The service
Messages on page
Nelze aktivovat nasazení, jehož verze je starší než aktuální minimální požadovaná verze aplikace.
Det er ikke muligt at aktivere en implementering med en tidligere version end den aktuelt krævede minimumversion for programmet.
Kan geen implementatie activeren die een eerdere versie heeft dan de huidige minimaal vereiste versie van de toepassing.
Käyttöönottoa ei voi aktivoida aiemmalla versiolla kuin sovelluksen nykyinen vaadittu vähimmäisversio.
Impossible d'activer un déploiement avec une version antérieure à la version actuelle minimale requise pour l'application.
Eine Bereitstellung mit einer früheren Version als die aktuell mindestens erforderliche Version der Anwendung kann nicht aktiviert werden.
Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση μιας ανάπτυξης με προηγούμενη έκδοση από την τρέχουσα ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση της εφαρμογής.
‏‏אין אפשרות להפעיל פריסה עם גירסה מוקדמת יותר מהגירסה הנדרשת הנמוכה ביותר הנוכחית של היישום.
Az alkalmazás jelenlegi legkisebb megengedett verziószámánál kisebb verziószámú alkalmazáspéldány nem aktiválható.
Impossibile attivare una distribuzione con una versione precedente alla versione minima richiesta corrente dell'applicazione.
現在の最小要件のバージョンのアプリケーションよりも前のバージョンで配置のライセンス認証を行うことはできません。
응용 프로그램의 현재 최소 필요 버전보다 낮은 버전의 배포를 활성화할 수 없습니다.
Kan ikke aktivere en distribusjon med en lavere versjon enn gjeldende laveste påkrevde versjon av programmet.
Nie można aktywować rozmieszczenia, którego wersja jest starsza niż bieżąca minimalna wymagana wersja aplikacji.
Não é possível ativar uma implantação com versão anterior à versão mínima atualmente necessária do aplicativo.
Невозможно активировать развертывание с более ранней версией, чем текущая минимальная требуемая версия приложения.
No se puede activar una implementación con una versión anterior a la versión mínima requerida actual de la aplicación.
Det går inte att aktivera en distribution med tidigare version än den tidigaste tillåtna versionen för tillämpningsprogrammet.
Uygulamanın geçerli en düşük gerekli sürümünden önceki sürümüne sahip bir dağıtım etkinleştirilemez.
‏‏يتعذر تنشيط نشر بإصدار أسبق من الحد الأدنى للإصدار الحالي المطلوب الخاص بالتطبيق.
激活部署时使用的应用程序版本不能低于当前所需的最低版本。
無法啟動在目前應用程式最低需求版本之前的部署版本。
激活部署时使用的应用程序版本不能低于当前所需的最低版本。
無法啟動在目前應用程式最低需求版本之前的部署版本。
‏‏حدث استثناء أثناء تحديد الثقة.
确定信任关系时发生了异常。
決定信任關係時發生例外狀況。
Při určování důvěryhodnosti došlo k výjimce.
Der opstod en undtagelse under bestemmelse af tilliden.
Er is een uitzondering opgetreden bij het vaststellen van vertrouwen.
Poikkeus luottamusta määritettäessä.
Une exception s'est produite lors de la détermination du niveau de confiance.
Ausnahme beim Ermitteln der Vertrauensstellung.
确定信任关系时发生了异常。
Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τον καθορισμό της αξιοπιστίας.
‏‏אירע מצב חריג ‏‏בעת קביעת יחסי האמון.
Kivétel keletkezett a bizalmi kapcsolat meghatározása közben.
Errore durante il rilevamento delle relazioni di trust.
信頼を決定している間に例外が発生しました。
트러스트를 확인하는 동안 예외가 발생했습니다.
Det oppstod et unntak under bestemmelse av klarering.
Wystąpił wyjątek podczas określania zaufania.
Exceção ao determinar a confiança.
Исключение при определении доверия.
Se produjo una excepción al determinar la confianza.
Ett undantagsfel uppstod när förtroendet kontrollerades.
Güven belirlenirken bir özel durum oluştu.
決定信任關係時發生例外狀況。
无法从文件关联启动在线应用程序。
‏‏يتعذر بدء تشغيل التطبيقات على الإنترنت من اقتران ملف.
无法从文件关联启动联机应用程序。
無法從檔案關聯啟動線上應用程式。
Online aplikace nelze spustit pomocí přidružení typu souboru.
Onlineprogrammer kan ikke startes fra en filtilknytning.
Online-toepassingen kunnen niet worden gestart via een bestandskoppeling.
Online-sovelluksia ei voi käynnistää tiedostokytkennästä.
Impossible de démarrer les applications en ligne à partir d'une association de fichiers.
Onlineanwendungen können nicht über eine Dateizuordnung gestartet werden.
Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση εφαρμογών σε σύνδεση από ένα συσχετισμό αρχείου.
לא ניתן להפעיל יישומים מקוונים משיוך קובץ.
Online alkalmazások nem indíthatók fájltársítással.
1 つのファイルの関連付けから、複数のオンライン アプリケーションを起動することはできません。
온라인 응용 프로그램을 파일 연결에서 시작할 수 없습니다.
Påloggede programmer kan ikke startes fra en filtilknytning.
Aplikacji w trybie online nie można uruchamiać z poziomu skojarzenia pliku.
Aplicativos online não podem ser iniciados a partir de uma associação de arquivo.
Сетевые приложения нельзя запустить с помощью сопоставления файлов.
Las aplicaciones en línea no se pueden iniciar desde una asociación de archivo.
Det går inte att starta onlineprogram från filassociationer.
Çevrimiçi uygulamalar bir dosya ilişkilendirmesinden başlatılamaz.
無法從檔案關聯啟動線上應用程式。
Impossibile avviare le applicazioni in linea da un'associazione di file.
应用程序 URL : <var>X</var>
‏‏ للتطبيق url : <var>X</var>
应用程序 URL : <var>X</var>
應用程式 URL : <var>X</var>
Adresa URL aplikace : <var>X</var>
Program-URL : <var>X</var>
Toepassing-url : <var>X</var>
Sovelluksen URL : <var>X</var>
Url de l'application  : <var>X</var>
Anwendungs-URL : <var>X</var>
Διεύθυνση URL εφαρμογής : <var>X</var>
כתובת url של יישום : <var>X</var>
Alkalmazás URL-címe : <var>X</var>
URL applicazione : <var>X</var>
アプリケーションの URL: <var>X</var>
응용 프로그램 url : <var>X</var>
Program-URL : <var>X</var>
Adres URL aplikacji : <var>X</var>
URL do Aplicativo : <var>X</var>
URL-адрес приложения : <var>X</var>
Dirección URL de la aplicación : <var>X</var>
Tillämpningsprogrammets URL : <var>X</var>
Uygulama url'si : <var>X</var>
應用程式 URL : <var>X</var>
AssertApplicationRequirements 方法未被呼叫或已逾時。認可之前沒有信任決策。
Metoda AssertApplicationRequirements nebyla zavolána nebo vypršel její časový limit. Před potvrzením není provedeno rozhodnutí o důvěryhodnosti.
Metoden AssertApplicationRequirements blev enten ikke kaldet, eller der opstod timeout. Der er ingen beslutning om pålidelighed, før programmet køres.
De AssertApplicationRequirements-methode is niet aangeroepen of er is een time-out opgetreden. Er is geen trustbeslissing voor de doorvoeractie.
AssertApplicationRequirements-menetelmää ei joko kutsuttu tai se aikakatkaistiin. Vahvistukselle ei ole luottamuspäätöstä.
La méthode AssertApplicationRequirements n'a pas été appelée ou a expiré. Il n'existe aucune décision de confiance avant la validation.
Die AssertApplicationRequirements-Methode wurde entweder nicht aufgerufen, oder es kam zu einem Timeout. Vor dem Commit findet keine Entscheidung bezüglich der Vertrauensstellung statt.
Δεν έγινε κλήση ή έληξε το χρονικό όριο για τη μέθοδο AssertApplicationRequirements. Δεν λήφθηκε απόφαση αξιοπιστίας πριν από τη δέσμευση.
פעולת השירות AssertApplicationRequirements method לא נקראה או שהזמן שהוקצב לה תם. אין החלטת אמון לפני פעולת ה-commit.
Nem hívta meg a program az AssertApplicationRequirements metódust, vagy az időtúllépést okozott. A véglegesítés előtt a rendszer nem hoz döntést a bizalmi kapcsolatról.
Metodo AssertApplicationRequirements non chiamato né scaduto. Nessuna decisione di attendibilità prima del commit.
AssertApplicationRequirements メソッドが呼び出されなかったか、タイムアウトしました。コミット前に信頼性に関する判断を行っていません。
AssertApplicationRequirements 메서드가 호출되지 않았거나 요청 시간이 초과되었습니다. 커밋 이전에 신뢰 결정이 없습니다.
Metoden AssertApplicationRequirements ble ikke kalt, eller den ble tidsavbrutt. Ingen klareringsbeslutning før utføringen.
Metoda AssertApplicationRequirements nie została wywołana lub osiągnęła limit czasu. Przed przekazaniem nie można podjąć decyzji o zaufaniu.
O método AssertApplicationRequirements não foi chamado ou excedeu o tempo limite. Não há decisão confiável antes da confirmação.
Метод AssertApplicationRequirements либо не был вызван, либо истекло его время ожидания. Отсутствует решение о доверии перед выполнением.
No se llamó al método AssertApplicationRequirements o bien se agotó el tiempo de espera. No existe ninguna decisión de confianza antes de confirmar.
Antingen anropades inte metoden AssertApplicationRequirements eller så överskreds tidsgränsen. Det finns inget förtroendebeslut före accepterandet.
AssertApplicationRequirements yöntemi ya çağrılmadı ya da zaman aşımına uğradı. İşlemi tamamlamadan önce güven kararı yok.
AssertApplicationRequirements 方法未被调用或超时。在提交前未做出信任决定。
لم يتم استدعاء الأسلوب AssertApplicationRequirements أو انتهت مهلته. لا يوجد قرار ثقة قبل التنفيذ.
AssertApplicationRequirements 方法可能未调用,也可能超时。提交前无法作出可靠的决策。
未呼叫 AssertApplicationRequirements 方法,或呼叫該方法時逾時。認可前沒有信任決策。
‏‏هوية ملف البيان غير صالحة.
清单标识无效。
資訊清單識別無效。
Identita manifestu není platná.
Manifest-id'et er ikke gyldigt.
Ongeldige toepassingsidentiteit.
Luettelon tunniste ei kelpaa.
Identité de manifeste non valide.
Die Manifestidentität ist ungültig.
Η ταυτότητα διακήρυξης δεν είναι έγκυρη.
‏‏זהות מניפסט אינה חוקית.
A jegyzék identitása érvénytelen.
Identità manifesto non valida.
マニフェスト ID が無効です。
매니페스트 ID가 잘못되었습니다.
Manifestets identitet er ugyldig.
Tożsamość manifestu jest nieprawidłowa.
A identidade do manifesto não é válida.
Удостоверение манифеста недопустимо.
La identidad del manifiesto no es válida.
Manifestets identitet är inte giltig.
Bildirim kimliği geçerli değil.
清单标识无效。
資訊清單識別無效。
لا يحتوي الملف المسمى <var>X</var> على تجزئة محددة في البيان. سيتم تجاهل التحقق من صحة التجزئة.
名为 <var>X</var> 的文件未在清单中指定哈希。哈希验证将被忽略。
名為 <var>X</var> 的檔案未在資訊清單中指定雜湊。將略過雜湊驗證。
Soubor s názvem <var>X</var> nemá v manifestu určenu požadovanou hodnotu hash. Ověřování hodnoty hash bude ignorováno.
In het manifest van het bestand <var>X</var> is geen hash opgegeven. Hash-verificatie wordt genegeerd.
Tiedostolla <var>X</var> ei ole luettelossa määritettyä hajautuskoodia. Hajautuskoodin vahvistus ohitetaan.
Le fichier intitulé <var>X</var> ne dispose pas d'un hachage spécifié dans le manifeste. La validation de hachage sera ignorée.
Für die Datei '<var>X</var>' ist kein Hash im Manifest angegeben. Die Hashüberprüfung wird ignoriert.
Το αρχείο με όνομα <var>X</var> δεν έχει καθορισμό κατακερματισμού στη διακήρυξη. Η επικύρωση κατακερματισμού θα παραβλεφθεί.
הקובץ בשם <var>X</var> לא כולל קוד hash שצוין במניפסט. המערכת תתעלם מאימות קוד ה-hash.
A(z) <var>X</var> nevű fájlhoz nem tartozik kivonat a jegyzékben. A program figyelmen kívül hagyja a kivonatérvényesítést.
Il file denominato <var>X</var> non ha un hash specificato nel manifesto. La convalida dell'hash verrà ignorata.
<var>X</var> という名前のファイルには、マニフェストで指定されたハッシュがありません。ハッシュ検証は無視されます。
<var>X</var> 파일에 매니페스트에 지정되어 있는 해시가 없습니다. 해시 유효성 검사가 무시됩니다.
Filen <var>X</var> har ingen nummermelding angitt i manifestet. Validering av nummermelding blir ignorert.
Plik o nazwie <var>X</var> nie ma określonej wartości skrótu w manifeście. Sprawdzanie poprawności wartości skrótu zostanie zignorowane.
O arquivo chamado <var>X</var> não possui um hash especificado no manifesto. A validação do hash será ignorada.
Файл с именем <var>X</var> не содержит хеша, указанного в манифесте. Проверка хеша будет пропущена.
El archivo llamado <var>X</var> no incluye un hash especificado en el manifiesto. Se omitirá la validación de hash.
Filen <var>X</var> saknar ett hash-värde i manifestet. Hash-verifieringen ignoreras.
<var>X</var> adlı dosya bildirimde belirtilen bir karmaya sahip değil. Karma doğrulaması yoksayılacak.
Der er ikke angivet en hashværdi for filen <var>X</var> i manifestet. Hashvalideringen ignoreres.
名为 <var>X</var> 的文件在清单中未指定哈希值。哈希值验证将被忽略。
未在資訊清單中指定檔案 <var>X</var> 的雜湊。將忽略雜湊驗證。
Käyttöönottoluettelon päivitysten enimmäisikä ei voi olla suurempi kuin 365 päivää.
La valeur définissant l'ancienneté maximale des mises à jour dans le manifeste de déploiement ne peut pas être supérieure à 365 jours.
Der Wert für das maximale Alter für Updates im Bereitstellungsmanifest darf nicht größer als 365 Tage sein.
Η μέγιστη τιμή ηλικίας για τις ενημερωμένες εκδόσεις στη διακήρυξη ανάπτυξης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 365 ημέρες.
‏‏ערך הגיל המרבי לעדכונים במניפסט הפריסה אינו יכול להיות גדול יותר מ- 365 יום.
Az üzembe helyezési jegyzékben található frissítések kora legfeljebb 365 nap lehet.
Il valore di durata massima per gli aggiornamenti nel manifesto di distribuzione non può essere superiore a 365 giorni.
配置マニフェストの更新の最大有効期間の値は 365 日を超えてはなりません。
배포 매니페스트의 업데이트에 대한 최대 사용 기간 값은 365일 이하여야 합니다.
Høyeste tidsverdi for oppdateringer i distribusjonsmanifestet kan ikke være mer enn 365 dager.
Maksymalna wartość wieku aktualizacji w manifeście rozmieszczenia nie może być większa niż 365 dni.
O valor de duração máximo para atualizações no manifesto de implantação não pode ser maior que 365 dias.
Максимальное значение возраста для обновлений в манифесте развертывания не может быть более 365 дней.
El valor de antigüedad máxima para actualizaciones del manifiesto de implementación no debe ser superior a 365 días.
Det maximala värdet för ålder på uppdateringar i distributionsmanifestet kan inte vara större än 365 dagar.
Dağıtım bildirimindeki güncelleştirmeler için en büyük geçerlilik değeri 365 günden fazla olamaz.
‏‏يتعذر على قيمة الحد الأقصى للعمر الخاصة بعمليات التحديث في ملف البيان الخاص بالنشر أن تكون أكبر من 365 يوم.
部署清单中更新的最大存在时间值不能大于 365 天。
在部署資訊清單中,更新的最大保留值不可大於 365 天。
Hodnota maximální doby pro aktualizace v manifestu nasazení nesmí být větší než 365 dnů.
Den maksimale aldersværdi for opdateringer i implementeringsmanifestet må ikke være større end 365 dage.
Maximum leeftijdswaarde voor updates in het implementatiemanifest mag niet groter zijn dan 365 dagen.
部署清单中更新的最大存在时间值不能大于 365 天。
在部署資訊清單中,更新的最大保留值不可大於 365 天。
‏‏<var>X</var> - الحالة: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - الملف: <var>File Name</var>‏
<var>X</var> - 状态: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - 文件: <var>File Name</var>
<var>X</var> - 狀態: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - 檔案: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Stav: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Soubor: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Fil: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Bestand: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Tila: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Tiedosto: <var>File Name</var>
<var>X</var> - État : <var>Y</var> - HRESULT : 0x<var>File Name</var> - Fichier : <var>File Name</var>
<var>X</var> - Κατάσταση: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Αρχείο: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - File: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Állapot: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Fájl: <var>File Name</var>
<var>X</var> - 상태: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - 파일: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Fil: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Stan: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Plik: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Arquivo: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Состояние: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Файл: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Estado: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Archivo: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Fil: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Durum: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Dosya: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Status: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - Datei: <var>File Name</var>
<var>X</var> - Stato: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - File: <var>File Name</var>
<var>X</var> - 状態: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - ファイル: <var>File Name</var>
<var>X</var> - 状态: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - 文件: <var>File Name</var>
<var>X</var> - 狀態: <var>Y</var> - HRESULT: 0x<var>File Name</var> - 檔案: <var>File Name</var>
En raison d'une modification de format, les applications ClickOnce et le magasin ont été nettoyés. Réinstallez vos applications.
Wegen einer Formatänderung wurden die ClickOnce-Anwendungen und der Speicher bereinigt. Installieren Sie die Anwendungen neu.
Λόγω μιας αλλαγής στη μορφή, οι εφαρμογές ClickOnce και ο χώρος αποθήκευσης έχουν εκκαθαριστεί. Εγκαταστήστε ξανά τις εφαρμογές σας.
‏‏היישומים והמאגר של ClickOnce נוקו עקב שינוי תבנית. נא התקן מחדש את היישומים שלך.
Egy formátumváltozás következtében törlődtek a ClickOnce-alkalmazások és a tároló. Telepítse újra az alkalmazásokat.
A causa di una modifica di formato è stata eseguita la pulitura delle applicazioni e dell'archivio ClickOnce. Reinstallare le applicazioni.
形式の変更により、ClickOnce アプリケーションおよびストアは消去されました。アプリケーションを再インストールしてください。
형식 변경으로 인해 ClickOnce 응용 프로그램과 저장소가 정리되었습니다. 응용 프로그램을 다시 설치하십시오.
På grunn av en formatendring har ClickOnce-program og lager blitt ryddet. Installer programmene på nytt.
Z powodu zmiany formatu aplikacje i magazyn narzędzia ClickOnce zostały oczyszczone. Zainstaluj aplikacje ponownie.
Devido a uma alteração de formato, o armazenamento e os aplicativos ClickOnce foram removidos. Reinstale os aplicativos.
Из-за изменения формата приложения и хранилище ClickOnce были очищены. Установите приложения повторно.
Las aplicaciones ClickOnce y el almacén se han limpiado debido a un cambio de formato. Vuelva a instalar las aplicaciones.
ClickOnce-tillämpningsprogram och arkivet har rensats p.g.a. en formatändring. Installera om tillämpningsprogrammen.
Biçim değişikliği nedeniyle ClickOnce uygulamaları ve depo temizlendi. Lütfen uygulamalarınızı yeniden yükleyin.
‏‏تم تنظيف تطبيقات ClickOnce والمخزن نتيجة تغيير في التنسيق. برجاء إعادة تثبيت التطبيقات.
由于格式更改,ClickOnce 应用程序和存储已被清理。请重新安装应用程序。
由於格式的變更,已清除 ClickOnce 應用程式與存放區。請重新安裝您的應用程式。
Z důvodu změny formátu byly aplikace technologie ClickOnce a úložiště vymazány. Nainstalujte aplikace znovu.
På grund af en formatændring er ClickOnce-programmet og lageret blevet ryddet. Geninstaller programmerne.
Wegens een indelingswijziging zijn ClickOnce-toepassingen en het ClickOnce-archief schoongemaakt. Installeer uw toepassingen opnieuw.
Muotomuutoksen takia ClickOnce-sovellukset on poistettu ja säilö tyhjennetty. Asenna sovellukset uudelleen.
由于格式更改,ClickOnce 应用程序和存储已被清理。请重新安装应用程序。
由於格式的變更,已清除 ClickOnce 應用程式與存放區。請重新安裝您的應用程式。
See catalog page for all messages.