|
استثناء إلغاء التنزيل. |
|
“下载已取消”异常。 |
|
已取消下載例外狀況。 |
|
Výjimka: Stahování bylo zrušeno. |
|
Undtagelse for annullering af hentning. |
|
Uitzondering bij geannuleerde download. |
|
Lataus peruutettu -poikkeus. |
|
Exception de téléchargement annulé. |
|
Ausnahme wegen Abbrechen des Downloads. |
|
Εξαίρεση ακύρωσης λήψης. |
|
מצב חריג של ביטול הורדה. |
|
Letöltés-megszakítási (DownloadCancelledException) kivétel. |
|
Eccezione di annullamento del download. |
|
ダウンロード取り消しの例外です。 |
|
다운로드가 취소되는 예외가 발생했습니다. |
|
Unntak ved avbrutt nedlasting. |
|
Wyjątek anulowania pobierania. |
|
Exceção de cancelamento de download. |
|
Исключение прерванной загрузки. |
|
Excepción de cancelación de descarga. |
|
Hämtningen avbröts p.g.a. ett undantagsfel. |
|
Karşıdan yükleme iptal edildi özel durumu. |
|
“下载已取消”异常。 |
|
已取消下載例外狀況。 |
|
يتعذر على تبعية المورد أن تحتوي على مصدر برنامج: <var>X</var>. |
|
资源依赖项不能包含基本代码: <var>X</var>。 |
|
資源相依性不可包含程式碼基底: <var>X</var>。 |
|
Závislost prostředků nemůže obsahovat základ kódu: <var>X</var>. |
|
Ressourceafhængigheden kan ikke indeholder en kodebase: <var>X</var>. |
|
Voor afhankelijkheid van bron kan codebase niet worden opgegeven: <var>X</var>. |
|
Resurssiriippuvuudella ei voi olla koodikantaa: <var>X</var>. |
|
La dépendance de la ressource ne peut pas avoir de code base : <var>X</var>. |
|
Die Ressourcenabhängigkeit kann keine Codebase enthalten: <var>X</var>. |
|
Η εξάρτηση πόρων δεν μπορεί να έχει βάση κώδικα: <var>X</var>. |
|
לתלות משאב לא יכול להיות בסיס קוד: <var>X</var>. |
|
Az erőforrás-függőségek nem rendelkezhetnek kódbázissal (<var>X</var>). |
|
La dipendenza della risorsa non può essere associata a base di codice: <var>X</var>. |
|
リソース依存はコードベースを持てません: <var>X</var>。 |
|
리소스 종속성에는 코드베이스가 포함될 수 없습니다. <var>X</var> |
|
Ressursavhengighet kan ikke ha kodebase: <var>X</var>. |
|
Zależność zasobu nie może mieć bazy kodu: <var>X</var>. |
|
A dependência de recursos não pode possuir uma base de código: <var>X</var>. |
|
Зависимость ресурсов не может иметь базу кода: <var>X</var>. |
|
La dependencia del recurso no puede tener código base: <var>X</var>. |
|
Resursberoenden kan inte innehålla en kodbas: <var>X</var>. |
|
Kaynak bağımlılığının kod temeli olamaz: <var>X</var>. |
|
资源依赖项不能包含基本代码: <var>X</var>。 |
|
資源相依性不可包含程式碼基底: <var>X</var>。 |
|
يتعذر على الحد الأدنى للإصدار المطلوب المحدد في ملف البيان الخاص بالنشر أن يتجاوز إصدار هذا النشر. |
|
在部署清单中指定的所需最低版本不能超出此部署的版本。 |
|
在部署資訊清單中指定的最低需求版本,不可超過部署本身的版本。 |
|
Minimální požadovaná verze určená v manifestu nasazení nemůže být vyšší než verze tohoto nasazení. |
|
Det mindst krævede versionsnummer, der er angivet i implementeringsmanifestet, må ikke overskride versionen af denne implementering. |
|
Minimaal vereiste versie die is opgegeven in het implementatiemanifest mag niet groter zijn dan de versie van deze implementatie. |
|
Käyttöönottoluettelossa määritetty vaadittu vähimmäisversio ei voi olla suurempi kuin tämän käyttöönoton versio. |
|
La version minimale requise spécifiée dans le manifeste de déploiement ne peut pas être supérieure à la version de ce déploiement. |
|
Die mindestens erforderliche Version, die im Bereitstellungsmanifest angegeben ist, darf die Version dieser Bereitstellung nicht überschreiten. |
|
Η ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση που καθορίζεται στη διακήρυξη ανάπτυξης δεν μπορεί να υπερβαίνει την έκδοση αυτής της ανάπτυξης. |
|
הגירסה הנדרשת הנמוכה ביותר שצוינה במניפסט הפריסה אינה יכולה לחרוג מהגירסה של פריסה זו. |
|
Az üzembe helyezési jegyzékben meghatározott legkisebb verziószám nem lehet nagyobb a jelen alkalmazáspéldány verziószámánál. |
|
La versione minima richiesta specificata nel manifesto di distribuzione non può essere superiore alla versione della distribuzione. |
|
配置マニフェストで指定される最小要件のバージョンは、この配置のバージョンを超えることはできません。 |
|
배포 매니페스트에 지정된 최소 필요 버전이 이 배포의 버전보다 높을 수 없습니다. |
|
Laveste påkrevde versjon angitt i distribusjonsmanifestet kan ikke være høyere enn versjonen til denne distribusjonen. |
|
Minimalna wymagana wersja określona w manifeście rozmieszczenia nie może być nowsza niż wersja tego rozmieszczenia. |
|
在部署清单中指定的所需最低版本不能超出此部署的版本。 |
|
A versão mínima necessária especificada no manifesto de implantação não pode exceder a versão desta implantação. |
|
Минимальная требуемая версия, указанная в манифесте развертывания, не может превышать версию данного развертывания. |
|
La versión mínima requerida especificada en el manifiesto de la implementación no puede ser superior a la versión de esta implementación. |
|
Den tidigaste tillåtna versionen i distributionsmanifestet kan inte vara senare än tillämpningsprogrammets version. |
|
Dağıtım bildiriminde belirtilen gerekli en düşük sürüm, bu dağıtımın sürümünü aşamaz. |
|
在部署資訊清單中指定的最低需求版本,不可超過部署本身的版本。 |
|
正在下载第 <var>X</var> 个,共 <var>Y</var> 个 |
|
تنزيل: <var>X</var> من <var>Y</var> |
|
正在下载第 <var>X</var> 个,共 <var>Y</var> 个 |
|
正在下載: <var>X</var> / <var>Y</var> |
|
Stahování: <var>X</var> z <var>Y</var> |
|
Henter: <var>X</var> af <var>Y</var> |
|
Downloaden: <var>X</var> van <var>Y</var> |
|
Ladataan: <var>X</var> (<var>Y</var>) |
|
Téléchargement : <var>X</var> sur <var>Y</var> |
|
Downloaden: <var>X</var> von <var>Y</var> |
|
Λήψη: <var>X</var> από <var>Y</var> |
|
מוריד: <var>X</var> מתוך <var>Y</var> |
|
Letöltés: <var>X</var>/<var>Y</var> |
|
Download in corso: <var>X</var> di <var>Y</var> |
|
ダウンロード中: <var>X</var> / <var>Y</var> |
|
다운로드 중: <var>X</var>/<var>Y</var> |
|
Laster ned: <var>X</var> av <var>Y</var> |
|
Pobieranie: <var>X</var> z <var>Y</var> |
|
Baixando: <var>X</var> de <var>Y</var> |
|
Загрузка: <var>X</var> из <var>Y</var> |
|
Descargando: <var>X</var> de <var>Y</var> |
|
Hämtar: <var>X</var> av <var>Y</var> |
|
Karşıdan Yükleniyor: <var>X</var> / <var>Y</var> |
|
正在下載: <var>X</var> / <var>Y</var> |
|
正在准备应用程序... |
|
يتم الآن إعداد التطبيق... |
|
正在准备应用程序... |
|
正在準備應用程式... |
|
Příprava aplikace... |
|
Klargører program... |
|
Voorbereiden van toepassing... |
|
Valmistellaan sovellusta... |
|
Préparation de l'application... |
|
Anwendung wird vorbereitet... |
|
Προετοιμασία εφαρμογής... |
|
מכין יישום... |
|
Alkalmazás előkészítése... |
|
Preparazione dell'applicazione in corso... |
|
アプリケーションの準備中... |
|
응용 프로그램 준비 중... |
|
Forbereder program... |
|
Trwa przygotowywanie aplikacji... |
|
Preparando o Aplicativo... |
|
Подготовка приложения... |
|
Preparando la aplicación... |
|
Förbereder tillämpningsprogram... |
|
Uygulama Hazırlanıyor... |
|
正在準備應用程式... |
|
Käyttöönottoa ei ole asennettu tai se ei ole näkyvissä käyttöliittymässä. |
|
Le déploiement n'est pas installé ou n'est pas visible dans le shell. |
|
Die Bereitstellung ist nicht installiert oder in der Shell nicht sichtbar. |
|
Η ανάπτυξη δεν είναι εγκατεστημένη ή δεν είναι ορατή στο κέλυφος. |
|
הפריסה אינה מותקנת או אינה גלויה במעטפת. |
|
Az alkalmazáspéldány nincs telepítve, vagy nem jelenik meg a rendszerhéjban. |
|
Distribuzione non installata o non visibile nella shell. |
|
配置はインストールされていないか、またはシェルで表示可能ではありません。 |
|
배포가 설치되어 있지 않거나 셸에서 표시되지 않습니다. |
|
Distribusjonen har ikke blitt installert, eller er ikke synlig i skallet. |
|
Rozmieszczenie nie jest zainstalowane lub jest niewidoczne w powłoce. |
|
A implantação não está instalada ou visível no shell. |
|
Развертывание не установлено или невидимо в оболочке. |
|
La implementación no está instalada o no es visible para el shell. |
|
Distributionen är inte installerad eller också syns den inte i gränssnittet. |
|
Dağıtım yüklü değil veya kabukta görünmüyor. |
|
部署未安装或在外壳中不可见。 |
|
ربما يكون النشر غير مثبت أو غير مرئي في shell. |
|
部署未安装或在外壳中不可见。 |
|
部署未安裝,或無法在 Shell 中顯示。 |
|
Nasazení není nainstalováno nebo není v daném prostředí viditelné. |
|
Implementeringen er ikke installeret, eller den er ikke synlig i shell'en. |
|
De implementatie is niet geïnstalleerd of is niet zichtbaar in de shell. |
|
部署未安裝,或無法在 Shell 中顯示。 |
|
استثناء تنزيل النشر. |
|
部署下载异常。 |
|
部署下載例外狀況。 |
|
Výjimka při stahování nasazení |
|
Der opstod en undtagelse under hentning af implementeringen. |
|
Uitzondering bij downloaden van implementatie. |
|
Käyttöönoton latauspoikkeus. |
|
Exception de téléchargement du déploiement. |
|
Ausnahme beim Bereitstellungsdownload. |
|
Εξαίρεση λήψης ανάπτυξης. |
|
מצב חריג של הורדת פריסה. |
|
DeploymentDownloadException kivétel az alkalmazáspéldány letöltése során. |
|
Eccezione durante il download della distribuzione. |
|
配置のダウンロードの例外です。 |
|
배포 다운로드 예외가 발생했습니다. |
|
Unntak ved nedlasting av distribusjon. |
|
Wyjątek podczas pobierania rozmieszczenia. |
|
Exceção de download da implantação. |
|
Исключение загрузки развертывания. |
|
Excepción de descarga de la implementación. |
|
Ett undantagsfel inträffade vid hämtning av distributionen. |
|
Dağıtım karşıdan yükleme özel durumu. |
|
部署下载异常。 |
|
部署下載例外狀況。 |
|
يتضمن تجميع الوضع المختلط ذو التسمية المبسطة <var>Assembly Name </var> بيانات تعريف complib ذات التسمية المعقدة. |
|
简单命名的混合模式程序集 <var>Assembly Name </var> 嵌入具有强名称的 complib 元数据。 |
|
簡單命名混合模式組件 <var>Assembly Name </var> 內嵌強式名稱編譯中繼資料。 |
|
Sestavení s jednoduchým názvem se smíšeným režimem <var>Assembly Name </var> obsahuje vložená metadata complib se silným názvem. |
|
Den enkelt navngivne assembly <var>Assembly Name </var> med blandede tilstande, integrerer complib-metadata med et krypteret navn. |
|
In de assembly in gemengde modus met eenvoudige naam <var>Assembly Name </var> zijn complib-metagegevens over sterke naam ingesloten. |
|
Yksinkertaisella nimellä varustetussa sekatilaisessa kokoonpanossa <var>Assembly Name </var> on täyden nimen complib-metatietoja. |
|
L'assembly en mode mixte <var>Assembly Name </var> de nom simple contient des métadonnées de bibliothèque de compatibilité pour nom fort. |
|
Die einfach benannte Assembly des gemischten Modus <var>Assembly Name </var> bettet Complib-Metadaten mit starken Namen ein. |
|
Η συγκρότηση με απλό όνομα και μεικτή λειτουργία <var>Assembly Name </var> ενσωματώνει μεταδεδομένα complib με ισχυρό όνομα. |
|
הרכבת מצב מעורב בעלת שם פשוט <var>Assembly Name </var> מטביעה מטה-נתונים מסוג complib בעלי שם חזק. |
|
Az egyszerű névvel rendelkező, kevert módú <var>Assembly Name </var> szerelvény erős nevet ágyaz be a complib-metaadatokba. |
|
L'assembly a modalità mista con nome semplice <var>Assembly Name </var> incorpora metadati complib con nome sicuro. |
|
簡易な名前の混合モード アセンブリ <var>Assembly Name </var> では厳密な名前の complib メタデータが埋め込まれています。 |
|
간단한 이름의 혼합 모드 어셈블리 <var>Assembly Name </var>은(는) 강력한 이름의 complib 메타데이터를 포함합니다. |
|
Samling <var>Assembly Name </var> med svakt navn og blandet modus har complib-data med sterkt navn innebygd. |
|
Zestaw w trybie mieszanym o prostej nazwie <var>Assembly Name </var> powoduje osadzanie metadanych biblioteki complib. |
|
O conjunto de módulos (assembly) de modo misto com nome simples <var>Assembly Name </var> incorpora medadados de complib com nome forte. |
|
Сборка смешанного режима с простым именем <var>Assembly Name </var> внедряет метаданные с сильным именем complib. |
|
El ensamblado de modo mixto de nombre simple <var>Assembly Name </var> incrusta metadatos complib de nombre seguro. |
|
Sammansättningen <var>Assembly Name </var> med svagt krypterat namn i blandat läge innehåller complib-metadata för starkt krypterat namn. |
|
<var>Assembly Name </var> basit adlı karma mod derlemesi, kesin adlı complib meta verisi katıştırıyor. |
|
简单命名的混合模式程序集 <var>Assembly Name </var> 嵌入具有强名称的 complib 元数据。 |
|
簡單命名混合模式組件 <var>Assembly Name </var> 內嵌強式名稱編譯中繼資料。 |
|
تم اكتشاف الأخطاء التالية أثناء هذه العملية. |
|
执行此操作期间检测到下列错误。 |
|
執行此作業時,偵測到下列錯誤。 |
|
Při této operaci byly zjištěny následující chyby. |
|
Følgende fejl blev fundet under handlingen. |
|
De volgende fouten zijn aangetroffen bij deze bewerking. |
|
Tämän toiminnon aikana havaittiin seuraavat virheet. |
|
Les erreurs suivantes ont été détectées au cours de cette opération. |
|
Folgende Fehler wurden bei diesem Vorgang entdeckt. |
|
Κατά τη διάρκεια αυτής της λειτουργίας εντοπίστηκαν τα παρακάτω σφάλματα. |
|
במהלך פעולה זו זוהו השגיאות הבאות. |
|
A művelet közben az alábbi hibák léptek fel. |
|
Durante l'operazione sono stati rilevati gli errori seguenti. |
|
この操作中に次のエラーが検出されました。 |
|
이 작업을 수행하는 동안 다음 오류가 발생했습니다. |
|
Følgende feil ble påvist under denne operasjonen. |
|
Podczas tej operacji zostały wykryte następujące błędy. |
|
Os erros a seguir foram detectados durante esta operação. |
|
Во время выполнения этой операции обнаружены следующие ошибки. |
|
Se detectaron los siguientes errores durante esta operación. |
|
Följande fel upptäcktes när åtgärden utfördes. |
|
Bu işlem sırasında aşağıdaki hatalar algılandı. |
|
执行此操作期间检测到下列错误。 |
|
執行此作業時,偵測到下列錯誤。 |
|
<var>X</var> بايت |
|
<var>X</var> 个字节 |
|
<var>X</var> 個位元組 |
|
<var>X</var> bajtů |
|
<var>X</var> byte |
|
<var>X</var> bytes |
|
<var>X</var> tavua |
|
<var>X</var> octets |
|
<var>X</var> Bytes |
|
<var>X</var> Byte |
|
<var>X</var> בתים |
|
<var>X</var> bájt |
|
<var>X</var> byte |
|
<var>X</var> バイト |
|
<var>X</var>바이트 |
|
<var>X</var> byte |
|
Bajtów: <var>X</var> |
|
<var>X</var> Bytes |
|
<var>X</var> байт |
|
<var>X</var> bytes |
|
<var>X</var> byte |
|
<var>X</var> Bayt |
|
<var>X</var> 个字节 |
|
<var>X</var> 個位元組 |