 XSLT 命名空間。 |
|
パラメータは、XSLT 名前空間に属することができません。 |
|
Kohdetta, jonka tyyppi on <var>Type Name</var>, ei voi määrittää solmussa, jonka tyyppi on X. |
|
Un élément de type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être construit dans un noeud de type 'X'. |
|
Ein Element des Typs '<var>Type Name</var>' kann nicht in einem Knoten des Typs 'X' erstellt werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η κατασκευή στοιχείου '<var>Type Name</var>' εντός κόμβου τύπου 'X'. |
|
אין אפשרות לבנות פריט מסוג '<var>Type Name</var>' בתוך צומת מסוג 'X'. |
|
„<var>Type Name</var>” típusú elem nem konstruálható „X” típusú csomóponton belül. |
|
Un elemento di tipo '<var>Type Name</var>' non può essere costruito in un nodo di tipo 'X'. |
|
'<var>Type Name</var>' 型のアイテムを、'X' 型のノード内に作成することはできません。 |
|
'X' 형식의 노드 내에서는 '<var>Type Name</var>' 형식의 항목을 생성할 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette et element av typen <var>Type Name</var> i en node av typen X. |
|
Nie można utworzyć pozycji typu '<var>Type Name</var>' w obrębie węzła typu 'X'. |
|
Item do tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser construído dentro de um nó do tipo 'X'. |
|
Элемент типа "<var>Type Name</var>" не может быть создан в узле типа "X". |
|
No se puede construir un elemento de tipo '<var>Type Name</var>' sin un nodo de tipo 'X'. |
|
Ett objekt av typen <var>Type Name</var> kan inte konstrueras i en nod av typen X. |
|
'<var>Type Name</var>' türündeki öğe, 'X' türü düğümde oluşturulamıyor. |
|
“<var>Type Name</var>”类型的项不能在“X”类型的节点中构造。 |
|
لا يمكن إنشاء عنصر من النوع '<var>Type Name</var>' داخل عقدة من النوع 'X'. |
|
“<var>Type Name</var>”类型的项不能在“X”类型的节点中构造。 |
|
無法在型別 'X' 的節點中建立型別 '<var>Type Name</var>' 的項目。 |
|
Položka typu <var>Type Name</var> nemůže být vytvořena v rámci uzlu typu X. |
|
Et element af typen '<var>Type Name</var>' kan ikke oprettes i en node af typen 'X'. |
|
Een item van type <var>Type Name</var> kan niet worden geconstrueerd binnen een knooppunt van type X. |
|
無法在型別 'X' 的節點中建立型別 '<var>Type Name</var>' 的項目。 |
|
لا يمكن العثور على البرنامج النصي أو الكائن الخارجي الذي يطبّق البادئة '<var>X</var>'. |
|
找不到实现前缀“<var>X</var>”的脚本或外部对象。 |
|
找不到實作前置詞 '<var>X</var>' 的指令碼或外部物件。 |
|
Nebyl nalezen skript nebo externí objekt, který implementuje předponu <var>X</var>. |
|
Scriptet eller det eksterne objekt, som implementerer præfikset '<var>X</var>', blev ikke fundet. |
|
Kan het script of externe object niet vinden waarmee het voorvoegsel <var>X</var> wordt geïmplementeerd. |
|
Komentosarjaa tai ulkoista objektia, joka ottaa käyttöön etuliitteen <var>X</var>, ei löydy. |
|
Impossible de trouver le script ou l'objet externe qui implémente le préfixe '<var>X</var>'. |
|
Das ###Skript oder externe Objekt, welches das Präfix '<var>X</var>' implementiert, kann nicht gefunden werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η εύρεση της δέσμης ενεργειών ή του εξωτερικού αντικειμένου το οποίο υλοποιεί το πρόθεμα '<var>X</var>'. |
|
אין אפשרות לאתר את ה-script או את האובייקט החיצוני שמיישם את הקידומת '<var>X</var>'. |
|
Nem található a(z) „<var>X</var>” előtagot magába foglaló parancs vagy külső objektum. |
|
Impossibile trovare lo script o l'oggetto esterno che implementa il prefisso '<var>X</var>'. |
|
プレフィックス '<var>X</var>' を実装するスクリプトまたは外部オブジェクトがありません。 |
|
접두사 '<var>X</var>'을(를) 구현하는 스크립트 또는 외부 개체를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke skriptet eller det eksterne objektet som implementerer prefikset <var>X</var>. |
|
Nie można odnaleźć skryptu lub obiektu zewnętrznego, który służy do implementowania prefiksu '<var>X</var>'. |
|
Não é possível localizar o script ou objeto externo que implementa o prefixo '<var>X</var>'. |
|
Не удается найти сценарий или внешний объект, реализующий префикс "<var>X</var>". |
|
No se puede encontrar el objeto externo o secuencia de comandos que implementa el prefijo '<var>X</var>'. |
|
Det gick inte att hitta det skript eller det externa objekt som implementerar prefixet <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' önekini uygulayan komut dosyası veya dış nesne bulunamıyor. |
|
找不到实现前缀“<var>X</var>”的脚本或外部对象。 |
|
找不到實作前置詞 '<var>X</var>' 的指令碼或外部物件。 |
|
لا يمكن أن تكون قيمة السمة '<var>X</var>' فارغة. استخدم '#default' لتحديد مساحة الاسم الافتراضية. |
|
“<var>X</var>”属性的值不能为空。使用“#default”指定默认的命名空间。 |
|
'<var>X</var>' 屬性值不可為空。使用 '#default' 來指定預設命名空間。 |
|
Hodnota atributu <var>X</var> nesmí být prázdná. Pomocí možnosti #default zadejte výchozí obor názvů. |
|
Værdien af attributten '<var>X</var>' må ikke være tom. Brug '#default' til at angive standardnavneområdet. |
|
De waarde van het attribuut <var>X</var> mag niet leeg zijn. Gebruik #default om de standaardnaamruimte op te geven. |
|
Määritteen <var>X</var> arvo ei saa olla tyhjä. Määritä oletusnimitila käyttämällä kohdetta #default. |
|
La valeur de l'attribut '<var>X</var>' ne peut pas être vide. Utilisez '#default' pour indiquer l'espace de noms par défaut. |
|
Der Wert des '<var>X</var>'-Attributs darf nicht leer sein. Verwenden Sie '#default', um den Standardnamespace anzugeben. |
|
Η τιμή του χαρακτηριστικού '<var>X</var>' δεν μπορεί να είναι κενή. Χρησιμοποιήστε το '#default' για να καθορίσετε τον προεπιλεγμένο χώρο ονομάτων. |
|
הערך של התכונה '<var>X</var>' אינו יכול להיות ריק. השתמש ב- '#default' כדי לציין את טווח השמות המוגדר כברירת מחדל. |
|
A(z) „<var>X</var>” attribútum értéke nem lehet üres. Az alapértelmezett névtér definiálásához használja a „#default” utasítást. |
|
il valore dell'attributo '<var>X</var>' non può essere vuoto. Utilizzare '#default' per specificare lo spazio dei nomi predefinito. |
|
'<var>X</var>' 属性の値を空にすることはできません。既定の名前空間を指定する場合は '#default' を使用してください。 |
|
'<var>X</var>' 특성의 값을 비워 둘 수 없습니다. '#default'를 사용하여 기본 네임스페이스를 지정하십시오. |
|
Verdien til <var>X</var>-attributtet kan ikke være tom. Bruk "#default" for å angi standard navneområde. |
|
Wartość atrybutu '<var>X</var>' nie może być pusta. Do określenia domyślnego obszaru nazw użyj elementu '#default'. |
|
O valor do atributo '<var>X</var>' não pode ser vazio. Use '#default' para especificar o espaço para nome padrão. |
|
Значение атрибута "<var>X</var>" не может быть пустым. Используйте "#default" для указания пространства имен по умолчанию. |
|
El valor del atributo '<var>X</var>' no puede estar vacío. Utilice '#default' para especificar el espacio de nombres predeterminado. |
|
Värdet på attributet <var>X</var> får inte vara tomt. Använd '#default' för att ange ett standardnamnområde. |
|
'<var>X</var>' özniteliği değeri boş olamaz. Varsayılan ad alanı belirtmek için '#default' kullanın. |
|
“<var>X</var>”特性的值不能为空。使用“#default”指定默认的命名空间。 |
|
'<var>X</var>' 屬性值不可為空。使用 '#default' 來指定預設命名空間。 |
|
Asiakirjan <var>X</var> latausvirhe. Täydellinen virheen kuvaus löytyy kohdasta InnerException. |
|
Une erreur s'est produite lors du chargement du document '<var>X</var>'. Pour obtenir une description complète de l'erreur, consultez InnerException. |
|
Fehler beim Laden des Dokuments '<var>X</var>'. In 'InnerException' finden Sie eine vollständige Beschreibung des Fehlers. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση του εγγράφου '<var>X</var>'. Ανατρέξτε στο InnerException για πλήρη περιγραφή του σφάλματος. |
|
אירעה שגיאה בזמן טעינת המסמך '<var>X</var>'. ראה InnerException לקבלת תיאור מלא של השגיאה. |
|
Hiba történt a következő dokumentum betöltésekor: „<var>X</var>”. A hiba teljes leírását lásd: InnerException. |
|
Si è verificato un errore durante il caricamento del documento '<var>X</var>'. Vedere InnerException per una descrizione completa dell'errore. |
|
ドキュメント '<var>X</var>' を読み込んでいるときにエラーが発生しました。このエラーの詳細については InnerException を参照してください。 |
|
문서 '<var>X</var>'을[를] 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 오류에 대한 자세한 내용은 InnerException을 참조하십시오. |
|
Det oppstod en feil under innlasting av dokumentet <var>X</var>. Se InnerException for å se en fullstendig beskrivelse av feilen. |
|
Wystąpił błąd podczas ładowania dokumentu '<var>X</var>'. Aby zapoznać się z pełnym opisem błędu, zobacz wyjątek InnerException. |
|
Erro ao carregar o documento '<var>X</var>'. Consulte InnerException para obter uma descrição completa do erro. |
|
Ошибка при загрузке документа "<var>X</var>". Подробное описание ошибки см. в InnerException. |
|
Error al cargar el documento '<var>X</var>'. Consulte InnerException para una descripción detallada del error. |
|
Ett fel uppstod när dokumentet <var>X</var> skulle läsas in. Mer information om felet finns i InnerException. |
|
'<var>X</var>' belgesi yüklenirken hata oluştu. Hatanın tam açıklaması için InnerException'a bakın. |
|
حدث خطأ أثناء تحميل المستند '<var>X</var>'. راجع InnerException للحصول على وصف كامل للخطأ. |
|
加载文档“<var>X</var>”时出错。有关错误的完整说明,请参见 InnerException。 |
|
載入文件 '<var>X</var>' 時發生錯誤。請參閱 InnerException for 以取得錯誤的完整說明。 |
|
Při načítání dokumentu <var>X</var> došlo k chybě. Úplný popis chyby naleznete u vlastnosti InnerException. |
|
Der opstod en fejl under indlæsning af dokumentet '<var>X</var>'. Se InnerException for at få en fuldstændig beskrivelse af fejlen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het laden van document <var>X</var>. Zie InnerException voor een complete beschrijving van de fout. |
|
加载文档“<var>X</var>”时出错。有关错误的完整说明,请参见 InnerException。 |
|
載入文件 '<var>X</var>' 時發生錯誤。請參閱 InnerException for 以取得錯誤的完整說明。 |