|
بدء تشغيل منتقي الألوان |
|
启动颜色选取器 |
|
啟動色彩選擇器 |
|
Zobrazit volbu barev |
|
Start farvevælger |
|
Kleurenkiezer starten |
|
Käynnistä värivalitsin |
|
Lancer le sélecteur de couleurs |
|
Farbauswahl aufrufen |
|
Εκκίνηση επιλογής χρωμάτων |
|
הפעל את בורר הצבעים |
|
Színválasztó megnyitása |
|
Avvia Selezione colori |
|
カラー ピッカーの起動 |
|
Start fargevelger |
|
Uruchom selektor kolorw |
|
Iniciar seletor de cor |
|
Загрузка модуля выбора цвета |
|
Iniciar selector de color |
|
Starta färgväljaren |
|
Renk seçicisini başlat |
|
색 선택 시작 |
|
启动颜色选取器 |
|
啟動色彩選擇器 |
|
تعطيل التحرير |
|
禁用编辑 |
|
停用編輯 |
|
Zakázat úpravy |
|
Bewerken uitschakelen |
|
Poista muokkaaminen käytöstä |
|
Désactiver la modification |
|
Bearbeiten deaktivieren |
|
Απενεργοποίηση επεξεργασίας |
|
בטל עריכה |
|
Szerkesztés tiltása |
|
Disattiva modifiche |
|
編集の無効にする |
|
편집 사용 안 함 |
|
Deaktiver redigering |
|
Wyłącz edytowanie |
|
Desabilitar Edição |
|
Отключить правку |
|
Deshabilitar edición |
|
Inaktivera redigering |
|
Düzenlemeyi Devre Dışı Bırak |
|
Deaktiver redigering |
|
禁用编辑 |
|
停用編輯 |
|
Siirrä <var>X</var> |
|
Déplacer <var>X</var> |
|
<var>X</var> verschieben |
|
Μετακίνηση <var>X</var> |
|
העבר <var>X</var> |
|
<var>X</var> áthelyezése |
|
Sposta <var>X</var> |
|
<var>X</var> の移動 |
|
<var>X</var> 이동 |
|
Flytt <var>X</var> |
|
Przenieś <var>X</var> |
|
Mover <var>X</var> |
|
Переместить <var>X</var> |
|
Mover <var>X</var> |
|
Flytta <var>X</var> |
|
<var>X</var> öğesini taşı |
|
تحريك <var>X</var> |
|
移動 <var>X</var> |
|
Přesun - <var>X</var> |
|
Flyt <var>X</var> |
|
<var>X</var> verplaatsen |
|
移动 <var>X</var> |
|
移动 <var>X</var> |
|
移動 <var>X</var> |
|
تحريك العمود إلى اليسار |
|
右移列 |
|
向右移動資料行 |
|
Posunout sloupec vpravo |
|
Flyt kolonnen til højre |
|
Kolom naar rechts verplaatsen |
|
Siirrä saraketta oikealle |
|
Déplacer la colonne vers la droite |
|
Spalte nach rechts verschieben |
|
Μετακίνηση στήλης προς τα δεξιά |
|
העבר עמודה ימינה |
|
Oszlop áthelyezése jobbra |
|
Sposta colonna a destra |
|
列を右に移動 |
|
오른쪽으로 열 이동 |
|
Flytt kolonne til høyre |
|
Przenieś kolumnę w prawo |
|
Mover Coluna para a Direita |
|
Переместить столбец вправо |
|
Mover columna a la derecha |
|
Flytt kolumn till höger |
|
Sütuna Sağa Taşı |
|
右移列 |
|
向右移動資料行 |
|
تمكين الحذف |
|
启用删除 |
|
啟用刪除 |
|
Povolit odstraňování |
|
Aktiver sletning |
|
Verwijderen inschakelen |
|
Ota poistaminen käyttöön |
|
Activer la suppression |
|
Löschen aktivieren |
|
Ενεργοποίηση διαγραφής |
|
אפשר מחיקה |
|
Törlés engedélyezése |
|
Attiva eliminazione |
|
削除を有効にする |
|
삭제 사용 |
|
Aktiver sletting |
|
Włącz usuwanie |
|
Habilitar Exclusão |
|
Включить удаление |
|
Habilitar eliminación |
|
Aktivera borttagning |
|
Silmeyi Etkinleştir |
|
启用删除 |
|
啟用刪除 |
|
تعذر إنشاء الاتصال |
|
未能创建连接 |
|
無法建立連接 |
|
Nelze vytvořit připojení. |
|
Der kunne ikke oprettes forbindelse |
|
Kan geen verbinding maken |
|
Yhteyden muodostaminen ei onnistu |
|
Impossible de créer la connexion |
|
Verbindung konnte nicht erstellt werden |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης |
|
לא הייתה אפשרות ליצור חיבור |
|
Nem sikerült a kapcsolat létrehozása |
|
Impossibile creare la connessione |
|
接続を作成できませんでした |
|
연결을 만들 수 없습니다. |
|
Kan ikke opprette tilkobling |
|
Nie można utworzyć połączenia |
|
Não Foi Possível Criar a Conexão |
|
Не удалось создать соединение |
|
No se pudo crear la conexión |
|
Det gick inte att skapa anslutningen |
|
Bağlantı Oluşturulamadı |
|
未能创建连接 |
|
無法建立連接 |
|
اكتب سلسلة تنسيق مخصص. قد تتطلب السلسلة المخصصة معالجة إضافية، إلا إذا كانت القيمة للقراءة فقط. |
|
请键入一个自定义格式字符串。除非自定义字符串为只读值,否则可能需要对其进行额外处理。 |
|
輸入自訂格式字串。自訂字串除非是唯讀值,否則可能需要額外的處理。 |
|
Zadejte vlastní řetězec formátu. V případě vlastního řetězce může být potřeba další zpracování, nejedná-li se o hodnotu určenou jen ke čtení. |
|
Indtast en brugerdefineret formateringsstreng. En brugerdefineret streng kræver muligvis mere håndtering, medmindre det er en skrivebeskyttet værdi. |
|
Hier kunt u een tekenreeks met aangepaste opmaak invoeren. Voor een aangepaste tekenreeks is mogelijk extra verwerking vereist, tenzij het een alleen-lezen waarde is. |
|
Kirjoita mukautettu muotomerkkijono. Mukautettu merkkijono saattaa vaatia ylimääräisen käsittelyn, ellei se ole vain luku -arvo. |
|
Tapez une chaîne de format personnalisée. Une chaîne personnalisée peut exiger un traitement supplémentaire sauf s'il s'agit d'une valeur en lecture seule. |
|
Geben Sie eine benutzerdefinierte Formatierungszeichenfolge ein. Eine benutzerdefinierte Zeichenfolge kann eine zusätzliche Bearbeitung erfordern, wenn sie kein schreibgeschützter Wert ist. |
|
Πληκτρολογήστε μια συμβολοσειρά με προσαρμοσμένη μορφοποίηση, Μια προσαρμοσμένη συμβολοσειρά ενδέχεται να απαιτεί επιπλέον χειρισμό εκτός και αν είναι τιμή μόνο για ανάγνωση. |
|
הקלד מחרוזת עיצוב מותאמת אישית. מחרוזת מותאמת אישית עשויה לדרוש טיפול נוסף, אלא אם היא מוגדרת כערך לקריאה בלבד. |
|
Írjon be egyéni formázási karakterláncot. Az egyéni karakterlánc külön kezelést igényelhet, hacsak nem írásvédett érték. |
|
Immettere una stringa di formato personalizzata. L'utilizzo di una stringa personalizzata può richiedere attività di gestione aggiuntive, a meno che non sia costituita da un valore in sola lettura. |
|
カスタム書式を入力してください。カスタム文字列が読み取り専用の値でない場合、特別の処理が必要である可能性があります。 |
|
사용자 지정 형식 문자열을 입력합니다. 사용자 지정 문자열은 읽기 전용 값이 아닌 경우 추가적인 처리가 필요합니다. |
|
Skriv inn en egendefinert formatstreng. En egendefinert streng krever kanskje ekstra behandling hvis det ikke er en skrivebeskyttet verdi. |
|
Wpisz niestandardowy ciąg formatu. Ciąg niestandardowy może wymagać wykonania dodatkowych czynności, chyba że jest wartością tylko do odczytu. |
|
Digite uma seqüência de caracteres de formato personalizado. Ela pode requerer manipulação extra, a menos que seja um valor somente leitura. |
|
Введите строку специального формата. Специальная строка может потребовать дополнительной обработки, если не предназначена только для чтения. |
|
Escriba una cadena de formato personalizada. Una cadena personalizada podría requerir control adicional a menos que sea un valor de sólo lectura. |
|
Skriv en egen formatsträng. En egen sträng kan kräva extra hantering om värdet inte är skrivskyddat. |
|
Özel bir biçim dizesi yazın. Özel dize salt okunur bir değer olmadığı sürece fazladan işlem yapılmasını gerektirebilir. |
|
请键入一个自定义格式字符串。除非自定义字符串为只读值,否则可能需要对其进行额外处理。 |
|
輸入自訂格式字串。自訂字串除非是唯讀值,否則可能需要額外的處理。 |
|
Virhe käynnistettäessä <var>X</var>. Tiedot: <var>Y</var> |
|
Erreur lors de l'appel de '<var>X</var>'. Détails : <var>Y</var> |
|
Fehler beim Aufrufen von <var>X</var>. Details: <var>Y</var> |
|
Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '<var>X</var>'. Λεπτομέρειες: <var>Y</var> |
|
שגיאה בהפעלת '<var>X</var>'. פרטים: <var>Y</var> |
|
Hiba történt a(z) „<var>X</var>” meghívásakor. Részletek: <var>Y</var> |
|
Errore durante la chiamata a '<var>X</var>'. Dettagli: <var>Y</var> |
|
'<var>X</var>' の呼び出し中にエラーが発生しました。詳細: <var>Y</var> |
|
'<var>X</var>'을(를) 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 정보: <var>Y</var> |
|
Det oppstod en feil under start av <var>X</var>. Detaljer: <var>Y</var> |
|
Wystąpił błąd podczas wywoływania '<var>X</var>'. Szczegły: <var>Y</var> |
|
Erro ao chamar '<var>X</var>'. Detalhes: <var>Y</var> |
|
Ошибка при вызове '<var>X</var>'. Подробно: <var>Y</var> |
|
Error al invocar '<var>X</var>'. Detalles: <var>Y</var> |
|
Fel vid start av <var>X</var>. Information: <var>Y</var> |
|
'<var>X</var>' başlatma hatası. Ayrıntılar: <var>Y</var> |
|
حدث خطأ أثناء استدعاء '<var>X</var>'. التفاصيل: <var>Y</var> |
|
调用“<var>X</var>”时出错。详细信息: <var>Y</var> |
|
叫用 '<var>X</var>' 時發生錯誤。詳細資料: <var>Y</var> |
|
Při spouštění <var>X</var> došlo k chybě. Podrobnosti: <var>Y</var> |
|
Der opstod en fejl under aktiveringen af '<var>X</var>'. Detaljer: <var>Y</var> |
|
Fout bij het aanroepen van <var>X</var>. Details: <var>Y</var> |
|
调用“<var>X</var>”时出错。详细信息: <var>Y</var> |
|
叫用 '<var>X</var>' 時發生錯誤。詳細資料: <var>Y</var> |
|
عنوان URL للارتباط التشعبي |
|
超链接 URL |
|
超連結 URL |
|
Adresa URL hypertextového odkazu |
|
Hyperlink-URL-adresse |
|
URL van hyperlink |
|
Hyperlinkin URL-osoite |
|
URL du lien hypertexte |
|
Hyperlink-URL |
|
Υπερσύνδεση URL |
|
כתובת URL של היפר-קישור |
|
Hiperhivatkozás URL-címe |
|
URL collegamento ipertestuale |
|
ハイパーリンク URL |
|
하이퍼링크 URL |
|
URL-adresse for hyperkobling |
|
Adres URL hiperłącza |
|
URL do hiperlink |
|
URL гиперссылки |
|
Dirección URL del hipervínculo |
|
Hyperlänkens URL |
|
Köprü URL'si |
|
超链接 URL |
|
超連結 URL |
|
لا يمكن أن يكون مفتاح المورد فارغًا أو خاليًا. |
|
资源键不能为 null 或空。 |
|
資源索引鍵不可為 null 或空白。 |
|
Klíč prostředku nemůže být prázdný nebo roven hodnotě Null. |
|
Ressourcenøglen må ikke være null eller tom. |
|
De bronsleutel kan niet null of leeg zijn. |
|
Resurssiavain ei voi olla null tai tyhjä. |
|
La clé de ressource ne peut pas être null ou vide. |
|
Der Ressourcenschlüssel darf nicht NULL oder leer sein. |
|
Το κλειδί πόρου δεν μπορεί να είναι null ή κενό. |
|
מפתח המשאב אינו יכול להיות Null או ריק. |
|
Az erőforrás kulcsa nem lehet null vagy üres. |
|
La chiave della risorsa non può essere vuota o null. |
|
リソース キーは null または空にできません。 |
|
리소스 키는 null이 되거나 비워 둘 수 없습니다. |
|
Ressursnøkkelen kan ikke være null eller tom. |
|
Klucz zasobu nie może być zerowy ani pusty. |
|
A chave do recurso não pode ser nula ou vazia. |
|
Ключ ресурса не может быть пустым или равным null. |
|
La clave del recurso no puede ser nula ni estar vacía. |
|
Resursnyckeln får inte vara null eller tom. |
|
Kaynak anahtarı null veya boş olamaz. |
|
资源键不能为 null 或为空。 |
|
資源索引鍵不可為 null 或空白。 |