 |
بدء تشغيل منتقي الألوان |
 |
启动颜色选取器 |
 |
啟動色彩選擇器 |
 |
Zobrazit volbu barev |
 |
Start farvevælger |
 |
Kleurenkiezer starten |
 |
Käynnistä värivalitsin |
 |
Lancer le sélecteur de couleurs |
 |
Farbauswahl aufrufen |
 |
Εκκίνηση επιλογής χρωμάτων |
 |
הפעל את בורר הצבעים |
 |
Színválasztó megnyitása |
 |
Avvia Selezione colori |
 |
カラー ピッカーの起動 |
 |
Start fargevelger |
 |
Uruchom selektor kolorw |
 |
Iniciar seletor de cor |
 |
Загрузка модуля выбора цвета |
 |
Iniciar selector de color |
 |
Starta färgväljaren |
 |
Renk seçicisini başlat |
 |
색 선택 시작 |
 |
启动颜色选取器 |
 |
啟動色彩選擇器 |
 |
تعطيل التحرير |
 |
禁用编辑 |
 |
停用編輯 |
 |
Zakázat úpravy |
 |
Bewerken uitschakelen |
 |
Poista muokkaaminen käytöstä |
 |
Désactiver la modification |
 |
Bearbeiten deaktivieren |
 |
Απενεργοποίηση επεξεργασίας |
 |
בטל עריכה |
 |
Szerkesztés tiltása |
 |
Disattiva modifiche |
 |
編集の無効にする |
 |
편집 사용 안 함 |
 |
Deaktiver redigering |
 |
Wyłącz edytowanie |
 |
Desabilitar Edição |
 |
Отключить правку |
 |
Deshabilitar edición |
 |
Inaktivera redigering |
 |
Düzenlemeyi Devre Dışı Bırak |
 |
Deaktiver redigering |
 |
禁用编辑 |
 |
停用編輯 |
 |
Siirrä <var>X</var> |
 |
Déplacer <var>X</var> |
 |
<var>X</var> verschieben |
 |
Μετακίνηση <var>X</var> |
 |
העבר <var>X</var> |
 |
<var>X</var> áthelyezése |
 |
Sposta <var>X</var> |
 |
<var>X</var> の移動 |
 |
<var>X</var> 이동 |
 |
Flytt <var>X</var> |
 |
Przenieś <var>X</var> |
 |
Mover <var>X</var> |
 |
Переместить <var>X</var> |
 |
Mover <var>X</var> |
 |
Flytta <var>X</var> |
 |
<var>X</var> öğesini taşı |
 |
تحريك <var>X</var> |
 |
移動 <var>X</var> |
 |
Přesun - <var>X</var> |
 |
Flyt <var>X</var> |
 |
<var>X</var> verplaatsen |
 |
移动 <var>X</var> |
 |
移动 <var>X</var> |
 |
移動 <var>X</var> |
 |
تحريك العمود إلى اليسار |
 |
右移列 |
 |
向右移動資料行 |
 |
Posunout sloupec vpravo |
 |
Flyt kolonnen til højre |
 |
Kolom naar rechts verplaatsen |
 |
Siirrä saraketta oikealle |
 |
Déplacer la colonne vers la droite |
 |
Spalte nach rechts verschieben |
 |
Μετακίνηση στήλης προς τα δεξιά |
 |
העבר עמודה ימינה |
 |
Oszlop áthelyezése jobbra |
 |
Sposta colonna a destra |
 |
列を右に移動 |
 |
오른쪽으로 열 이동 |
 |
Flytt kolonne til høyre |
 |
Przenieś kolumnę w prawo |
 |
Mover Coluna para a Direita |
 |
Переместить столбец вправо |
 |
Mover columna a la derecha |
 |
Flytt kolumn till höger |
 |
Sütuna Sağa Taşı |
 |
右移列 |
 |
向右移動資料行 |
 |
تمكين الحذف |
 |
启用删除 |
 |
啟用刪除 |
 |
Povolit odstraňování |
 |
Aktiver sletning |
 |
Verwijderen inschakelen |
 |
Ota poistaminen käyttöön |
 |
Activer la suppression |
 |
Löschen aktivieren |
 |
Ενεργοποίηση διαγραφής |
 |
אפשר מחיקה |
 |
Törlés engedélyezése |
 |
Attiva eliminazione |
 |
削除を有効にする |
 |
삭제 사용 |
 |
Aktiver sletting |
 |
Włącz usuwanie |
 |
Habilitar Exclusão |
 |
Включить удаление |
 |
Habilitar eliminación |
 |
Aktivera borttagning |
 |
Silmeyi Etkinleştir |
 |
启用删除 |
 |
啟用刪除 |
 |
تعذر إنشاء الاتصال |
 |
未能创建连接 |
 |
無法建立連接 |
 |
Nelze vytvořit připojení. |
 |
Der kunne ikke oprettes forbindelse |
 |
Kan geen verbinding maken |
 |
Yhteyden muodostaminen ei onnistu |
 |
Impossible de créer la connexion |
 |
Verbindung konnte nicht erstellt werden |
 |
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία σύνδεσης |
 |
לא הייתה אפשרות ליצור חיבור |
 |
Nem sikerült a kapcsolat létrehozása |
 |
Impossibile creare la connessione |
 |
接続を作成できませんでした |
 |
연결을 만들 수 없습니다. |
 |
Kan ikke opprette tilkobling |
 |
Nie można utworzyć połączenia |
 |
Não Foi Possível Criar a Conexão |
 |
Не удалось создать соединение |
 |
No se pudo crear la conexión |
 |
Det gick inte att skapa anslutningen |
 |
Bağlantı Oluşturulamadı |
 |
未能创建连接 |
 |
無法建立連接 |
 |
اكتب سلسلة تنسيق مخصص. قد تتطلب السلسلة المخصصة معالجة إضافية، إلا إذا كانت القيمة للقراءة فقط. |
 |
请键入一个自定义格式字符串。除非自定义字符串为只读值,否则可能需要对其进行额外处理。 |
 |
輸入自訂格式字串。自訂字串除非是唯讀值,否則可能需要額外的處理。 |
 |
Zadejte vlastní řetězec formátu. V případě vlastního řetězce může být potřeba další zpracování, nejedná-li se o hodnotu určenou jen ke čtení. |
 |
Indtast en brugerdefineret formateringsstreng. En brugerdefineret streng kræver muligvis mere håndtering, medmindre det er en skrivebeskyttet værdi. |
 |
Hier kunt u een tekenreeks met aangepaste opmaak invoeren. Voor een aangepaste tekenreeks is mogelijk extra verwerking vereist, tenzij het een alleen-lezen waarde is. |
 |
Kirjoita mukautettu muotomerkkijono. Mukautettu merkkijono saattaa vaatia ylimääräisen käsittelyn, ellei se ole vain luku -arvo. |
 |
Tapez une chaîne de format personnalisée. Une chaîne personnalisée peut exiger un traitement supplémentaire sauf s'il s'agit d'une valeur en lecture seule. |
 |
Geben Sie eine benutzerdefinierte Formatierungszeichenfolge ein. Eine benutzerdefinierte Zeichenfolge kann eine zusätzliche Bearbeitung erfordern, wenn sie kein schreibgeschützter Wert ist. |
 |
Πληκτρολογήστε μια συμβολοσειρά με προσαρμοσμένη μορφοποίηση, Μια προσαρμοσμένη συμβολοσειρά ενδέχεται να απαιτεί επιπλέον χειρισμό εκτός και αν είναι τιμή μόνο για ανάγνωση. |
 |
הקלד מחרוזת עיצוב מותאמת אישית. מחרוזת מותאמת אישית עשויה לדרוש טיפול נוסף, אלא אם היא מוגדרת כערך לקריאה בלבד. |
 |
Írjon be egyéni formázási karakterláncot. Az egyéni karakterlánc külön kezelést igényelhet, hacsak nem írásvédett érték. |
 |
Immettere una stringa di formato personalizzata. L'utilizzo di una stringa personalizzata può richiedere attività di gestione aggiuntive, a meno che non sia costituita da un valore in sola lettura. |
 |
カスタム書式を入力してください。カスタム文字列が読み取り専用の値でない場合、特別の処理が必要である可能性があります。 |
 |
사용자 지정 형식 문자열을 입력합니다. 사용자 지정 문자열은 읽기 전용 값이 아닌 경우 추가적인 처리가 필요합니다. |
 |
Skriv inn en egendefinert formatstreng. En egendefinert streng krever kanskje ekstra behandling hvis det ikke er en skrivebeskyttet verdi. |
 |
Wpisz niestandardowy ciąg formatu. Ciąg niestandardowy może wymagać wykonania dodatkowych czynności, chyba że jest wartością tylko do odczytu. |
 |
Digite uma seqüência de caracteres de formato personalizado. Ela pode requerer manipulação extra, a menos que seja um valor somente leitura. |
 |
Введите строку специального формата. Специальная строка может потребовать дополнительной обработки, если не предназначена только для чтения. |
 |
Escriba una cadena de formato personalizada. Una cadena personalizada podría requerir control adicional a menos que sea un valor de sólo lectura. |
 |
Skriv en egen formatsträng. En egen sträng kan kräva extra hantering om värdet inte är skrivskyddat. |
 |
Özel bir biçim dizesi yazın. Özel dize salt okunur bir değer olmadığı sürece fazladan işlem yapılmasını gerektirebilir. |
 |
请键入一个自定义格式字符串。除非自定义字符串为只读值,否则可能需要对其进行额外处理。 |
 |
輸入自訂格式字串。自訂字串除非是唯讀值,否則可能需要額外的處理。 |
 |
Virhe käynnistettäessä <var>X</var>. Tiedot: <var>Y</var> |
 |
Erreur lors de l'appel de '<var>X</var>'. Détails : <var>Y</var> |
 |
Fehler beim Aufrufen von <var>X</var>. Details: <var>Y</var> |
 |
Σφάλμα κατά την εκτέλεση του '<var>X</var>'. Λεπτομέρειες: <var>Y</var> |
 |
שגיאה בהפעלת '<var>X</var>'. פרטים: <var>Y</var> |
 |
Hiba történt a(z) „<var>X</var>” meghívásakor. Részletek: <var>Y</var> |
 |
Errore durante la chiamata a '<var>X</var>'. Dettagli: <var>Y</var> |
 |
'<var>X</var>' の呼び出し中にエラーが発生しました。詳細: <var>Y</var> |
 |
'<var>X</var>'을(를) 호출하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 정보: <var>Y</var> |
 |
Det oppstod en feil under start av <var>X</var>. Detaljer: <var>Y</var> |
 |
Wystąpił błąd podczas wywoływania '<var>X</var>'. Szczegły: <var>Y</var> |
 |
Erro ao chamar '<var>X</var>'. Detalhes: <var>Y</var> |
 |
Ошибка при вызове '<var>X</var>'. Подробно: <var>Y</var> |
 |
Error al invocar '<var>X</var>'. Detalles: <var>Y</var> |
 |
Fel vid start av <var>X</var>. Information: <var>Y</var> |
 |
'<var>X</var>' başlatma hatası. Ayrıntılar: <var>Y</var> |
 |
حدث خطأ أثناء استدعاء '<var>X</var>'. التفاصيل: <var>Y</var> |
 |
调用“<var>X</var>”时出错。详细信息: <var>Y</var> |
 |
叫用 '<var>X</var>' 時發生錯誤。詳細資料: <var>Y</var> |
 |
Při spouštění <var>X</var> došlo k chybě. Podrobnosti: <var>Y</var> |
 |
Der opstod en fejl under aktiveringen af '<var>X</var>'. Detaljer: <var>Y</var> |
 |
Fout bij het aanroepen van <var>X</var>. Details: <var>Y</var> |
 |
调用“<var>X</var>”时出错。详细信息: <var>Y</var> |
 |
叫用 '<var>X</var>' 時發生錯誤。詳細資料: <var>Y</var> |
 |
عنوان URL للارتباط التشعبي |
 |
超链接 URL |
 |
超連結 URL |
 |
Adresa URL hypertextového odkazu |
 |
Hyperlink-URL-adresse |
 |
URL van hyperlink |
 |
Hyperlinkin URL-osoite |
 |
URL du lien hypertexte |
 |
Hyperlink-URL |
 |
Υπερσύνδεση URL |
 |
כתובת URL של היפר-קישור |
 |
Hiperhivatkozás URL-címe |
 |
URL collegamento ipertestuale |
 |
ハイパーリンク URL |
 |
하이퍼링크 URL |
 |
URL-adresse for hyperkobling |
 |
Adres URL hiperłącza |
 |
URL do hiperlink |
 |
URL гиперссылки |
 |
Dirección URL del hipervínculo |
 |
Hyperlänkens URL |
 |
Köprü URL'si |
 |
超链接 URL |
 |
超連結 URL |
 |
لا يمكن أن يكون مفتاح المورد فارغًا أو خاليًا. |
 |
资源键不能为 null 或空。 |
 |
資源索引鍵不可為 null 或空白。 |
 |
Klíč prostředku nemůže být prázdný nebo roven hodnotě Null. |
 |
Ressourcenøglen må ikke være null eller tom. |
 |
De bronsleutel kan niet null of leeg zijn. |
 |
Resurssiavain ei voi olla null tai tyhjä. |
 |
La clé de ressource ne peut pas être null ou vide. |
 |
Der Ressourcenschlüssel darf nicht NULL oder leer sein. |
 |
Το κλειδί πόρου δεν μπορεί να είναι null ή κενό. |
 |
מפתח המשאב אינו יכול להיות Null או ריק. |
 |
Az erőforrás kulcsa nem lehet null vagy üres. |
 |
La chiave della risorsa non può essere vuota o null. |
 |
リソース キーは null または空にできません。 |
 |
리소스 키는 null이 되거나 비워 둘 수 없습니다. |
 |
Ressursnøkkelen kan ikke være null eller tom. |
 |
Klucz zasobu nie może być zerowy ani pusty. |
 |
A chave do recurso não pode ser nula ou vazia. |
 |
Ключ ресурса не может быть пустым или равным null. |
 |
La clave del recurso no puede ser nula ni estar vacía. |
 |
Resursnyckeln får inte vara null eller tom. |
 |
Kaynak anahtarı null veya boş olamaz. |
 |
资源键不能为 null 或为空。 |
 |
資源索引鍵不可為 null 或空白。 |