The service
Messages on page
‏‏يتعذر تضمين ملحق الملف <var>X</var> أكثر من مرة واحدة في ملف البيان الخاص بالتطبيق.
应用程序清单中不能多次包括文件扩展名 <var>X</var>。
無法在應用程式資訊清單中重複包含副檔名 <var>X</var>。
Manifest aplikace nemůže obsahovat příponu souboru "<var>X</var>" více než jednou.
Du kan ikke inkludere filtypenavnet <var>X</var> flere gange i programmanifestet.
U kunt de bestandsextensie <var>X</var> niet meerdere keren opnemen in de toepassingsmanifest.
Tiedostotunnistetta <var>X</var> ei voi sisällyttää sovelluksen luetteloon kuin kerran.
Vous ne pouvez pas inclure l'extension de fichier <var>X</var> plus d'une fois dans le manifeste d'application.
Die Dateierweiterung <var>X</var> kann nicht mehr als ein Mal in das Anwendungsmanifest aufgenommen werden.
Η επέκταση αρχείου <var>X</var> δεν μπορεί να συμπεριληφθεί πάνω από μία φορά στη διακήρυξη εφαρμογής.
לא ניתן לכלול את סיומת הקובץ <var>X</var> יותר מפעם אחת במניפסט היישום.
A(z) <var>X</var> fájlkiterjesztést nem szerepeltetheti többször az alkalmazásjegyzékben.
Impossibile includere l'estensione del file <var>X</var> più di una volta nel manifesto dell'applicazione.
アプリケーション マニフェストに、ファイルの拡張子 <var>X</var> を複数回含めることはできません。
파일 확장명 <var>X</var>을(를) 응용 프로그램 매니페스트에 두 번 이상 포함할 수 없습니다.
Du kan ikke inkludere filtypen <var>X</var> flere ganger i programmanifestet.
W manifeście aplikacji nie można uwzględnić rozszerzenia pliku <var>X</var> więcej niż jeden raz.
Não é possível incluir a extensão de arquivo <var>X</var> mais de uma vez no manifesto do aplicativo.
Расширение файла <var>X</var> можно включить в манифест приложения только один раз.
La extensión de archivo <var>X</var> no se puede incluir más de una vez en el manifiesto de la aplicación.
Det går inte att inkludera filtillägget <var>X</var> fler än en gång i applikationsmanifestet.
<var>X</var> dosya adı uzantısını uygulama bildirimine birden fazla kez ekleyemezsiniz.
不能在应用程序清单中多次包含文件扩展名 <var>X</var>。
無法在應用程式資訊清單中重複包含副檔名 <var>X</var>。
‏‏يتعذر أن يكون لدى التطبيقات على الإنترنت اقترانات ملفات.
联机应用程序不能具有文件关联。
線上應用程式不能有檔案關聯。
U online aplikací nelze použít přidružení typu souboru.
Onlineprogrammer kan ikke have filtilknytninger.
Online-toepassingen kunnen geen bestandskoppelingen hebben.
Online-sovelluksilla ei voi olla tiedostokytkentöjä.
Les applications en ligne ne peuvent pas avoir d'association de fichiers.
Onlineanwendungen dürfen keine Dateizuordnungen aufweisen.
Οι εφαρμογές σε σύνδεση δεν πρέπει να διαθέτουν συσχετισμούς αρχείου.
יישומים מקוונים אינם יכולים לכלול שיוכי קבצים.
Online alkalmazásokhoz nem társíthatók fájlok.
Le applicazioni in linea non possono avere associazioni di file.
オンライン アプリケーションは、ファイルの関連付けを持つことはできません。
온라인 응용 프로그램에는 파일 연결을 사용할 수 없습니다.
Påloggede programmer kan ikke ha filtilknytninger.
Aplikacje w trybie online nie mogą mieć skojarzeń plików.
Aplicativos online não podem ter associações de arquivo.
Сетевые приложения не могут иметь сопоставления файлов.
Las aplicaciones en línea no pueden tener asociaciones de archivo.
Onlineprogram kan inte ha filassociationer.
Çevrimiçi uygulamaların dosya ilişkilendirmeleri olamaz.
在线应用程序不能有文件关联。
線上應用程式不能有檔案關聯。
Zástupce nemůže odkazovat na nasazení pouze v režimu online.
En genvej kan ikke referere til en onlineimplementering.
Snelkoppeling mag niet verwijzen naar een implementatie die alleen voor on line gebruik is.
Oikotie ei voi viitata online-käyttöönottoon.
Le raccourci ne peut pas faire référence à un déploiement en ligne.
Die Verknüpfung darf nicht auf eine reine Onlinebereitstellung verweisen.
Η συντόμευση δεν μπορεί να αναφέρεται σε μια ανάπτυξη μόνο με σύνδεση.
‏‏קיצור דרך אינו יכול לבצע הפניה לפריסה מקוונת בלבד.
A parancsikonok nem hivatkozhatnak csak online típusú alkalmazáspéldányokra.
Il collegamento non può fare riferimento a una distribuzione solo in linea.
ショートカットは、オンラインのみの配置を参照できません。
바로 가기에서 온라인 전용 배포를 참조할 수 없습니다.
Snarvei kan ikke referere til en bare-pålogget distribusjon.
Skrót nie może odwoływać się do rozmieszczenia działającego tylko w trybie online.
O atalho não pode fazer referência a uma implantação somente online.
Ярлык не может ссылаться на развертывание только для интерактивного использования.
El acceso directo no puede hacer referencia a una implementación sólo en línea.
En genväg kan inte referera till en distribution som endast används online.
Kısayol bir salt çevrimiçi dağıtıma başvuramaz.
‏‏يتعذر على ملف الاختصار أن يستخدم كمرجع لنشر يعمل فقط على الإنترنت.
快捷方式无法引用仅联机部署。
捷徑不能參照線上專用部署。
快捷方式无法引用仅联机部署。
捷徑不能參照線上專用部署。
‏‏بدأ تنفيذ التطبيق الذي تم تنزيله.
已启动下载的应用程序的提交过程。
已開始認可下載應用程式。
Bylo spuštěno ukládání stažené aplikace.
Udførelsen af det hentede program er startet.
Toewijzing van de gedownloade toepassing is gestart.
Ladatun sovelluksen vahvistus on alkanut.
La validation de l'application téléchargée a commencé.
Das Ausführen des Commits für die gedownloadete Anwendung wurde gestartet.
Η εκχώρηση της εφαρμογής που έχει ληφθεί έχει ξεκινήσει.
‏‏החל ביצוע Commit של היישום שהורד.
A letöltött alkalmazás véglegesítése elkezdődött.
Avviato commit dell'applicazione scaricata.
ダウンロードされたアプリケーションのコミットが開始されました。
다운로드한 응용 프로그램의 커밋을 시작했습니다.
Utføring av det nedlastede programmet har startet.
Rozpoczęto przekazywanie pobranej aplikacji.
A confirmação do aplicativo baixado foi iniciada.
Начато принятие загруженного приложения.
Se ha iniciado la confirmación de la aplicación descargada.
Allokeringen av det hämtade tillämpningsprogrammet har startat.
Karşıdan yüklenen uygulamayı kaydetme işlemi başlatıldı.
已启动下载的应用程序的提交过程。
已開始認可下載應用程式。
‏‏لم يتم تعيين هوية التطبيق.
未设置应用程序标识。
未設定應用程式識別。
Není nastavena identita aplikace.
Program-id'et er ikke angivet.
De toepassingsidentiteit is niet ingesteld.
Sovelluksen tunnistetta ei ole määritetty.
L'identité de l'application n'est pas définie.
Die Anwendungsidentität ist nicht festgelegt.
未设置应用程序标识。
Δεν έχει οριστεί ταυτότητα της εφαρμογής.
‏‏זהות היישום אינה מוגדרת.
Nincs beállítva az alkalmazásidentitás.
Identità di applicazione non impostata.
アプリケーションの ID が設定されていません。
응용 프로그램 ID가 설정되어 있지 않습니다.
Programmets ID er ikke angitt.
A identidade do aplicativo não está definida.
Удостоверение приложения не задано.
La identidad de la aplicación no está establecida.
Tillämpningsprogrammets identitet har inte angetts.
Uygulama kimliği ayarlanmamış.
未設定應用程式識別。
Tożsamość aplikacji nie została ustawiona.
临时路径字符串太短。
‏‏سلسلة المسار المؤقت قصيرة جداً.
临时路径字符串太短。
暫存路徑字串太短。
Řetězec dočasné cesty je příliš krátký.
Strengen med den midlertidige sti er for kort.
Tekenreeks voor tijdelijk pad is te lang.
Tilapäinen polkumerkkijono on liian lyhyt.
La chaîne du chemin d'accès temporaire est trop courte.
Die Zeichenfolge des temporären Pfades ist zu kurz.
Η συμβολοσειρά προσωρινής διαδρομής είναι πολύ μικρή.
‏‏מחרוזת נתיב זמנית קצרה מדי.
Az ideiglenes mappa útvonalát tartalmazó karakterlánc túl rövid.
Stringa del percorso temporaneo troppo breve.
一時パスの文字列が短かすぎます。
임시 경로 문자열이 너무 짧습니다.
Midlertidig banestreng er for kort.
Ciąg ścieżki tymczasowej jest za krótki.
A seqüência de caracteres temporária do caminho é muito curta.
Строка временного пути слишком короткая.
La cadena de ruta de acceso temporal es demasiado corta.
Den temporära sökvägssträngen är för kort.
Geçici yol dizesi çok kısa.
暫存路徑字串太短。
维护应用程序 <var>X</var> 期间出现异常。
‏‏حدث استثناء أثناء صيانة التطبيق <var>X</var>‏.
维护应用程序 <var>X</var> 期间出现异常。
維護應用程式 <var>X</var> 期間發生例外狀況。
Během údržby aplikace <var>X</var> došlo k výjimce.
Der opstod en undtagelse under vedligeholdelsen af programmet <var>X</var>.
Er is een uitzondering opgetreden bij het onderhoud van de toepassing <var>X</var>.
Poikkeus ylläpidettäessä sovellusta <var>X</var>.
Une exception s'est produite lors de la maintenance de l'application <var>X</var>.
Ausnahme bei der Wartung der Anwendung <var>X</var>.
Παρουσιάστηκε εξαίρεση κατά τη συντήρηση της εφαρμογής <var>X</var>.
‏‏אירע מצב חריג במהלך תחזוקת היישום <var>X</var>.
Kivétel keletkezett a(z) <var>X</var> alkalmazás karbantartása közben.
Eccezione durante la manutenzione dell'applicazione <var>X</var>.
アプリケーション <var>X</var> の保守の間に例外が発生しました。
<var>X</var> 응용 프로그램 유지 관리 중 예외가 발생했습니다.
Unntak forekom ved vedlikehold av program <var>X</var>.
Wystąpił wyjątek podczas konserwacji aplikacji <var>X</var>.
Exceção na manutenção do aplicativo <var>X</var>.
Во время обслуживания приложения произошла ошибка с исключением <var>X</var>.
Excepción durante el mantenimiento de la aplicación <var>X</var>.
Ett undantagsfel uppstod när tillämpningsprogrammet <var>X</var> underhölls.
<var>X</var> uygulamasının bakımı sırasında özel durum oluştu.
維護應用程式 <var>X</var> 期間發生例外狀況。
‏‏url للدعم الخاص بالتطبيق ليس url صالحاً: <var>X</var>‏.
应用程序支持 url 不是有效的 url: <var>X</var>。
應用程式支援 URL 不是有效的 URL: <var>X</var>。
Adresa URL podpory pro aplikaci není platnou adresou URL: <var>X</var>.
URL-adressen til programsupport er ikke en gyldig URL-adresse: <var>X</var>.
Ondersteunings-url van toepassing is geen geldige url: <var>X</var>.
Sovelluksen tuki-URL-osoite ei ole kelvollinen URL-osoite: <var>X</var>.
L'URL de support d'application n'est pas une URL valide : <var>X</var>.
Der Anwendungs-Support-URL ist kein gültiger URL: <var>X</var>.
Η διεύθυνση URL υποστήριξης της εφαρμογής δεν είναι έγκυρη διεύθυνση URL: <var>X</var>.
‏‏כתובת url של תמיכה עבור יישום אינה כתובת url חוקית: <var>X</var>.
Az alkalmazás támogatási URL-címe érvénytelen: <var>X</var>.
L'URL del supporto tecnico per l'applicazione non è un URL valido: <var>X</var>.
アプリケーションのサポート URL は有効な URL ではありません: <var>X</var>。
응용 프로그램 지원 URL은 올바른 URL이 아닙니다. <var>X</var>
Programmets støtte-URL er ikke en gyldig URL: <var>X</var>.
Adres URL pomocy technicznej dla aplikacji nie jest prawidłowym adresem URL: <var>X</var>.
A URL de suporte do aplicativo não é uma URL válida: <var>X</var>.
URL-адрес поддержки приложения не является допустимым: <var>X</var>.
La dirección URL de soporte de la aplicación no es válida: <var>X</var>.
URL för support för tillämpningsprogrammet har en ogiltig URL-adress: <var>X</var>.
Uygulama desteği url'si geçerli bir url değil: <var>X</var>.
应用程序支持 url 不是有效的 url: <var>X</var>。
應用程式支援 URL 不是有效的 URL: <var>X</var>。
‏‏لا يتطابق المرجع الموجود في ملف البيان مع هوية التجميع الذي تم تنزيله <var>Assembly Name </var>‏.
清单中的引用与下载的程序集 <var>Assembly Name </var> 的标识不匹配。
資訊清單中的參照與已下載組件 <var>Assembly Name </var> 的識別不符。
Odkaz v manifestu neodpovídá identitě stahovaného sestavení <var>Assembly Name </var>.
En reference i manifestet stemmer ikke overens med id'et på den hentede assembly <var>Assembly Name </var>.
Verwijzing in het manifest komt niet overeen met de identiteit van de gedownloade assembly <var>Assembly Name </var>.
Luettelossa oleva viittaus ei vastaa ladatun kokoonpanon <var>Assembly Name </var> tunnistetta.
清单中的引用与下载的程序集 <var>Assembly Name </var> 的标识不匹配。
La référence dans le manifeste ne correspond pas à l'identité de l'assembly téléchargé <var>Assembly Name </var>.
Der Verweis im Manifest stimmt nicht mit der Identität der gedownloadeten Assembly '<var>Assembly Name </var>' überein.
Η αναφορά στη διακήρυξη δεν ταιριάζει με την ταυτότητα της συγκρότησης που έχει ληφθεί <var>Assembly Name </var>.
‏‏הפניה במניפסט אינה תואמת לזהות של ההרכבה היורדת <var>Assembly Name </var>.
A jegyzékben található hivatkozás nem felel meg a letöltött <var>Assembly Name </var> szerelvény identitásának.
Il riferimento nel manifesto non corrisponde all'identità dell'assembly scaricato <var>Assembly Name </var>.
マニフェスト内の参照が、ダウンロードされたアセンブリ <var>Assembly Name </var> の ID と一致しません。
매니페스트의 참조가 다운로드한 어셈블리 <var>Assembly Name </var>의 ID와 일치하지 않습니다.
Referansen i manifestet samsvarer ikke med identiteten til den nedlastede samlingen <var>Assembly Name </var>.
Odwołanie w manifeście nie pasuje do tożsamości pobranego zestawu <var>Assembly Name </var>.
A referência no manifesto não corresponde à identidade do conjunto de módulos (assembly) <var>Assembly Name </var> baixado.
Ссылка в манифесте не соответствует удостоверению загруженной сборки <var>Assembly Name </var>.
La referencia del manifiesto no coincide con la identidad del ensamblado descargado <var>Assembly Name </var>.
Referensen i manifestet matchar inte identiteten för den hämtade sammansättningen <var>Assembly Name </var>.
Bildirimdeki başvuru, <var>Assembly Name </var> karşıdan yüklenen derlemesinin kimliğiyle eşleşmiyor.
資訊清單中的參照與已下載組件 <var>Assembly Name </var> 的識別不符。
无法绑定到非当前版本的部署。
‏‏يتعذر الربط بنشر يختلف عن نشر الإصدار الحالي.
无法绑定到非当前版本的部署。
無法繫結至非目前版本的部署。
Nelze vytvořit vazbu s nasazením, jehož verze není aktuální.
Der kan ikke oprettes en binding til en implementering, der ikke er i den aktuelle version.
Ei voi sitoa käyttöönottoon, joka ei ole nykyinen versio.
Impossible de lier un déploiement dont la version n'est pas la version actuelle.
Es kann nur eine Bindung an eine aktuelle Bereitstellung hergestellt werden.
Δεν είναι δυνατή η σύνδεση σε μια ανάπτυξη η οποία δεν είναι η τρέχουσα έκδοση.
‏‏אין אפשרות לאגוד לפריסה שאינה הגירסה הנוכחית.
Csak az aktuális verziójú alkalmazáspéldányhoz hajtható végre kötés.
Impossibile effettuare un'associazione a una distribuzione che non corrisponde alla versione corrente.
現在のバージョンではない配置にバインドすることはできません。
현재 버전이 아닌 배포에 바인딩할 수 없습니다.
Kan ikke binde til en distribusjon som ikke er gjeldende versjon.
Nie można utworzyć powiązania z rozmieszczeniem, które nie jest w aktualnej wersji.
Não é possível vincular a uma implantação que não é da versão atual.
Невозможно связать с развертыванием, не являющимся текущей версией.
No se puede enlazar a una implementación que no sea la versión actual.
Det går inte att binda till en distribution som inte är den aktuella versionen.
Geçerli sürüm olmayan dağıtıma bağlanamıyor.
無法繫結至非目前版本的部署。
Kan geen binding tot stand brengen met een implementatie die niet de huidige versie is.
See catalog page for all messages.