  | 
                    Nelze aktivovat nasazení, jehož verze je starší než aktuální minimální požadovaná verze aplikace. | 
                
                
                      | 
                    Det er ikke muligt at aktivere en implementering med en tidligere version end den aktuelt krævede minimumversion for programmet. | 
                
                
                      | 
                    Kan geen implementatie activeren die een eerdere versie heeft dan de huidige minimaal vereiste versie van de toepassing. | 
                
                
                      | 
                    Käyttöönottoa ei voi aktivoida aiemmalla versiolla kuin sovelluksen nykyinen vaadittu vähimmäisversio. | 
                
                
                      | 
                    Impossible d'activer un déploiement avec une version antérieure à la version actuelle minimale requise pour l'application. | 
                
                
                      | 
                    Eine Bereitstellung mit einer früheren Version als die aktuell mindestens erforderliche Version der Anwendung kann nicht aktiviert werden. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση μιας ανάπτυξης με προηγούμενη έκδοση από την τρέχουσα ελάχιστη απαιτούμενη έκδοση της εφαρμογής. | 
                
                
                      | 
                    אין אפשרות להפעיל פריסה עם גירסה מוקדמת יותר מהגירסה הנדרשת הנמוכה ביותר הנוכחית של היישום. | 
                
                
                      | 
                    Az alkalmazás jelenlegi legkisebb megengedett verziószámánál kisebb verziószámú alkalmazáspéldány nem aktiválható. | 
                
                
                      | 
                    Impossibile attivare una distribuzione con una versione precedente alla versione minima richiesta corrente dell'applicazione. | 
                
                
                      | 
                    現在の最小要件のバージョンのアプリケーションよりも前のバージョンで配置のライセンス認証を行うことはできません。 | 
                
                
                      | 
                    응용 프로그램의 현재 최소 필요 버전보다 낮은 버전의 배포를 활성화할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Kan ikke aktivere en distribusjon med en lavere versjon enn gjeldende laveste påkrevde versjon av programmet. | 
                
                
                      | 
                    Nie można aktywować rozmieszczenia, którego wersja jest starsza niż bieżąca minimalna wymagana wersja aplikacji. | 
                
                
                      | 
                    Não é possível ativar uma implantação com versão anterior à versão mínima atualmente necessária do aplicativo. | 
                
                
                      | 
                    Невозможно активировать развертывание с более ранней версией, чем текущая минимальная требуемая версия приложения. | 
                
                
                      | 
                    No se puede activar una implementación con una versión anterior a la versión mínima requerida actual de la aplicación. | 
                
                
                      | 
                    Det går inte att aktivera en distribution med tidigare version än den tidigaste tillåtna versionen för tillämpningsprogrammet. | 
                
                
                      | 
                    Uygulamanın geçerli en düşük gerekli sürümünden önceki sürümüne sahip bir dağıtım etkinleştirilemez. | 
                
                
                      | 
                    يتعذر تنشيط نشر بإصدار أسبق من الحد الأدنى للإصدار الحالي المطلوب الخاص بالتطبيق. | 
                
                
                      | 
                    激活部署时使用的应用程序版本不能低于当前所需的最低版本。 | 
                
                
                      | 
                    無法啟動在目前應用程式最低需求版本之前的部署版本。 | 
                
                
                      | 
                    激活部署时使用的应用程序版本不能低于当前所需的最低版本。 | 
                
                
                      | 
                    無法啟動在目前應用程式最低需求版本之前的部署版本。 | 
                
                
                      | 
                    حدث استثناء أثناء تحديد الثقة. | 
                
                
                      | 
                    确定信任关系时发生了异常。 | 
                
                
                      | 
                    決定信任關係時發生例外狀況。 | 
                
                
                      | 
                    Při určování důvěryhodnosti došlo k výjimce. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod en undtagelse under bestemmelse af tilliden. | 
                
                
                      | 
                    Er is een uitzondering opgetreden bij het vaststellen van vertrouwen. | 
                
                
                      | 
                    Poikkeus luottamusta määritettäessä. | 
                
                
                      | 
                    Une exception s'est produite lors de la détermination du niveau de confiance. | 
                
                
                      | 
                    Ausnahme beim Ermitteln der Vertrauensstellung. | 
                
                
                      | 
                    确定信任关系时发生了异常。 | 
                
                
                      | 
                    Παρουσιάστηκε μια εξαίρεση κατά τον καθορισμό της αξιοπιστίας. | 
                
                
                      | 
                    אירע מצב חריג בעת קביעת יחסי האמון. | 
                
                
                      | 
                    Kivétel keletkezett a bizalmi kapcsolat meghatározása közben. | 
                
                
                      | 
                    Errore durante il rilevamento delle relazioni di trust. | 
                
                
                      | 
                    信頼を決定している間に例外が発生しました。 | 
                
                
                      | 
                    트러스트를 확인하는 동안 예외가 발생했습니다. | 
                
                
                      | 
                    Det oppstod et unntak under bestemmelse av klarering. | 
                
                
                      | 
                    Wystąpił wyjątek podczas określania zaufania. | 
                
                
                      | 
                    Exceção ao determinar a confiança. | 
                
                
                      | 
                    Исключение при определении доверия. | 
                
                
                      | 
                    Se produjo una excepción al determinar la confianza. | 
                
                
                      | 
                    Ett undantagsfel uppstod när förtroendet kontrollerades. | 
                
                
                      | 
                    Güven belirlenirken bir özel durum oluştu. | 
                
                
                      | 
                    決定信任關係時發生例外狀況。 | 
                
                
                      | 
                    无法从文件关联启动在线应用程序。 | 
                
                
                      | 
                    يتعذر بدء تشغيل التطبيقات على الإنترنت من اقتران ملف. | 
                
                
                      | 
                    无法从文件关联启动联机应用程序。 | 
                
                
                      | 
                    無法從檔案關聯啟動線上應用程式。 | 
                
                
                      | 
                    Online aplikace nelze spustit pomocí přidružení typu souboru. | 
                
                
                      | 
                    Onlineprogrammer kan ikke startes fra en filtilknytning. | 
                
                
                      | 
                    Online-toepassingen kunnen niet worden gestart via een bestandskoppeling. | 
                
                
                      | 
                    Online-sovelluksia ei voi käynnistää tiedostokytkennästä. | 
                
                
                      | 
                    Impossible de démarrer les applications en ligne à partir d'une association de fichiers. | 
                
                
                      | 
                    Onlineanwendungen können nicht über eine Dateizuordnung  gestartet werden. | 
                
                
                      | 
                    Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση εφαρμογών σε σύνδεση από ένα συσχετισμό αρχείου. | 
                
                
                      | 
                    לא ניתן להפעיל יישומים מקוונים משיוך קובץ. | 
                
                
                      | 
                    Online alkalmazások nem indíthatók fájltársítással. | 
                
                
                      | 
                    1 つのファイルの関連付けから、複数のオンライン アプリケーションを起動することはできません。 | 
                
                
                      | 
                    온라인 응용 프로그램을 파일 연결에서 시작할 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Påloggede programmer kan ikke startes fra en filtilknytning. | 
                
                
                      | 
                    Aplikacji w trybie online nie można uruchamiać z poziomu skojarzenia pliku. | 
                
                
                      | 
                    Aplicativos online não podem ser iniciados a partir de uma associação de arquivo. | 
                
                
                      | 
                    Сетевые приложения нельзя запустить с помощью сопоставления файлов. | 
                
                
                      | 
                    Las aplicaciones en línea no se pueden iniciar desde una asociación de archivo. | 
                
                
                      | 
                    Det går inte att starta onlineprogram från filassociationer. | 
                
                
                      | 
                    Çevrimiçi uygulamalar bir dosya ilişkilendirmesinden başlatılamaz. | 
                
                
                      | 
                    無法從檔案關聯啟動線上應用程式。 | 
                
                
                      | 
                    Impossibile avviare le applicazioni in linea da un'associazione di file. | 
                
                
                      | 
                    应用程序 URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    	للتطبيق url		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    应用程序 URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    應用程式 URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Adresa URL aplikace		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Program-URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Toepassing-url		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Sovelluksen URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Url de l'application		 : <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Anwendungs-URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Διεύθυνση URL εφαρμογής		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    כתובת url של יישום		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Alkalmazás URL-címe		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    URL applicazione		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    アプリケーションの URL: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    응용 프로그램 url		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Program-URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Adres URL aplikacji		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    URL do Aplicativo		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    URL-адрес приложения		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Dirección URL de la aplicación		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Tillämpningsprogrammets URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    Uygulama url'si		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    應用程式 URL		: <var>X</var> | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements 方法未被呼叫或已逾時。認可之前沒有信任決策。 | 
                
                
                      | 
                    Metoda AssertApplicationRequirements nebyla zavolána nebo vypršel její časový limit. Před potvrzením není provedeno rozhodnutí o důvěryhodnosti. | 
                
                
                      | 
                    Metoden AssertApplicationRequirements blev enten ikke kaldet, eller der opstod timeout. Der er ingen beslutning om pålidelighed, før programmet køres. | 
                
                
                      | 
                    De AssertApplicationRequirements-methode is niet aangeroepen of er is een time-out opgetreden. Er is geen trustbeslissing voor de doorvoeractie. | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements-menetelmää ei joko kutsuttu tai se aikakatkaistiin. Vahvistukselle ei ole luottamuspäätöstä. | 
                
                
                      | 
                    La méthode AssertApplicationRequirements n'a pas été appelée ou a expiré. Il n'existe aucune décision de confiance avant la validation. | 
                
                
                      | 
                    Die AssertApplicationRequirements-Methode wurde entweder nicht aufgerufen, oder es kam zu einem Timeout. Vor dem Commit findet keine Entscheidung bezüglich der Vertrauensstellung statt. | 
                
                
                      | 
                    Δεν έγινε κλήση ή έληξε το χρονικό όριο για τη μέθοδο AssertApplicationRequirements. Δεν λήφθηκε απόφαση αξιοπιστίας πριν από τη δέσμευση. | 
                
                
                      | 
                    פעולת השירות AssertApplicationRequirements method לא נקראה או שהזמן שהוקצב לה תם. אין החלטת אמון לפני פעולת ה-commit. | 
                
                
                      | 
                    Nem hívta meg a program az AssertApplicationRequirements metódust, vagy az időtúllépést okozott. A véglegesítés előtt a rendszer nem hoz döntést a bizalmi kapcsolatról. | 
                
                
                      | 
                    Metodo AssertApplicationRequirements non chiamato né scaduto. Nessuna decisione di attendibilità prima del commit. | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements メソッドが呼び出されなかったか、タイムアウトしました。コミット前に信頼性に関する判断を行っていません。 | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements 메서드가 호출되지 않았거나 요청 시간이 초과되었습니다. 커밋 이전에 신뢰 결정이 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Metoden AssertApplicationRequirements ble ikke kalt, eller den ble tidsavbrutt. Ingen klareringsbeslutning før utføringen. | 
                
                
                      | 
                    Metoda AssertApplicationRequirements nie została wywołana lub osiągnęła limit czasu. Przed przekazaniem nie można podjąć decyzji o zaufaniu. | 
                
                
                      | 
                    O método AssertApplicationRequirements não foi chamado ou excedeu o tempo limite. Não há decisão confiável antes da confirmação. | 
                
                
                      | 
                    Метод AssertApplicationRequirements либо не был вызван, либо истекло его время ожидания. Отсутствует решение о доверии перед выполнением. | 
                
                
                      | 
                    No se llamó al método AssertApplicationRequirements o bien se agotó el tiempo de espera. No existe ninguna decisión de confianza antes de confirmar. | 
                
                
                      | 
                    Antingen anropades inte metoden AssertApplicationRequirements eller så överskreds tidsgränsen. Det finns inget förtroendebeslut före accepterandet. | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements yöntemi ya çağrılmadı ya da zaman aşımına uğradı. İşlemi tamamlamadan önce güven kararı yok. | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements 方法未被调用或超时。在提交前未做出信任决定。 | 
                
                
                      | 
                    لم يتم استدعاء الأسلوب AssertApplicationRequirements أو انتهت مهلته. لا يوجد قرار ثقة قبل التنفيذ. | 
                
                
                      | 
                    AssertApplicationRequirements 方法可能未调用,也可能超时。提交前无法作出可靠的决策。 | 
                
                
                      | 
                    未呼叫 AssertApplicationRequirements 方法,或呼叫該方法時逾時。認可前沒有信任決策。 | 
                
                
                      | 
                    هوية ملف البيان غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    清单标识无效。 | 
                
                
                      | 
                    資訊清單識別無效。 | 
                
                
                      | 
                    Identita manifestu není platná. | 
                
                
                      | 
                    Manifest-id'et er ikke gyldigt. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldige toepassingsidentiteit. | 
                
                
                      | 
                    Luettelon tunniste ei kelpaa. | 
                
                
                      | 
                    Identité de manifeste non valide. | 
                
                
                      | 
                    Die Manifestidentität ist ungültig. | 
                
                
                      | 
                    Η ταυτότητα διακήρυξης δεν είναι έγκυρη. | 
                
                
                      | 
                    זהות מניפסט אינה חוקית. | 
                
                
                      | 
                    A jegyzék identitása érvénytelen. | 
                
                
                      | 
                    Identità manifesto non valida. | 
                
                
                      | 
                    マニフェスト ID が無効です。 | 
                
                
                      | 
                    매니페스트 ID가 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Manifestets identitet er ugyldig. | 
                
                
                      | 
                    Tożsamość manifestu jest nieprawidłowa. | 
                
                
                      | 
                    A identidade do manifesto não é válida. | 
                
                
                      | 
                    Удостоверение манифеста недопустимо. | 
                
                
                      | 
                    La identidad del manifiesto no es válida. | 
                
                
                      | 
                    Manifestets identitet är inte giltig. | 
                
                
                      | 
                    Bildirim kimliği geçerli değil. | 
                
                
                      | 
                    清单标识无效。 | 
                
                
                      | 
                    資訊清單識別無效。 | 
                
                
                      | 
                    لا يحتوي الملف المسمى <var>X</var> على تجزئة محددة في البيان. سيتم تجاهل التحقق من صحة التجزئة. | 
                
                
                      | 
                    名为 <var>X</var> 的文件未在清单中指定哈希。哈希验证将被忽略。 | 
                
                
                      | 
                    名為 <var>X</var> 的檔案未在資訊清單中指定雜湊。將略過雜湊驗證。 | 
                
                
                      | 
                    Soubor s názvem <var>X</var> nemá v manifestu určenu požadovanou hodnotu hash. Ověřování hodnoty hash bude ignorováno. | 
                
                
                      | 
                    In het manifest van het bestand <var>X</var> is geen hash opgegeven. Hash-verificatie wordt genegeerd. | 
                
                
                      | 
                    Tiedostolla <var>X</var> ei ole luettelossa määritettyä hajautuskoodia. Hajautuskoodin vahvistus ohitetaan. | 
                
                
                      | 
                    Le fichier intitulé <var>X</var> ne dispose pas d'un hachage spécifié dans le manifeste. La validation de hachage sera ignorée. | 
                
                
                      | 
                    Für die Datei '<var>X</var>' ist kein Hash im Manifest angegeben. Die Hashüberprüfung wird ignoriert. | 
                
                
                      | 
                    Το αρχείο με όνομα <var>X</var> δεν έχει καθορισμό κατακερματισμού στη διακήρυξη. Η επικύρωση κατακερματισμού θα παραβλεφθεί. | 
                
                
                      | 
                    הקובץ בשם <var>X</var> לא כולל קוד hash שצוין במניפסט. המערכת תתעלם מאימות קוד ה-hash. | 
                
                
                      | 
                    A(z) <var>X</var> nevű fájlhoz nem tartozik kivonat a jegyzékben. A program figyelmen kívül hagyja a kivonatérvényesítést. | 
                
                
                      | 
                    Il file denominato <var>X</var> non ha un hash specificato nel manifesto. La convalida dell'hash verrà ignorata. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> という名前のファイルには、マニフェストで指定されたハッシュがありません。ハッシュ検証は無視されます。 | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> 파일에 매니페스트에 지정되어 있는 해시가 없습니다. 해시 유효성 검사가 무시됩니다. | 
                
                
                      | 
                    Filen <var>X</var> har ingen nummermelding angitt i manifestet. Validering av nummermelding blir ignorert. | 
                
                
                      | 
                    Plik o nazwie <var>X</var> nie ma określonej wartości skrótu w manifeście. Sprawdzanie poprawności wartości skrótu zostanie zignorowane. | 
                
                
                      | 
                    O arquivo chamado <var>X</var> não possui um hash especificado no manifesto. A validação do hash será ignorada. | 
                
                
                      | 
                    Файл с именем <var>X</var> не содержит хеша, указанного в манифесте. Проверка хеша будет пропущена. | 
                
                
                      | 
                    El archivo llamado <var>X</var> no incluye un hash especificado en el manifiesto. Se omitirá la validación de hash. | 
                
                
                      | 
                    Filen <var>X</var> saknar ett hash-värde i manifestet. Hash-verifieringen ignoreras. | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var> adlı dosya bildirimde belirtilen bir karmaya sahip değil. Karma doğrulaması yoksayılacak. | 
                
                
                      | 
                    Der er ikke angivet en hashværdi for filen <var>X</var> i manifestet. Hashvalideringen ignoreres. | 
                
                
                      | 
                    名为 <var>X</var> 的文件在清单中未指定哈希值。哈希值验证将被忽略。 | 
                
                
                      | 
                    未在資訊清單中指定檔案 <var>X</var> 的雜湊。將忽略雜湊驗證。 | 
                
                
                      | 
                    Käyttöönottoluettelon päivitysten enimmäisikä ei voi olla suurempi kuin 365 päivää. | 
                
                
                      | 
                    La valeur définissant l'ancienneté maximale des mises à jour dans le manifeste de déploiement ne peut pas être supérieure à 365 jours. | 
                
                
                      | 
                    Der Wert für das maximale Alter für Updates im Bereitstellungsmanifest darf nicht größer als 365 Tage sein. | 
                
                
                      | 
                    Η μέγιστη τιμή ηλικίας για τις ενημερωμένες εκδόσεις στη διακήρυξη ανάπτυξης δεν μπορεί να υπερβαίνει τις 365 ημέρες. | 
                
                
                      | 
                    ערך הגיל המרבי לעדכונים במניפסט הפריסה אינו יכול להיות גדול יותר מ- 365 יום. | 
                
                
                      | 
                    Az üzembe helyezési jegyzékben található frissítések kora legfeljebb 365 nap lehet. | 
                
                
                      | 
                    Il valore di durata massima per gli aggiornamenti nel manifesto di distribuzione non può essere superiore a 365 giorni. | 
                
                
                      | 
                    配置マニフェストの更新の最大有効期間の値は 365 日を超えてはなりません。 | 
                
                
                      | 
                    배포 매니페스트의 업데이트에 대한 최대 사용 기간 값은 365일 이하여야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Høyeste tidsverdi for oppdateringer i distribusjonsmanifestet kan ikke være mer enn 365 dager. | 
                
                
                      | 
                    Maksymalna wartość wieku aktualizacji w manifeście rozmieszczenia nie może być większa niż 365 dni. | 
                
                
                      | 
                    O valor de duração máximo para atualizações no manifesto de implantação não pode ser maior que 365 dias. | 
                
                
                      | 
                    Максимальное значение возраста для обновлений в манифесте развертывания не может быть более 365 дней. | 
                
                
                      | 
                    El valor de antigüedad máxima para actualizaciones del manifiesto de implementación no debe ser superior a 365 días. | 
                
                
                      | 
                    Det maximala värdet för ålder på uppdateringar i distributionsmanifestet kan inte vara större än 365 dagar. | 
                
                
                      | 
                    Dağıtım bildirimindeki güncelleştirmeler için en büyük geçerlilik değeri 365 günden fazla olamaz. | 
                
                
                      | 
                    يتعذر على قيمة الحد الأقصى للعمر الخاصة بعمليات التحديث في ملف البيان الخاص بالنشر أن تكون أكبر من 365 يوم. | 
                
                
                      | 
                    部署清单中更新的最大存在时间值不能大于 365 天。 | 
                
                
                      | 
                    在部署資訊清單中,更新的最大保留值不可大於 365 天。 | 
                
                
                      | 
                    Hodnota maximální doby pro aktualizace v manifestu nasazení nesmí být větší než 365 dnů. | 
                
                
                      | 
                    Den maksimale aldersværdi for opdateringer i implementeringsmanifestet må ikke være større end 365 dage. | 
                
                
                      | 
                    Maximum leeftijdswaarde voor updates in het implementatiemanifest mag niet groter zijn dan 365 dagen. | 
                
                
                      | 
                    部署清单中更新的最大存在时间值不能大于 365 天。 | 
                
                
                      | 
                    在部署資訊清單中,更新的最大保留值不可大於 365 天。 | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- الحالة: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- الملف: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 状态: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- 文件: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 狀態: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- 檔案: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Stav: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Soubor: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Fil: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Bestand: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Tila: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Tiedosto: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- État : <var>Y</var>	- HRESULT : 0x<var>File Name</var>	- Fichier : <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Κατάσταση: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Αρχείο: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- File: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Állapot: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Fájl: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 상태: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- 파일: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Fil: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Stan: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Plik: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Arquivo: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Состояние: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Файл: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Estado: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Archivo: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Fil: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Durum: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Dosya: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Status: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- Datei: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- Stato: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- File: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 状態: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- ファイル: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 状态: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- 文件: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    <var>X</var>	- 狀態: <var>Y</var>	- HRESULT: 0x<var>File Name</var>	- 檔案: <var>File Name</var> | 
                
                
                      | 
                    En raison d'une modification de format, les applications ClickOnce et le magasin ont été nettoyés. Réinstallez vos applications. | 
                
                
                      | 
                    Wegen einer Formatänderung wurden die ClickOnce-Anwendungen und der Speicher bereinigt. Installieren Sie die Anwendungen neu. | 
                
                
                      | 
                    Λόγω μιας αλλαγής στη μορφή, οι εφαρμογές ClickOnce και ο χώρος αποθήκευσης έχουν εκκαθαριστεί. Εγκαταστήστε ξανά τις εφαρμογές σας. | 
                
                
                      | 
                    היישומים והמאגר של ClickOnce נוקו עקב שינוי תבנית. נא התקן מחדש את היישומים שלך. | 
                
                
                      | 
                    Egy formátumváltozás következtében törlődtek a ClickOnce-alkalmazások és a tároló. Telepítse újra az alkalmazásokat. | 
                
                
                      | 
                    A causa di una modifica di formato è stata eseguita la pulitura delle applicazioni e dell'archivio ClickOnce. Reinstallare le applicazioni. | 
                
                
                      | 
                    形式の変更により、ClickOnce アプリケーションおよびストアは消去されました。アプリケーションを再インストールしてください。  | 
                
                
                      | 
                    형식 변경으로 인해 ClickOnce 응용 프로그램과 저장소가 정리되었습니다. 응용 프로그램을 다시 설치하십시오. | 
                
                
                      | 
                    På grunn av en formatendring har ClickOnce-program og lager blitt ryddet. Installer programmene på nytt. | 
                
                
                      | 
                    Z powodu zmiany formatu aplikacje i magazyn narzędzia ClickOnce zostały oczyszczone. Zainstaluj aplikacje ponownie. | 
                
                
                      | 
                    Devido a uma alteração de formato, o armazenamento e os aplicativos ClickOnce foram removidos. Reinstale os aplicativos. | 
                
                
                      | 
                    Из-за изменения формата приложения и хранилище ClickOnce были очищены. Установите приложения повторно. | 
                
                
                      | 
                    Las aplicaciones ClickOnce y el almacén se han limpiado debido a un cambio de formato. Vuelva a instalar las aplicaciones. | 
                
                
                      | 
                    ClickOnce-tillämpningsprogram och arkivet har rensats p.g.a. en formatändring. Installera om tillämpningsprogrammen. | 
                
                
                      | 
                    Biçim değişikliği nedeniyle ClickOnce uygulamaları ve depo temizlendi. Lütfen uygulamalarınızı yeniden yükleyin. | 
                
                
                      | 
                    تم تنظيف تطبيقات ClickOnce والمخزن نتيجة تغيير في التنسيق. برجاء إعادة تثبيت التطبيقات. | 
                
                
                      | 
                    由于格式更改,ClickOnce 应用程序和存储已被清理。请重新安装应用程序。 | 
                
                
                      | 
                    由於格式的變更,已清除 ClickOnce 應用程式與存放區。請重新安裝您的應用程式。 | 
                
                
                      | 
                    Z důvodu změny formátu byly aplikace technologie ClickOnce a úložiště vymazány. Nainstalujte aplikace znovu. | 
                
                
                      | 
                    På grund af en formatændring er ClickOnce-programmet og lageret blevet ryddet. Geninstaller programmerne. | 
                
                
                      | 
                    Wegens een indelingswijziging zijn ClickOnce-toepassingen en het ClickOnce-archief schoongemaakt. Installeer uw toepassingen opnieuw. | 
                
                
                      | 
                    Muotomuutoksen takia ClickOnce-sovellukset on poistettu ja säilö tyhjennetty. Asenna sovellukset uudelleen. | 
                
                
                      | 
                    由于格式更改,ClickOnce 应用程序和存储已被清理。请重新安装应用程序。 | 
                
                
                      | 
                    由於格式的變更,已清除 ClickOnce 應用程式與存放區。請重新安裝您的應用程式。 |