|
اسم المنتج أو الناشر غير صالح. جميع أحرف الاسم غير صالحة أو الاسم فارغ. |
|
产品或发行者名称无效。名称中的所有字符无效或者名称为空。 |
|
產品或發行者名稱無效。名稱中所有的字元皆無效,或名稱為 Null。 |
|
Název produktu nebo vydavatele je neplatný. Buď jsou neplatné všechny znaky v názvu nebo má název hodnotu NULL. |
|
Navnet på produktet eller udgiveren er ikke gyldigt. Alle tegnene i navnet er ugyldige, eller navnet er null. |
|
Ongeldige product- of uitgeversnaam. Alle tekens in de naam zijn ongeldig of de naam is null. |
|
Tuotteen tai julkaisijan nimi ei kelpaa. Kaikki nimen merkit eivät ole kelvollisia tai nimi on NULL. |
|
Nom de produit ou d'éditeur non valide. Les caractères du nom ne sont pas valides ou le nom est null. |
|
Ungültiger Produkt- oder Herausgebername. Der Name besteht vollständig aus ungültigen Zeichen oder ist NULL. |
|
Το όνομα του προϊόντος ή του εκδότη δεν είναι έγκυρο. Είτε οι χαρακτήρες στο όνομα δεν είναι έγκυροι είτε το όνομα έχει τιμή null. |
|
שם המוצר או המפרסם אינו חוקי. כל התווים בשם אינם חוקיים או שהשם הוא Null. |
|
A termék vagy a közzétevő neve érvénytelen, mert a név összes karaktere érvénytelen, vagy a név nullértékű. |
|
Il nome di prodotto o autore non è valido, è composto da caratteri non validi oppure è Null. |
|
製品または発行者の名前が無効です。名前の一部の文字が無効であるか、名前が null です。 |
|
제품 또는 게시자 이름이 잘못되었습니다. 이름의 문자가 모두 잘못되었거나 이름이 null입니다. |
|
Produktet eller utgivernavnet er ugyldig. Ikke alle tegn i navnet er gyldige, eller navnet er tomt. |
|
Nazwa produktu lub wydawcy jest nieprawidłowa. Wszystkie znaki w nazwie są nieprawidłowe lub nazwa jest pusta. |
|
O nome do produto ou editor não é válido. Todos os caracteres no nome são inválidos ou o nome é nulo. |
|
Имя продукта или издателя неправильно. Все символы в имени недопустимы или имя пусто. |
|
Nombre de producto o editor no válido. Ningún carácter del nombre es válido o el nombre es NULL. |
|
Produktens eller utgivarens namn är inte giltigt. Antingen innehåller namnet ogiltiga tecken eller också är namnet Null. |
|
Ürün veya yayımcı adı geçerli değil. Addaki karakterlerin tümü geçerli değil veya ad, null. |
|
产品或发行者名称无效。名称中的所有字符无效或者名称为空。 |
|
產品或發行者名稱無效。名稱中所有的字元皆無效,或名稱為 Null。 |
|
يتطلب ملف البيان الخاص بالنشر مقطع <deployment>.</deployment> |
|
部署清单需要 <deployment> 节。</deployment> |
|
部署資訊清單需要 <deployment> 區段。</deployment> |
|
Manifest nasazení vyžaduje oddíl <deployment>.</deployment> |
|
Implementeringsmanifestet kræver sektionen <deployment>.</deployment> |
|
In het implementatiemanifest is de sectie <deployment> vereist.</deployment> |
|
Käyttöönottoluettelossa on oltava <deployment>-osio.</deployment> |
|
Le manifeste de déploiement requiert la section <deployment>.</deployment> |
|
Das Bereitstellungsmanifest erfordert den <deployment>-Abschnitt.</deployment> |
|
Η διακήρυξη ανάπτυξης απαιτεί την ενότητα <deployment>.</deployment> |
|
מניפסט הפריסה מצריך מקטע <deployment>.</deployment> |
|
Az üzembe helyezési jegyzékben kötelező megadni a <deployment> szakaszt.</deployment> |
|
Sezione <deployment> richiesta nel manifesto di distribuzione.</deployment> |
|
配置マニフェストには <deployment> セクションが必要です。</deployment> |
|
배포 매니페스트에 <deployment> 섹션이 필요합니다.</deployment> |
|
Distribusjonsmanifestet krever <deployment>-del.</deployment> |
|
Manifest rozmieszczenia wymaga sekcji <deployment>.</deployment> |
|
O manifesto de implantação requer a seção <deployment>.</deployment> |
|
Манифест развертывания требует раздел <deployment>.</deployment> |
|
El manifiesto de la implementación requiere la sección <deployment>.</deployment> |
|
Avsnittet <deployment> krävs för distributionsmanifestet.</deployment> |
|
Dağıtım bildirimi <deployment> bölümü gerektiriyor.</deployment> |
|
部署清单需要 <deployment> 节。</deployment> |
|
部署資訊清單需要 <deployment> 區段。</deployment> |
|
* المعاملة في [<var>X</var>] |
|
* [<var>X</var>] 处的事务 |
|
* 於 [<var>X</var>] 的交易 |
|
* Transakce: [<var>X</var>]
|
|
* Transaktion [<var>X</var>]
|
|
* Transactie bij [<var>X</var>]
|
|
* Transaktio: [<var>X</var>]
|
|
* Transaction sur [<var>X</var>]
|
|
* Transaktion auf [<var>X</var>]
|
|
* Συναλλαγή στις [<var>X</var>]
|
|
* טרנזקציה ב- [<var>X</var>]
|
|
* Tranzakció [<var>X</var>]
|
|
* Transazione in [<var>X</var>]
|
|
* [<var>X</var>] のトランザクション |
|
* [<var>X</var>]의 트랜잭션 |
|
* Transaksjon ved [<var>X</var>]
|
|
* Transakcja — [<var>X</var>]
|
|
* Transação em [<var>X</var>]
|
|
* Транзакция в [<var>X</var>]
|
|
* Transacción en [<var>X</var>]
|
|
* Transaktion vid [<var>X</var>]
|
|
* [<var>X</var>] üzerindeki işlem |
|
* [<var>X</var>] 处的事务 |
|
* 於 [<var>X</var>] 的交易 |
|
يتعذر بدء التطبيق |
|
无法启动应用程序 |
|
無法啟動應用程式 |
|
Aplikaci nelze spustit. |
|
Programmet kan ikke startes |
|
Kan de toepassing niet starten |
|
Sovellusta ei voi käynnistää |
|
Impossible de démarrer l'application |
|
Die Anwendung kann nicht gestartet werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η έναρξη της εφαρμογής |
|
אין אפשרות להפעיל יישום |
|
Nem indítható az alkalmazás |
|
Impossibile avviare l'applicazione |
|
アプリケーションを起動できませんでした。 |
|
응용 프로그램을 시작할 수 없습니다. |
|
Kan ikke starte programmet |
|
Nie można uruchomić aplikacji |
|
Não é Possível Iniciar o Aplicativo |
|
Невозможно запустить приложение |
|
No se puede iniciar la aplicación |
|
Det går inte att starta tillämpningsprogrammet |
|
Uygulama Başlatılamıyor |
|
无法启动应用程序 |
|
無法啟動應用程式 |
|
اكتمل تنزيل تبعيات الاشتراك. |
|
预订依赖项下载已完成。 |
|
訂閱相依性下載完成。 |
|
Stahování závislostí odběru je dokončeno. |
|
Hentningen af abonnementsafhængigheder er fuldført. |
|
Downloaden van abonnementsafhankelijkheden is voltooid. |
|
Tilauksen riippuvuuksien lataus on valmis. |
|
Téléchargement des dépendances d'abonnement terminé. |
|
Das Downloaden von Abonnementabhängigkeiten ist abgeschlossen. |
|
Η λήψη των εξαρτήσεων εγγραφής ολοκληρώθηκε. |
|
הורדת יחסי תלות של מנוי הושלמה. |
|
Az előfizetés-függőségek letöltése rendben befejeződött. |
|
Download delle dipendenze della sottoscrizione completato. |
|
サブスクリプションの依存のダウンロードは完了しました。 |
|
Subscription 종속성 다운로드가 완료되었습니다. |
|
Nedlasting av abonnementsavhengighetene er fullført. |
|
Pobieranie zależności subskrypcji zostało ukończone. |
|
O download das dependências da inscrição foi concluído. |
|
Загрузка зависимостей подписки завершена. |
|
Finalizó la descarga de las dependencias de la suscripción. |
|
Hämtningen av prenumerationsberoenden är slutförd. |
|
Abonelik bağımlılıklarını karşıdan yükleme tamamlandı. |
|
预订依赖项下载已完成。 |
|
訂閱相依性下載完成。 |
|
تعذر استرداد ملفات التطبيق. الملفات الموجودة في النشر تالفة. |
|
无法检索应用程序文件。部署中的文件已损坏。 |
|
無法擷取應用程式檔案。部署中某些檔案已損毀。 |
|
Nelze načíst soubory aplikace. Soubory v nasazení jsou poškozeny. |
|
Det er ikke muligt at hente programfilerne. Nogle af filerne i implementeringen er beskadigede. |
|
Kan toepassingsbestanden niet ophalen. De bestanden zijn beschadigd bij implementatie. |
|
Sovellustiedostoja ei voi noutaa. Tiedostoja vaurioitunut käyttöönotossa. |
|
Impossible d'extraire les fichiers de l'application. Fichiers endommagés dans le déploiement. |
|
Die Anwendungsdateien können nicht abgerufen werden. In der Bereitstellung sind Dateien beschädigt. |
|
Δεν είναι δυνατή η ανάκτηση των αρχείων της εφαρμογής. Τα αρχεία στην ανάπτυξη είναι κατεστραμμένα. |
|
לא ניתן לאחזר קבצי יישום. הקבצים הושחתו בפריסה. |
|
A telepítési fájlok sérülése miatt nem sikerült beolvasni az alkalmazásfájlokat. |
|
Impossibile recuperare i file dell'applicazione. File danneggiati nella distribuzione. |
|
アプリケーション ファイルを取得できません。配置に壊れているファイルがあります。 |
|
응용 프로그램 파일을 검색할 수 없습니다. 배포할 때 응용 프로그램의 파일이 손상되었습니다. |
|
Kan ikke hente programfiler. Filer ble skadet ved igangsetting. |
|
Nie można pobrać plików aplikacji. Nastąpiło uszkodzenie plików podczas rozmieszczania. |
|
Não é possível recuperar os arquivos do aplicativo. Os arquivos foram corrompidos na implantação. |
|
Не удается загрузить файлы приложения. Файлы повреждены при развертывании. |
|
No se pueden recuperar los archivos de la aplicación. La implementación tiene archivos dañados. |
|
Det går inte att hämta tillämpningsprogrammets filer. Filerna i distributionen är skadade. |
|
Uygulama dosyaları alınamadı. Dağıtımdaki dosyalar bozuk. |
|
无法检索应用程序文件。部署中的文件已损坏。 |
|
無法擷取應用程式檔案。部署中某些檔案已損毀。 |
|
يحتوي التطبيق على سمة لها نفس هوية التطبيق أو النشر: <var>X</var>. |
|
应用程序包含一个与应用程序或部署 <var>X</var> 具有相同标识的程序集。 |
|
應用程式含有與應用程式或部署相同識別的組件: <var>X</var>。 |
|
Aplikace obsahuje sestavení se stejnou identitou jako aplikace nebo nasazení: <var>X</var>. |
|
Programmet indeholder en assembly med samme id som programmet eller implementeringen: <var>X</var>. |
|
De toepassing bevat een assembly met dezelfde identiteit als de toepassing of implementatie: <var>X</var>. |
|
Sovellus sisältää kokoonpanon, jolla on sama tunniste kuin sovelluksella tai käyttöönotolla: <var>X</var>. |
|
L'application contient un assembly avec la même identité que l'application ou le déploiement : <var>X</var>. |
|
Die Anwendung enthält eine Assembly mit derselben Identität wie die Anwendung oder Bereitstellung: <var>X</var>. |
|
Η εφαρμογή περιέχει μία συγκρότηση με την ίδια ταυτότητα όπως η εφαρμογή ή η ανάπτυξη: <var>X</var>. |
|
היישום מכיל הרכבה שזהותה שווה לזו של היישום או הפריסה: <var>X</var>. |
|
Az alkalmazás egyik szerelvényének identitása megegyezik a(z) alkalmazás identitásával: <var>X</var>. |
|
L'applicazione contiene un assembly con la stessa identità dell'applicazione o della distribuzione: <var>X</var>. |
|
アプリケーションに、アプリケーションまたは配置と同じ ID のアセンブリが含まれています: <var>X</var>。 |
|
응용 프로그램에 응용 프로그램 또는 배포와 동일한 ID를 가진 어셈블리가 있습니다. <var>X</var> |
|
Programmet inneholder en samling med samme identitet som programmet eller distribusjonen: <var>X</var>. |
|
Manifest aplikacji zawiera zespół z taką samą tożsamością co aplikacja lub rozmieszczenie: <var>X</var>. |
|
O aplicativo contém um conjunto de módulos (assembly) com a mesma identidade do aplicativo ou da implantação: <var>X</var>. |
|
Приложение содержит сборку с тем же удостоверением, что и приложение или развертывание: <var>X</var>. |
|
La aplicación contiene un ensamblado con la misma identidad que la aplicación o implementación: <var>X</var>. |
|
Tillämpningsprogrammet innehåller en sammansättning med samma identitet som tillämpningsprogrammet eller distributionen: <var>X</var>. |
|
Uygulamada, uygulama veya dağıtım ile aynı kimliğe sahip bir derleme var. <var>X</var>. |
|
应用程序包含一个与应用程序或部署 <var>X</var> 具有相同标识的程序集。 |
|
應用程式含有與應用程式或部署相同識別的組件: <var>X</var>。 |
|
طول دعم url الخاص بالتطبيق غير مطلق. |
|
应用程序的支持 URL 长度不是绝对的。 |
|
應用程式的支援 url 長度不是絕對長度。 |
|
Délka adresy URL podpory pro aplikaci není absolutní. |
|
Længden af URL-adressen til support til programmet er ikke absolut. |
|
Lengte van ondersteunings-url voor de toepassing is niet absoluut. |
|
Sovelluksen tuki-URL-osoitteen pituus ei ole absoluuttinen. |
|
La longueur de l'url de support pour l'application n'est pas absolue. |
|
Die Länge des Support-URL für die Anwendung ist nicht absolut. |
|
Το μήκος της διεύθυνσης URL υποστήριξης για την εφαρμογή δεν είναι απόλυτο. |
|
אורך כתובת ה- url של התמיכה עבור היישום אינו מוחלט. |
|
Az alkalmazás támogatási URL-címe nem abszolút cím. |
|
Lunghezza URL del supporto tecnico per l'applicazione non assoluta. |
|
アプリケーションのサポート URL の長さは、無制限ではありません。 |
|
응용 프로그램의 지원 URL 길이는 절대 길이가 아닙니다. |
|
Lengden på støtte-URL for programmet er ikke absolutt. |
|
Długość adresu URL pomocy technicznej dla aplikacji nie jest bezwzględna. |
|
O comprimento da URL de suporte para o aplicativo não é absoluto. |
|
Длина адреса URL службы поддержки для приложения не является абсолютной. |
|
La longitud de la dirección URL de soporte para la aplicación no es absoluta. |
|
Längden på tillämpningsprogrammets support-URL är inte absolut. |
|
Uygulamanın destek url'si uzunluğu mutlak değil. |
|
应用程序的支持 URL 长度不是绝对的。 |
|
應用程式的支援 URL 長度不是絕對長度。 |
|
La dépendance est facultative mais n'est pas affectée à un groupe : Identité de la dépendance : <var>X</var>. |
|
Die Abhängigkeit ist optional, aber keiner Gruppe zugewiesen: Abhängigkeitsidentität: <var>X</var>. |
|
Η εξάρτηση είναι προαιρετική αλλά δεν έχει αντιστοιχιστεί σε μια ομάδα: Ταυτότητα εξάρτησης: <var>X</var>. |
|
התלות היא אופציונלית אך אינה מוקצית לקבוצה: זהות תלות: <var>X</var>. |
|
A függőséget nem kötelező megadni, és nincs csoporthoz rendelve. A függőség identitása <var>X</var>. |
|
La dipendenza è facoltativa, ma non è assegnata a un gruppo. Identità dipendenza: <var>X</var>. |
|
依存はオプションですが、グループに割り当てられません: 依存 ID: <var>X</var>。 |
|
종속성은 선택 사항이지만 그룹에 할당되지 않습니다. 종속성 ID: <var>X</var> |
|
Avhengighet er valgfri, men er ikke tilordnet en gruppe: Avhengighetsidentitet: <var>X</var>. |
|
Zależność jest opcjonalna, ale nie jest przypisana do grupy: Tożsamość zależności: <var>X</var>. |
|
A dependência é opcional, mas não está atribuída a um grupo. Identidade da dependência: <var>X</var>. |
|
Зависимость необязательна, но она не назначена группе: Удостоверение зависимости: <var>X</var>. |
|
La dependencia es opcional, pero no está asignada a un grupo. Identidad de dependencia: <var>X</var>. |
|
Beroendet är valfritt men har inte tilldelats en grupp: Beroende-ID: <var>X</var>. |
|
Bağımlılık isteğe bağlıdır, ancak bir gruba atanmamıştır: Bağımlılık kimliği: <var>X</var>. |
|
التبعية اختيارية لكنها غير معينة لمجموعة: هوية التبعية: <var>X</var>. |
|
依赖项是可选的,但是未分配给组: 依赖项标识: <var>X</var>。 |
|
相依性是選用項目,但未指定至群組: 相依性識別: <var>X</var>。 |
|
Závislost je volitelná, ale není přiřazena ke skupině: Identita závislosti: <var>X</var>. |
|
Afhængigheden er valgfri, men den er ikke knyttet til en gruppe: Afhængigheds-id: <var>X</var>. |
|
Afhankelijkheid is optioneel maar is niet toegewezen aan een groep: identiteit van afhankelijkheid: <var>X</var>. |
|
Riippuvuus on valinnainen mutta sitä ei ole osoitettu ryhmälle: Riippuvuustunniste: <var>X</var>. |
|
依赖项是可选的,但是未分配给组: 依赖项标识: <var>X</var>。 |
|
相依性是選用項目,但未指定至群組: 相依性識別: <var>X</var>。 |
|
توقيع XML الخاص بملف البيان غير صالح. |
|
清单 XML 签名无效。 |
|
資訊清單 XML 簽章無效。 |
|
Podpis XML manifestu je neplatný. |
|
Manifestets XML-signatur er ikke gyldig. |
|
Ongeldige XML-handtekening van manifest. |
|
Luettelon XML-allekirjoitus ei kelpaa. |
|
La signature XML de manifeste n'est pas valide. |
|
Die XML-Signatur des Manifests ist ungültig. |
|
Η υπογραφή XML της διακήρυξης δεν είναι έγκυρη. |
|
חתימת XML של מניפסט אינה חוקית. |
|
A jegyzék XML-aláírása érvénytelen. |
|
Firma XML del manifesto non valida. |
|
マニフェストの XML 署名が無効です。 |
|
매니페스트 XML 서명이 잘못되었습니다. |
|
Manifestets XML-signatur er ugyldig. |
|
Podpis XML manifestu jest nieprawidłowy. |
|
A assinatura XML do manifesto não é válida. |
|
Подпись XML манифеста неправильная. |
|
La firma XML del manifiesto no es válida. |
|
Manifestets XML-signatur är ogiltig. |
|
Bildirim XML imzası geçerli değil. |
|
清单 XML 签名无效。 |
|
資訊清單 XML 簽章無效。 |