  | 
                    Argument musí být menší nebo roven 2^31 - 1 milisekund. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet skal være mindre end eller lig med 2^31 - 1 millisekunder. | 
                
                
                      | 
                    Argument moet minder dan of gelijk zijn aan 2^31 - 1 milliseconden. | 
                
                
                      | 
                    Argumentin on oltava pienempi tai yhtä suuri kuin 2^31 - 1 millisekuntia. | 
                
                
                      | 
                    L'argument doit être inférieur ou égal à 2^31 - 1 millisecondes. | 
                
                
                      | 
                    Das Argument muss kleiner als 0 oder gleich 2^31 - 1 Millisekunden sein. | 
                
                
                      | 
                    Το όρισμα πρέπει να είναι μικρότερο από ή ίσο με 2^31 - 1 χιλιοστά του δευτερολέπτου. | 
                
                
                      | 
                    על הארגומנט להיות קטן או שווה ל- (2^31 - 1) אלפיות שניות. | 
                
                
                      | 
                    Az argumentumnak 2^31–1 ezredmásodperccel egyenlőnek vagy annál kisebbnek kell lennie. | 
                
                
                      | 
                    L'argomento deve essere minore o uguale a 2^31 - 1 millisecondi. | 
                
                
                      | 
                    引数には 2^31 - 1 ミリ秒以下の値を指定してください。 | 
                
                
                      | 
                    인수는 2^31 - 1밀리초보다 작거나 같아야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet må være mindre enn eller likt 2^31 - 1 millisekunder. | 
                
                
                      | 
                    Wartość argumentu musi być mniejsza od wartości 2^31 - 1 milisekund lub jej równa. | 
                
                
                      | 
                    O argumento deve ser menor ou igual a 2^31 - 1 milissegundos. | 
                
                
                      | 
                    O argumento tem de ser inferior ou igual a 2^31 - 1 milissegundos. | 
                
                
                      | 
                    Значение аргумента должно быть не больше 2^31 - 1 миллисекунд. | 
                
                
                      | 
                    El argumento debe ser menor que o igual a 2^31 - 1 milisegundos. | 
                
                
                      | 
                    Argumentet måste vara mindre än eller lika med 2^31 - 1 millisekunder. | 
                
                
                      | 
                    Bağımsız değişkeni, 2^31 - 1 milisaniyeden küçük veya eşit olmalıdır. | 
                
                
                      | 
                    يجب أن تكون الوسيطة أقل من أو تساوي 2^31 -  1 مللي ثانية. | 
                
                
                      | 
                    参数必须小于或等于 2^31 - 1 毫秒。 | 
                
                
                      | 
                    引數必須小於或等於 2^31 - 1 毫秒。 | 
                
                
                      | 
                    参数必须小于或等于 2^31 - 1 毫秒。 | 
                
                
                      | 
                    引數必須小於或等於 2^31 - 1 毫秒。 | 
                
                
                      | 
                    عملية تحويل البيانات إلى ملف للأساليب العامة (بما في ذلك عملية تحويل البيانات إلى ملف الضمنية من خلال استخدام التفويضات غير المتزامنة) غير معتمدة. | 
                
                
                      | 
                    不支持全局方法的序列化(包括通过使用异步委托进行的隐式序列化)。 | 
                
                
                      | 
                    不支援序列化全域方法 (其中包括使用非同步委派的隱含序列化)。 | 
                
                
                      | 
                    Serializace globálních metod (včetně implicitní serializace prostřednictvím použití asynchronních delegátů) není podporována. | 
                
                
                      | 
                    Serialisering af globale metoder (herunder implicit serialisering via brug af asynkrone stedfortrædere) understøttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Serialisatie van globale methoden (zoals impliciete serialisatie via het gebruik van asynchrone gemachtigden) wordt niet ondersteund. | 
                
                
                      | 
                    Yleisten menetelmien sarjoitusta (mukaan lukien sarjoitusta asynkronisten edustajien käytön avulla) ei tueta. | 
                
                
                      | 
                    La sérialisation des méthodes globales (y compris la sérialisation implicite via l'utilisation de délégués asynchrones) n'est pas prise en charge. | 
                
                
                      | 
                    Die Serialisierung von globalen Methoden (einschließlich impliziter Serialisierung mithilfe von asynchronen Delegaten) wird nicht unterstützt. | 
                
                
                      | 
                    Η σειριοποίηση καθολικών μεθόδων (συμπεριλαμβανομένης της έμμεσης σειριοποίησης μέσω της χρήσης ασύγχρονων παραπομπών) δεν υποστηρίζεται. | 
                
                
                      | 
                    אין תמיכה בעריכת סדרות של שיטות גלובליות (כולל עריכת סדרות מרומזת באמצעות השימוש בנציגים אסינכרוניים). | 
                
                
                      | 
                    A globális metódusok szerializálása nem támogatott (beleértve az aszinkron delegáltak használatával végrehajtott implicit szerializálást). | 
                
                
                      | 
                    La serializzazione dei metodi globali (compresa la serializzazione implicita mediante l'utilizzo di delegati asincroni) non è supportata. | 
                
                
                      | 
                    グローバル メソッドのシリアル化 (非同期デリゲートを使用した暗黙的なシリアル化を含む) はサポートされていません。 | 
                
                
                      | 
                    비동기 대리자를 사용한 암시적 serialization을 포함하여 전역 메서드의 serialization은 지원되지 않습니다. | 
                
                
                      | 
                    Serialisering av globale metoder (inkludert implisitt serialisering via bruken av asynkrone delegater) støttes ikke. | 
                
                
                      | 
                    Serializacja metod globalnych (w tym serializacja niejawna przez użycie asynchronicznych obiektów delegowanych) nie jest obsługiwana. | 
                
                
                      | 
                    Não há suporte para a serialização dos métodos globais (incluindo serialização implícita com o uso de delegates assíncronos). | 
                
                
                      | 
                    A serialização de métodos globais (incluindo a serialização implícita através da utilização de delegados assíncronos) não é suportada. | 
                
                
                      | 
                    Сериализация глобальных методов (в том числе неявная сериализация с помощью асинхронных делегатов) не поддерживается. | 
                
                
                      | 
                    No se admite la serialización de métodos globales (incluida la serialización implícita mediante el uso de delegados asincrónicos). | 
                
                
                      | 
                    Serialisering av globala metoder (inklusive implicit serialisering via användning av asynkrona delegater) stöds inte. | 
                
                
                      | 
                    Genel yöntemleri seri hale getirme (zaman uyumsuz temsilcilerin kullanımı üzerinden örtük seri hale getirme de dahil) desteklenmiyor. | 
                
                
                      | 
                    不支持全局方法的序列化(包括通过使用异步委托进行的隐式序列化)。 | 
                
                
                      | 
                    不支援序列化全域方法 (其中包括使用非同步委派的隱含序列化)。 | 
                
                
                      | 
                    المستدعي ليس صديقًا. | 
                
                
                      | 
                    调用方不是友元。 | 
                
                
                      | 
                    呼叫端不是 friend。 | 
                
                
                      | 
                    Volající není přítel. | 
                
                
                      | 
                    Kalderen er ikke en ven. | 
                
                
                      | 
                    Aanroepfunctie is geen friend. | 
                
                
                      | 
                    Kutsujalla ei ole Friend-määritystä. | 
                
                
                      | 
                    L'appelant n'est pas un ami. | 
                
                
                      | 
                    Der Aufrufer ist kein "Friend". | 
                
                
                      | 
                    Ο καλών δεν έχει δηλωθεί ως "friend". | 
                
                
                      | 
                    הקורא אינו friend. | 
                
                
                      | 
                    A hívó nem „Friend”. | 
                
                
                      | 
                    Il chiamante non è di tipo friend. | 
                
                
                      | 
                    呼び出し元はフレンドではありません。 | 
                
                
                      | 
                    호출자가 friend가 아닙니다. | 
                
                
                      | 
                    Kaller er ikke en venn. | 
                
                
                      | 
                    Wywołujący nie jest znajomym. | 
                
                
                      | 
                    O chamador não é um amigo. | 
                
                
                      | 
                    A função chamadora não é um friend. | 
                
                
                      | 
                    Вызывающая сторона не входит в перечень друзей. | 
                
                
                      | 
                    El llamador no es una función friend. | 
                
                
                      | 
                    Anroparen är inte friend-deklarerad. | 
                
                
                      | 
                    Çağrı yapan arkadaş değil. | 
                
                
                      | 
                    调用方不是友元。 | 
                
                
                      | 
                    呼叫端不是 friend。 | 
                
                
                      | 
                    Syötemerkkijono ei sisällä parametrin <var>X</var> <var>Y</var> kelvollista koodausta. | 
                
                
                      | 
                    La chaîne d'entrée ne contient pas un codage valide du paramètre '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Die Eingabezeichenfolge enthält keine gültige Codierung des <var>X</var> <var>Y</var>-Parameters. | 
                
                
                      | 
                    Η συμβολοσειρά εισόδου δεν περιέχει έγκυρη κωδικοποίηση της παραμέτρου '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    מחרוזת הקלט אינה מכילה קידוד חוקי של הפרמטר '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    A bemeneti karakterlánc nem tartalmazza a(z) „<var>X</var>” „<var>Y</var>” paraméter helyes kódolását. | 
                
                
                      | 
                    La stringa di input non contiene una codifica valida del parametro '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    入力文字列は '<var>X</var>' '<var>Y</var>' パラメータの有効なエンコードを含んでいません。 | 
                
                
                      | 
                    입력 문자열에 '<var>X</var>' '<var>Y</var>' 매개 변수의 올바른 인코딩이 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    Inndatastrengen inneholder ikke en gyldig koding for parameteren <var>X</var> <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Ciąg wejściowy nie zawiera prawidłowo zakodowanego parametru '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    A seqüência de entrada não contém uma codificação válida do parâmetro '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    A cadeia de caracteres não contém uma codificação válida do parâmetro '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Входная строка не содержит правильно зашифрованного параметра "<var>X</var>" "<var>Y</var>". | 
                
                
                      | 
                    La cadena de entrada no contiene una codificación válida del parámetro '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Indatasträngen innehåller ingen giltig kodning av <var>X</var> <var>Y</var>-parametern. | 
                
                
                      | 
                    Giriş dizesi '<var>X</var>' '<var>Y</var>' parametresinin geçerli bir kodlamasını içermiyor. | 
                
                
                      | 
                    لا تحتوي سلسلة الإدخال على ترميز صالح للمعلمة '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    输入字符串不包含“<var>X</var>”“<var>Y</var>”参数的有效编码。 | 
                
                
                      | 
                    輸入字串不包含 '<var>X</var>' '<var>Y</var>' 參數的有效編碼方式。 | 
                
                
                      | 
                    Vstupní řetězec neobsahuje platné kódování parametru <var>X</var> <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    Inputstrengen indeholder ikke en gyldig kodning af parameteren '<var>X</var>' '<var>Y</var>'. | 
                
                
                      | 
                    Invoertekenreeks bevat geen geldige codering van de parameter <var>X</var> <var>Y</var>. | 
                
                
                      | 
                    输入字符串不包含“<var>X</var>”“<var>Y</var>”参数的有效编码。 | 
                
                
                      | 
                    輸入字串不包含 '<var>X</var>' '<var>Y</var>' 參數的有效編碼方式。 | 
                
                
                      | 
                    تم تجاوز سعة Hashtable وأصبحت قيمته سالبة.  يجب التحقق من عامل التحميل والسعة، والحجم الحالي للجدول. | 
                
                
                      | 
                    哈希表的容量溢出并且为负。检查加载因子、容量以及表的当前大小。 | 
                
                
                      | 
                    Hashtable 的容量溢位,並且成為負值。請檢查載入因數、容量,以及表格目前的大小。 | 
                
                
                      | 
                    Kapacita tabulky hash přetekla a přešla do záporných hodnot. Zkontrolujte faktor zaplnění, kapacitu a aktuální velikost tabulky. | 
                
                
                      | 
                    Der opstod overløb i hash-tabellens kapacitet, som derefter blev negativ. Kontroller belastningsfaktoren, kapaciteten og tabellens aktuelle størrelse. | 
                
                
                      | 
                    De capaciteit van de hash-tabel is overgelopen en negatief geworden. Controleer de laadfactor en de capaciteit en de huidige grootte van de tabel. | 
                
                
                      | 
                    Hajautustaulukon kapasiteetin ylivuoto aiheutti negatiivisen arvon. Tarkista kuormitus, kapasiteetti ja taulukon nykyinen koko. | 
                
                
                      | 
                    La capacité de la table de hachage a été dépassée et est devenue négative. Contrôlez le facteur de chargement, la capacité et la taille actuelle de la table. | 
                
                
                      | 
                    Die Kapazität einer Hashtabelle ist negativ, da sie übergelaufen ist. Überprüfen Sie den Lastfaktor, die Kapazität und die aktuelle Tabellengröße. | 
                
                
                      | 
                    Σημειώθηκε υπερχείλιση και λήψη αρνητικής τιμής για τη χωρητικότητα του πίνακα κατακερματισμού. Ελέγξτε το συντελεστή φόρτωσης, τη χωρητικότητα και το τρέχον μέγεθος του πίνακα. | 
                
                
                      | 
                    קיבולת Hashtable גלשה והפכה לשלילית. בדוק את פקטור העומס, הקיבולת והגודל הנוכחי הטבלה הנוכחי. | 
                
                
                      | 
                    A szórótábla elemszámlálója túlcsordult, és negatív értéket vett fel. Ellenőrizze a terhelési faktort, a kapacitást és a tábla jelenlegi méretét. | 
                
                
                      | 
                    Overflow capacità hashtable. Il valore è diventato negativo. Controllare la capacità, il fattore di carico e la dimensione corrente della tabella. | 
                
                
                      | 
                    ハッシュテーブルの容量がオーバーフローし、負の値になりました。テーブルの占有率と容量、および現在のサイズを確認してください。 | 
                
                
                      | 
                    해시 테이블 용량에 오버플로가 발생하여 음수가 되었습니다. 로드 비율, 용량 및 테이블의 현재 크기를 확인하십시오. | 
                
                
                      | 
                    Nummertabellens kapasitet fikk overflyt og dermed negativ verdi. Kontroller belastningsfaktor, kapasitet og gjeldende størrelse for tabellen. | 
                
                
                      | 
                    Nastąpiło przepełnienie tabeli mieszania i wystąpiły wartości ujemne. Sprawdź współczynnik i pojemność ładowania oraz bieżący rozmiar tabeli. | 
                
                
                      | 
                    A capacidade da tabela de hash estourou e se tornou negativa. Verifique o fator de carga, a capacidade e o tamanho atual da tabela. | 
                
                
                      | 
                    A capacidade da tabela hash foi excedida e ficou negativa. Verifique o factor de carregamento, a capacidade e o tamanho actual da tabela. | 
                
                
                      | 
                    Хеш-таблица переполнена и ее емкость стала отрицательной. Проверьте коэффициент загрузки, емкость и текущий размер таблицы. | 
                
                
                      | 
                    Se ha desbordado la capacidad de la tabla hash (actualmente es negativa). Compruebe el factor de carga, la capacidad y el tamaño actual de la tabla. | 
                
                
                      | 
                    Hash-tabellens kapacitet blev negativ genom spill. Kontrollera belastningsfaktor, kapacitet och tabellens aktuella storlek. | 
                
                
                      | 
                    Karma tablosunun kapasitesi taştı ve negatif oldu. Yükleme faktörünü kapasitesini ve tablonun geçerli boyutunu denetleyin. | 
                
                
                      | 
                    哈希表的容量溢出并且为负。检查加载因子、容量以及表的当前大小。 | 
                
                
                      | 
                    Hashtable 的容量溢位,並且成為負值。請檢查載入因數、容量,以及表格目前的大小。 | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle kan niet null zijn. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle ei voi olla Null. | 
                
                
                      | 
                    Le SafeHandle ne peut pas être null. | 
                
                
                      | 
                    Das SafeHandle kann nicht NULL sein. | 
                
                
                      | 
                    Το SafeHandle δεν μπορεί να έχει τιμή null. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle אינו יכול להיות Null. | 
                
                
                      | 
                    A SafeHandle nem lehet NULL. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle non può essere null. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle を Null にすることはできません。 | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle은 null일 수 없습니다. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle kan ikke være null. | 
                
                
                      | 
                    Element SafeHandle nie może być pusty. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle não pode ser nulo. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle não pode ser nulo. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle не может быть нулем. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle no puede ser nulo. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle får inte vara null. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle null olamaz. | 
                
                
                      | 
                    لا يمكن أن تكون قيمة SafeHandle فارغة. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle 不能为空。 | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle 不可為 null。 | 
                
                
                      | 
                    Objekt SafeHandle nemůže mít hodnotu Null. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle kan ikke være null. | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle 不能为 null。 | 
                
                
                      | 
                    SafeHandle 不可為 null。 | 
                
                
                      | 
                    الحرف الأول من حروف السلسة فارغًا. | 
                
                
                      | 
                    该字符串的首字符为空字符。 | 
                
                
                      | 
                    字串的第一個字元是 null 字元。 | 
                
                
                      | 
                    Prvním znakem v řetězci je znak Null. | 
                
                
                      | 
                    Det første tegn i strengen er null-tegnet. | 
                
                
                      | 
                    Het eerste teken in de tekenreeks is het null-teken. | 
                
                
                      | 
                    Merkkijonon ensimmäinen merkki on Null-merkki. | 
                
                
                      | 
                    Le premier caractère de la chaîne est le caractère Null. | 
                
                
                      | 
                    Das erste Zeichen in der Zeichenfolge ist das Zeichen NULL. | 
                
                
                      | 
                    Ο πρώτος χαρακτήρας της συμβολοσειράς είναι ο χαρακτήρας null. | 
                
                
                      | 
                    התו הראשון במחרוזת הוא התו null. | 
                
                
                      | 
                    A karakterlánc első karaktere a NULL karakter. | 
                
                
                      | 
                    Il primo carattere nella stringa è il carattere null. | 
                
                
                      | 
                    文字列の最初の文字が nulll 文字です。 | 
                
                
                      | 
                    문자열의 첫 문자가 null 문자입니다. | 
                
                
                      | 
                    Det første tegnet i strengen er null-tegnet. | 
                
                
                      | 
                    Pierwszy znak w ciągu jest znakiem pustym. | 
                
                
                      | 
                    O primeiro char na seqüência de caracteres é o caractere nulo. | 
                
                
                      | 
                    O primeiro carácter na cadeia é o carácter de nulo. | 
                
                
                      | 
                    Первый символ в строке является нулевым. | 
                
                
                      | 
                    El primer carácter de la cadena es el carácter nulo. | 
                
                
                      | 
                    Strängens första tecken är null-tecknet. | 
                
                
                      | 
                    Dizedeki ilk karakter null karakteri. | 
                
                
                      | 
                    该字符串的首字符为空字符。 | 
                
                
                      | 
                    字串的第一個字元是 null 字元。 | 
                
                
                      | 
                    ملف .resources تالف. يمتد اسم المورد الخاص برقم الاسم <var>X</var> إلى ما بعد نهاية الدفق. | 
                
                
                      | 
                    .resources 文件已损坏。名称索引 <var>X</var> 的资源名称超出了流的末尾。 | 
                
                
                      | 
                    .resources 檔案已損毀。名稱索引 <var>X</var> 的資源名稱超出資料流結尾。 | 
                
                
                      | 
                    Soubor .resources je poškozen. Název prostředku pro index názvu <var>X</var> přesahuje konec proudu. | 
                
                
                      | 
                    Beskadiget .resources-fil. Ressourcenavnet for navneindekset <var>X</var> fortsætter ud over streamens slutning. | 
                
                
                      | 
                    Beschadigd .resources-bestand. De bronnaam voor naamindex <var>X</var> gaat voorbij het einde van de stroom. | 
                
                
                      | 
                    Vahingoittunut .resources-tiedosto. Nimi-indeksin <var>X</var> resurssin nimi ulottuu virran lopun ulkopuolelle. | 
                
                
                      | 
                    Fichier .resources endommagé. Le nom de ressource de l'index de nom <var>X</var> s'étend au-delà de la fin du flux. | 
                
                
                      | 
                    Beschädigte .resources-Datei. Der Ressourcenname für den Namensindex <var>X</var> reicht über das Ende des Streams hinaus. | 
                
                
                      | 
                    Το αρχείο .resources είναι κατεστραμμένο. Το όνομα πόρου για τον δείκτη ονόματος <var>X</var> επεκτείνεται και μετά το τέλος της ροής. | 
                
                
                      | 
                    קובץ .resources פגום. שמו של המשאב עבור אינדקס השמות <var>X</var> חורג מסופו של הזרם. | 
                
                
                      | 
                    Sérült .resources fájl. A(z) <var>X</var> névindex erőforrásneve túllépi a folyam végét. | 
                
                
                      | 
                    File .resources danneggiato. Il nome della risorsa per l'indice dei nomi <var>X</var> si estende oltre la fine del flusso. | 
                
                
                      | 
                    .resources ファイルが壊れています。名前インデックス <var>X</var> のリソース名はストリームの終わりを超えて拡張しています。 | 
                
                
                      | 
                    .resources 파일이 손상되었습니다. 이름 인덱스 <var>X</var>의 리소스 이름이 스트림의 끝을 지나 확장합니다. | 
                
                
                      | 
                    Ødelagt .resources-fil. Ressursnavnet for navneindeks <var>X</var> utvides forbi slutten på dataflyten. | 
                
                
                      | 
                    Uszkodzony plik .resources. Nazwa zasobu dla indeksu nazwy <var>X</var> rozciąga się poza koniec strumienia. | 
                
                
                      | 
                    O arquivo .resources está danificado. O nome de recurso para o índice de nome <var>X</var> ultrapassa o final do fluxo. | 
                
                
                      | 
                    Ficheiro .resources danificado. O nome do recurso para o índice de nomes <var>X</var> ultrapassa o fim da sequência. | 
                
                
                      | 
                    Поврежден файл .resources. Имя ресурса для индекса имени <var>X</var> превышает длину потока. | 
                
                
                      | 
                    Archivo .resources dañado. Un nombre de recurso para el índice de nombres <var>X</var> se extiende más allá del final de la secuencia. | 
                
                
                      | 
                    Skadad .resources-fil. Resursnamnet för index <var>X</var> överskrider strömmens slut. | 
                
                
                      | 
                    Bozuk .resources dosyası. <var>X</var> ad dizini için kaynak adı akış sonunun ötesinde genişletiliyor. | 
                
                
                      | 
                    .resources 文件已损坏。名称索引 <var>X</var> 的资源名称超出了流的末尾。 | 
                
                
                      | 
                    .resources 檔案已損毀。名稱索引 <var>X</var> 的資源名稱超出資料流結尾。 | 
                
                
                      | 
                    قيمة افتراضية غير صالحة. | 
                
                
                      | 
                    错误的默认值。 | 
                
                
                      | 
                    錯誤的預設值。 | 
                
                
                      | 
                    Chybná výchozí hodnota. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig standardværdi. | 
                
                
                      | 
                    Ongeldige standaardwaarde. | 
                
                
                      | 
                    Virheellinen oletusarvo. | 
                
                
                      | 
                    Valeur par défaut incorrecte. | 
                
                
                      | 
                    Ungültiger Standardwert. | 
                
                
                      | 
                    Εσφαλμένη προεπιλεγμένη τιμή. | 
                
                
                      | 
                    ערך ברירת מחדל שגוי. | 
                
                
                      | 
                    Hibás alapértelmezett érték. | 
                
                
                      | 
                    Valore predefinito non valido. | 
                
                
                      | 
                    既定値が間違っています。 | 
                
                
                      | 
                    기본값이 잘못되었습니다. | 
                
                
                      | 
                    Ugyldig standardverdi. | 
                
                
                      | 
                    Zła wartość domyślna. | 
                
                
                      | 
                    Valor padrão inválido. | 
                
                
                      | 
                    Valor predefinido incorrecto. | 
                
                
                      | 
                    Неверное значение по умолчанию. | 
                
                
                      | 
                    Valor predeterminado no válido. | 
                
                
                      | 
                    Felaktigt standardvärde. | 
                
                
                      | 
                    Hatalı varsayılan değer. | 
                
                
                      | 
                    错误的默认值。 | 
                
                
                      | 
                    錯誤的預設值。 | 
                
                
                      | 
                    يجب تعريف النوع كقيمة مجردة إذا كان أي من أساليبها قيمة مجردة. | 
                
                
                      | 
                    如果类型的任一方法为抽象,该类型必须声明为抽象。 | 
                
                
                      | 
                    如果型別的任何方法已經宣告為抽象,型別也必須宣告為抽象。 | 
                
                
                      | 
                    Pokud je libovolná metoda určeného typu abstraktní, musí být daný typ deklarován jako abstraktní. | 
                
                
                      | 
                    Typen skal erklæres abstrakt, hvis nogen af dens metoder er abstrakte. | 
                
                
                      | 
                    Een type moet abstract worden gedeclareerd als een of meer van de bijbehorende methoden abstract zijn. | 
                
                
                      | 
                    Tyyppi on määritettävä abstraktiksi, jos jokin menetelmistä on abstrakti. | 
                
                
                      | 
                    Le type doit être déclaré abstract si l'une de ses méthodes est abstract. | 
                
                
                      | 
                    Der Typ muss als abstrakt deklariert werden, wenn eine der Methoden als abstrakt deklariert ist. | 
                
                
                      | 
                    Ο τύπος πρέπει να δηλωθεί ως συνοπτικός αν κάποια από τις μεθόδους του είναι συνοπτική. | 
                
                
                      | 
                    יש להכריז על סוג כאבסטרקטי אם אחת או יותר מהשיטות שלו הן אבסטרקטיות. | 
                
                
                      | 
                    A típust absztraktként kell deklarálnia, ha bármelyik metódusa absztrakt. | 
                
                
                      | 
                    Se uno dei metodi è astratto, anche il tipo deve essere dichiarato come astratto. | 
                
                
                      | 
                    型のメソッドが abstract の場合、この型は abstract として宣言しなければなりません。 | 
                
                
                      | 
                    메서드 중 하나를 abstract로 선언했으면 형식도 abstract로 선언해야 합니다. | 
                
                
                      | 
                    Typen må være deklarert som "abstract" hvis noen av metodene er "abstract". | 
                
                
                      | 
                    Jeśli dowolna z metod typu jest abstrakcyjna, typ musi zostać zadeklarowany jako abstrakcyjny. | 
                
                
                      | 
                    O tipo deve ser declarado abstrato se algum de seus métodos for abstrato. | 
                
                
                      | 
                    O tipo tem de ser declarado abstracto se algum dos respectivos métodos for abstracto. | 
                
                
                      | 
                    Если тип имеет абстрактные методы, он должен быть объявлен как абстрактный. | 
                
                
                      | 
                    Debe declarar el tipo abstracto si uno de los métodos es abstracto. | 
                
                
                      | 
                    Typen måste deklareras som abstrakt om någon av dess metoder är abstrakt. | 
                
                
                      | 
                    Yöntemlerinden herhangi biri özet ise tür özet olarak bildirilmelidir. | 
                
                
                      | 
                    如果类型的任一方法为抽象,该类型必须声明为抽象。 | 
                
                
                      | 
                    如果型別的任何方法已經宣告為抽象,型別也必須宣告為抽象。 |