 |
إزالة التنسيق |
 |
移除格式设置 |
 |
移除格式 |
 |
Odebrat formátování |
 |
Fjern formatering |
 |
Opmaak verwijderen |
 |
Poista muotoilu |
 |
Supprimer la mise en forme |
 |
Formatierung entfernen |
 |
Κατάργηση μορφοποίησης |
 |
Formázás eltávolítása |
 |
Rimuovi formattazione |
 |
フォーマットの解除 |
 |
서식 제거 |
 |
Fjern formatering |
 |
Usuń formatowanie |
 |
Remover Formatação |
 |
Снять форматирование |
 |
Quitar formato |
 |
Ta bort formatering |
 |
Biçimlendirmeyi Kaldır |
 |
הסרת עיצוב |
 |
移除格式设置 |
 |
移除格式 |
 |
تحديد QueryStringField |
 |
指定 QueryStringField |
 |
指定 QueryStringField |
 |
Zadejte vlastnost QueryStringField |
 |
Angiv QueryStringField |
 |
QueryStringField opgeven |
 |
Määritä QueryStringField |
 |
Spécifier QueryStringField |
 |
QueryStringField angeben |
 |
Καθορισμός QueryStringField |
 |
ציין QueryStringField |
 |
A QueryStringField tulajdonság megadása |
 |
Specificare QueryStringField. |
 |
QueryStringField の指定 |
 |
QueryStringField 지정 |
 |
Angi QueryStringField |
 |
Określ pole QueryStringField |
 |
Especificar QueryStringField |
 |
Укажите QueryStringField |
 |
Especificar QueryStringField |
 |
Ange QueryStringField |
 |
QueryStringField Belirt |
 |
指定 QueryStringField |
 |
指定 QueryStringField |
 |
Damit die Lokalisierung funktioniert, muss der Host IFilterResolutionService implementieren. |
 |
Για να λειτουργήσει η μετάφραση, ο κεντρικός υπολογιστής πρέπει να υλοποιήσει το IFilterResolutionService. |
 |
המחשב המארח חייב ליישם את IFilterResolutionService כדי שההתאמה לשפות אחרות תפעל. |
 |
Az állomásnak a honosítás működéséhez meg kell valósítania az IFilterResolutionService felületet. |
 |
Affinché la localizzazione funzioni, l'host deve implementare IFilterResolutionService. |
 |
ローカリゼーションが機能するためには、ホストが IFilterResolutionService を実装しなければなりません。 |
 |
호스트는 지역화 기능을 사용하도록 IFilterResolutionService를 구현해야 합니다. |
 |
Verten må implementere IFilterResolutionService for at lokalisering skal fungere. |
 |
Na hoście musi być zaimplementowana usługa IFilterResolutionService, aby działała lokalizacja. |
 |
O host deve implementar IFilterResolutionService para que a localização funcione. |
 |
Чтобы локализация работала, на узле должен быть реализован IFilterResolutionService. |
 |
El host debe implementar IFilterResolutionService para que la localización funcione. |
 |
Värden måste implementera IFilterResolutionService för att lokaliseringen ska fungera. |
 |
Yerelleştirmenin çalışması için ana bilgisayarın IFilterResolutionService uygulaması gerekir. |
 |
يجب أن يقوم المضيف بتنفيذ IFilterResolutionService من أجل تشغيل التطويع المحلي. |
 |
宿主必须实现 IFilterResolutionService,本地化才能正常工作。 |
 |
主機必須實作 IFilterResolutionService,才能當地語系化。 |
 |
Aby byla lokalizace funkční, musí hostitel implementovat objekt IFilterResolutionService. |
 |
Værten skal implementere IFilterResolutionService for at lokalisering kan fungere. |
 |
De host moet IFilterResolutionService implementeren om de lokalisatie te laten werken. |
 |
Isännän on toteutettava IFilterResolutionService, jotta lokalisointi toimisi. |
 |
L'hôte doit implémenter IFilterResolutionService pour que la localisation puisse fonctionner. |
 |
宿主必须实现 IFilterResolutionService,本地化才能正常工作。 |
 |
主機必須實作 IFilterResolutionService,才能當地語系化。 |
 |
نسخ <var>X</var> عنصر (عناصر) تحكم ونقلها |
 |
复制并移动 <var>X</var> 个控件 |
 |
複製並移動 <var>X</var> 個控制項 |
 |
Kopírování a přesun - <var>X</var> ovládacích prvků |
 |
Kopier og flyt <var>X</var> Kontrolelementer |
 |
<var>X</var> besturingselementen kopiëren en verplaatsen |
 |
Kopioi ja siirrä <var>X</var> ohjausobjektia |
 |
Copier et déplacer les contrôles <var>X</var> |
 |
<var>X</var> Steuerelemente kopieren und verschieben |
 |
Αντιγραφή και μετακίνηση των στοιχείων ελέγχου <var>X</var> |
 |
העתק והעבר פקדי <var>X</var> |
 |
<var>X</var> vezérlő másolása és áthelyezése |
 |
Copia e sposta <var>X</var> controlli |
 |
<var>X</var> コントロールのコピーおよび移動 |
 |
<var>X</var>개 컨트롤 복사 및 이동 |
 |
Kopier og flytt <var>X</var> kontroller |
 |
Skopiuj i przenieś formanty <var>X</var> |
 |
Copiar e mover <var>X</var> Controles |
 |
Копировать и переместить<var>X</var> элементы управления |
 |
Copiar y mover controles <var>X</var> |
 |
Kopiera och flytta <var>X</var> kontroller |
 |
<var>X</var> Denetimi kopyala ve taşı |
 |
复制并移动 <var>X</var> 个控件 |
 |
複製並移動 <var>X</var> 個控制項 |
 |
اتجاه المقسم العمودي |
 |
垂直拆分器方向 |
 |
垂直的分隔器方向 |
 |
Orientace svislé příčky |
 |
Lodret splitterplacering |
 |
Stand van verticale splitser |
 |
Pystysuora jako |
 |
Fractionnement vertical |
 |
Vertikale Aufteilungsausrichtung |
 |
Κατακόρυφος προσανατολισμός διαχωριστή |
 |
כיוון מפצל אנכי |
 |
Függőleges megosztott tájolás |
 |
Separatore verticale |
 |
左右分割の方向 |
 |
세로 분할자 방향 |
 |
Retning for loddrett oppdeling |
 |
Pionowa orientacja rozdzielacza |
 |
Orientação vertical do separador |
 |
Ориентация разделителя по вертикали |
 |
Orientación del divisor vertical |
 |
Lodrät delningslist |
 |
Dikey bölümlendirici yönü |
 |
垂直拆分器方向 |
 |
垂直的分隔器方向 |
 |
Ota muokkaaminen käyttöön tai poista se käytöstä |
 |
Activer ou désactiver la modification |
 |
Bearbeiten aktivieren oder deaktivieren |
 |
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση επεξεργασίας |
 |
אפשר או בטל עריכה |
 |
Szerkesztés engedélyezése vagy tiltása |
 |
Attiva o disattiva modifica |
 |
編集を有効または無効にする |
 |
편집 사용 또는 사용 안 함 |
 |
Aktiver eller deaktiver redigering |
 |
Włącz lub wyłącz edytowanie |
 |
Habilitar ou Desabilitar Edição |
 |
Включить или отключить правку |
 |
Habilitar o deshabilitar edición |
 |
Aktivera eller stäng av redigering |
 |
Düzenlemeyi Etkinleştir veya Devre Dışı Bırak |
 |
تمكين التحرير أو تعطيله |
 |
启用或禁用编辑 |
 |
啟用或停用編輯 |
 |
Povolit nebo zakázat úpravy |
 |
Aktiver eller deaktiver redigering |
 |
Bewerken in- of uitschakelen |
 |
启用或禁用编辑 |
 |
啟用或停用編輯 |
 |
قواعد بيانات Microsoft Access Databases (*.mdb)|*.mdb|كافة الملفات (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access 数据库(*.mdb)|*.mdb|所有文件(*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access 資料庫 (*.mdb)|*.mdb|所有檔案 (*.*)|*.*| |
 |
Databáze aplikace Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Všechny soubory (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access-databaser (*.mdb)|*.mdb|Alle filer (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access-databases (*.mdb)|*.mdb|Alle bestanden (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access -tietokannat (*.mdb)|*.mdb|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*| |
 |
Bases de données Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Tous les fichiers (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access-Datenbanken (*.mdb)|*.mdb|Alle Dateien (*.*)|*.*| |
 |
Βάσεις δεδομένων της Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Όλα τα αρχεία (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access Databases (*.mdb)|*.mdb|All Files (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access adatbázisok (*.mdb)|*.mdb|Minden fájl (*.*)|*.*| |
 |
Database di Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Tutti i file (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access データベース (*.mdb)|*.mdb|すべてのファイル (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access 데이터베이스 (*.mdb)|*.mdb|모든 파일 (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access-databaser (*.mdb)|*.mdb|Alle filer (*.*)|*.*| |
 |
Bazy danych programu Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Wszystkie pliki (*.*)|*.*| |
 |
Bancos de Dados do Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Todos os Arquivos (*.*)|*.*| |
 |
Базы данных Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Все файлы (*.*)|*.*| |
 |
Bases de datos de Microsoft Access (*.mdb)|*.mdb|Todos los archivos (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access-databaser (*.mdb)|*.mdb|Alla filer (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access Veritabanları (*.mdb)|*.mdb|Tüm Dosyalar (*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access 数据库(*.mdb;*.accdb)|*.mdb;*.accdb|所有文件(*.*)|*.*| |
 |
Microsoft Access 資料庫 (*.mdb;*.accdb)|*.mdb;*.accdb|All Files (*.*)|*.*| |
 |
لا يمكن تعيين الأحداث على الكائن الذي تم تمريره إلى خدمة ربط الحدث، إذ أنه لا يمكن تحديد موقع أحد المواقع المرتبطة به. |
 |
未能找到与传递给事件绑定服务的对象关联的网站,因此无法在该对象上设置事件。 |
 |
無法在傳遞給事件繫結服務的物件上設定事件,因為找不到與該物件關聯的站台。 |
 |
未能找到与传递给事件绑定服务的对象关联的网站,因此无法在该对象上设置事件。 |
 |
Nelze nastavit událost v objektu předaném službě vazeb událostí, protože nebyla nalezena síť přidružená k objektu. |
 |
Hændelser kan ikke angives på objektet, der er overført til hændelsesbindingstjenesten, fordi et websted, der er knyttet til objektet, ikke blev fundet. |
 |
Gebeurtenissen kunnen niet worden ingesteld voor het object dat is doorgegeven aan de service voor gebeurtenisbinding omdat een site die is gekoppeld aan het object, niet kan worden gevonden. |
 |
Tapahtuman sidontapalveluun välitettyyn objektiin ei voi määrittää tapahtumia, koska objektiin liittyvää sivustoa ei voi paikantaa. |
 |
Impossible de définir les événements dans l'objet passé au service de liaison d'événements, car un site associé à l'objet n'a pas pu être trouvé. |
 |
Ereignisse können nicht für das Objekt festgelegt werden, das an den Dienst für die Ereignisbindung übergeben wurde, da eine mit dem Objekt verknüpfte Site nicht gefunden wurde. |
 |
Δεν είναι δυνατή η ρύθμιση συμβάντων σε αντικείμενο που έχει δοθεί στην υπηρεσία σύνδεσης συμβάντων επειδή δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της τοποθεσίας που έχει συσχετιστεί με το αντικείμενο. |
 |
אין אפשרות להגדיר אירועים באובייקט שהועבר לשירות איגוד האירועים, מאחר שלא הייתה אפשרות לאתר אתר המשויך לאובייקט. |
 |
Az eseménykötési szolgáltatásnak átadott objektumon nem lehet eseményt beállítani, mert az objektumhoz társított egyik hely nem található. |
 |
Impossibile impostare eventi sull'oggetto passato al servizio di associazione degli eventi perché non è stato trovato un sito associato all'oggetto. |
 |
オブジェクトに関連付けられたサイトが見つけられなかったため、イベント バインド サービスに渡されるオブジェクト上でイベントを設定できません。 |
 |
이벤트 바인딩 서비스에 전달된 개체에 연결된 사이트를 찾을 수 없으므로 해당 개체에 이벤트를 설정할 수 없습니다. |
 |
Kan ikke angi hendelser for objektet som ble sendt til tjenesten for hendelsesbinding fordi et webområde som er tilknyttet objektet, ikke finnes. |
 |
Nie można ustawić zdarzeń obiektu przekazanych do usługi wiązania zdarzeń, ponieważ nie można znaleźć witryny powiązanej z obiektem. |
 |
Os eventos não podem ser definidos no objeto passado para o serviço de ligação de eventos porque um site associado ao objeto não pôde ser localizado. |
 |
Невозможно установить события для объекта, переданного в службу привязки событий, так как узел, связанный с объектом, не найден. |
 |
Los eventos no se pueden establecer en el objeto pasado al servicio de enlace de eventos porque no se puede ubicar un sitio asociado con el objeto. |
 |
Händelser kan inte anges på det objekt som skickades till händelsetjänsten eftersom det inte gick att hitta en plats som är associerad med objektet. |
 |
Olay bağlama hizmetine geçirilen nesneyle ilişkilendirilmiş bir site bulunamadığından, nesnede olaylar ayarlanamıyor. |
 |
無法在傳遞給事件繫結服務的物件上設定事件,因為找不到與該物件關聯的站台。 |
 |
تعذر مطابقة DbTable <var>X</var> مع DataTable في DataSet، ملف المخطط المستمر تالف. |
 |
无法将数据库表 <var>X</var> 与数据集中的数据表匹配,保留的架构文件已损坏。 |
 |
無法將 DbTable <var>X</var> 對應到 DataSet 中的 DataTable,保存結構描述檔已損毀。 |
 |
Nelze srovnat tabulku DbTable <var>X</var> s tabulkou DataTable ve třídě DataSet, trvalý soubor schématu je poškozen. |
 |
DbTable <var>X</var> kan ikke matches med en DataTable i DataSet, den permanente skemafil er beskadiget. |
 |
Kan DbTable <var>X</var> niet overeenstemmen met een DataTable in de DataSet. Het permanente schemabestand is beschadigd. |
 |
DbTable-taulukkoa <var>X</var> ei voi liittää DataSet-joukon DataTable-taulukkoon, pysyvän mallin tiedosto on vioittunut. |
 |
Impossible de faire correspondre DbTable <var>X</var> à un DataTable dans le DataSet ; le fichier de schéma enregistré est corrompu. |
 |
DbTable <var>X</var> kann keiner DataTable im DataSet zugeordnet werden. Die persistente Schemadatei ist beschädigt. |
 |
Δεν είναι δυνατή η συμφωνία του DbTable <var>X</var> με ένα DataTable στο DataSet, το αρχείο μόνιμου σχήματος είναι κατεστραμμένο. |
 |
אין אפשרות להתאים את DbTable <var>X</var> ל- DataTable ב- DataSet, קובץ הסכימה הקבוע פגום. |
 |
A DbTable <var>X</var> nem egyeztethető az adatkészletben szereplő adattáblával, sérült a tárolt sémafájl. |
 |
Impossibile stabilire una corrispondenza tra il DbTable <var>X</var> e un DataTable nel DataSet. Il file di schema permanente è danneggiato. |
 |
DbTable <var>X</var> を DataSet の DataTable に一致させることができません。持続スキーマ ファイルが壊れています。 |
 |
영구 스키마 파일이 손상되어 데이터 집합의 DataTable에 DbTable <var>X</var>을(를) 일치시킬 수 없습니다. |
 |
Kan ikke sammenligne DbTable <var>X</var> med en datatabell i datasettet. Det opprettholdte XML-skjemaet er skadet. |
 |
Nie można dopasować tabeli DbTable <var>X</var> do tabeli DataTable w zestawie DataSet. Plik trwałego schematu jest uszkodzony. |
 |
Não é possível coincidir DbTable <var>X</var> com uma DataTable em DataSet; o arquivo de esquema persistente está corrompido. |
 |
Не удается установить соответствие DbTable <var>X</var> и DataTable в DataSet. Существующий файл схемы поврежден. |
 |
No se puede hacer coincidir DbTable <var>X</var> con DataTable en el conjunto de datos, el archivo del esquema almacenado está dañado. |
 |
Det gick inte att matcha DbTable <var>X</var> med DataTable i DataSet-mängden, den sparade schemafilen är skadad. |
 |
DbTable <var>X</var>, DataSet içinde bir DataTable ile eşleştirilemiyor, kalıcı şema dosyası bozuk. |
 |
无法将数据库表 <var>X</var> 与数据集中的数据表匹配,保留的架构文件已损坏。 |
 |
無法將 DbTable <var>X</var> 對應到 DataSet 中的 DataTable,保存結構描述檔已損毀。 |
 |
إظهار زر الأمر إلغاء الأمر |
 |
显示取消命令按钮 |
 |
顯示取消命令按鈕 |
 |
Zobrazit příkazové tlačítko pro zrušení |
 |
Vis kommandoknappen Annuller |
 |
Opdrachtknop Annuleren weergeven |
 |
Näytä Peruuta-komentopainike |
 |
Afficher le bouton de commande Annuler |
 |
Schaltfläche für Abbruchsbefehl anzeigen |
 |
Προβολή του κουμπιού εντολής ακύρωσης |
 |
הצג לחצן של הפקודה 'ביטול' |
 |
A Mégse parancsgomb megjelenítése |
 |
Mostra pulsante di comando Annulla |
 |
キャンセル コマンド ボタンの表示 |
 |
취소 명령 단추를 표시합니다. |
 |
Vis avbryt-kommandoknapp |
 |
Pokaż przycisk polecenia anulowania |
 |
Mostrar botão de comando de cancelamento |
 |
Показать кнопку команды отмены |
 |
Mostrar el botón del comando de cancelar |
 |
Visa kommandoknappen för att avbryta |
 |
İptal komutu düğmesini göster |
 |
显示取消命令按钮 |
 |
顯示取消命令按鈕 |