The service
Messages on page
لا يحدد اسم الخاصية '<var>X</var>' خاصية ITemplate صالحة.
屬性名稱 '<var>X</var>' 未指定有效的 ITemplate 屬性。
Egenskabsnavnet '<var>X</var>' angiver ikke en gyldig ITemplate-egenskab.
Met naam van eigenschap <var>X</var> wordt geen geldige eigenschap voor ITemplate opgegeven.
Ominaisuuden nimi <var>X</var> ei määritä kelvollista ITemplate-ominaisuutta.
Le nom de propriété '<var>X</var>' ne spécifie pas une propriété ITemplate valide.
Der Eigenschaftenname <var>X</var> gibt keine gültige ITemplate-Eigenschaft an.
Το όνομα ιδιότητας '<var>X</var>' δεν καθορίζει μια έγκυρη ιδιότητα ITemplate.
שם המאפיין '<var>X</var>' לא מציין מאפיין ITemplate חוקי.
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságnév nem ad meg érvényes ITemplate tulajdonságot.
Il nome di proprietà '<var>X</var>' non identifica una proprietà ITemplate valida.
プロパティ名 '<var>X</var>' が有効な ITemplate プロパティを指定していません。
속성 이름 '<var>X</var>'은(는) 올바른 ITemplate 속성을 지정하지 않습니다.
Egenskapsnavnet <var>X</var> angir ingen gyldig ITemplate-egenskap.
Nazwa właściwości '<var>X</var>' nie określa prawidłowej właściwości ITemplate.
O nome de propriedade '<var>X</var>' não especifica uma propriedade ITemplate válida.
Имя свойства '<var>X</var>' не указывает действительное свойство ITemplate.
El nombre de propiedad '<var>X</var>' no especifica una propiedad ITemplate válida.
Egenskapsnamnet <var>X</var> anger inte en giltig ITemplate-egenskap.
'<var>X</var>' özellik adı geçerli bir ITemplate özelliği belirtmiyor.
属性名称“<var>X</var>”未指定有效的 ITemplate 属性。
Název vlastnosti <var>X</var> neurčuje platnou vlastnost ITemplate.
属性名称“<var>X</var>”未指定有效的 ITemplate 属性。
屬性名稱 '<var>X</var>' 未指定有效的 ITemplate 屬性。
إعدادات العلامة الذكية للربط الخاصة بالكائن
对象绑定智能标记设置
物件已繫結智慧標籤設定
Nastavení inteligentních značek pro objekty
Indstillinger for objektbundne i-mærker
Objectgebonden infolabelinstellingen
Objektiin sidottujen toimintotunnisteiden asetukset
Paramètres des balises actives liées à un objet
Einstellungen für objektgebundene Smarttags
Ρυθμίσεις έξυπνων ετικετών συνδεδεμένων με αντικείμενα
הגדרות תגים חכמים של איגוד אובייקטים
Objektumhoz kötött intelligens címkék beállításai
Impostazioni smart tag associati a oggetti
オブジェクト バインド スマート タグ設定
개체 바인딩 스마트 태그 설정
Innstillinger for smartflagg som er bundet til objekt
Ustawienia tagw inteligentnych powiązanych z obiektem
Configurações de Marcas Inteligentes Ligadas a Objetos
Настройки смарт-тегов, привязанных к объектам
Configuraciones de etiquetas inteligentes enlazadas a objetos
Objektbundna inställningar för smarta etiketter
Nesneye Bağımlı Akıllı Etiket Ayarları
对象绑定智能标记设置
物件已繫結智慧標籤設定
نوع مخزن عملية تحويل البيانات إلى ملف هذا غير معتمد. استخدم مخزنًا تم إرجاعه بواسطة أسلوب CreateStore.
不支持这种类型的序列化存储区。请使用 CreateStore 方法返回的存储区。
不支援這種類型的序列化存放區。請使用 CreateStore 方法傳回的存放區。
Tento typ úložiště serializací není podporován. Použijte úložiště vrácené metodou CreateStore.
Denne type serialiseringslager understøttes ikke. Brug et lager, der er returneret af CreateStore-metode.
Dit type serialisatiearchief wordt niet ondersteund. Gebruik een archief dat wordt geretourneerd met de methode CreateStore.
Tätä sarjoitussäilön lajia ei tueta. Käytä CreateStore-menetelmän palauttamaa säilöä.
Ce type de magasin de sérialisation n'est pas pris en charge. Utilisez un magasin retourné par la méthode CreateStore.
Dieser Typ von Serialisierungsspeicher wird nicht unterstützt. Verwenden Sie einen Speicher, der von der CreateStore-Methode zurückgegeben wird.
Αυτός ο τύπος χώρου αποθήκευσης σειριοποίησης δεν υποστηρίζεται. Χρησιμοποιήστε χώρο αποθήκευσης που επιστράφηκε από τη μέθοδο CreateStore.
סוג זה של ביטול מאגר סדרות אינו נתמך. השתמש במאגר שהוחזר על-ידי פעולת השירות CreateStore.
Ez a fajta szerializációs tár nem támogatott. Használjon a CreateStore metódus által megadott tárat.
Tipo di archivio di serializzazione non supportato. Utilizzare un archivio restituito dal metodo CreateStore.
シリアル化ストアのこの型はサポートされていません。CreateStore メソッドによって返されたストアを使用してください。
이러한 형식의 serialization 저장소는 지원되지 않습니다. CreateStore 메서드에서 반환된 저장소를 사용하십시오.
Støtter ikke denne typen serialisering. Bruk et lager som returneres av metoden CreateStore.
Ten typ magazynu serializacji nie jest obsługiwany. Użyj magazynu zwracanego przez metodę CreateStore.
Não há suporte para esse tipo de armazenamento de serialização. Use um armazenamento retornado pelo método CreateStore.
Этот тип хранилища сериализованных объектов не поддерживается. Используйте хранилище, возвращенное методом CreateStore.
No se admite este tipo de almacén de serialización. Utilice un almacén devuelto por el método CreateStore.
Denna typ av serialiseringslager stöds inte. Använd ett lager som returneras av metoden CreateStore.
Bu tür seri hale getirme deposu desteklenmiyor. CreateStore yöntemi tarafından döndürülen bir depo kullanın.
不支持这种类型的序列化存储区。请使用 CreateStore 方法返回的存储区。
不支援這種類型的序列化存放區。請使用 CreateStore 方法傳回的存放區。
ملفات Rtf (*.rtf)|*.rtf
Rtf 文件(*.rtf)|*.rtf
Rtf 檔案 (*.rtf)|*.rtf
Soubory RTF(*.rtf)|*.rtf
RTF-filer(*.rtf)|*.rtf
RTF-bestanden(*.rtf)|*.rtf
RTF-tiedostot(*.rtf)|*.rtf
Fichiers RTF(*.rtf)|*.rtf
RTF-Dateien(*.rtf)|*.rtf
Αρχεία Rtf(*.rtf)|*.rtf
Rtf Files(*.rtf)|*.rtf
Rtf fájlok(*.rtf)|*.rtf
File RTF (*.rtf)|*.rtf
Rtf ファイル(*.rtf)|*.rtf
RTF 파일 (*.rtf)|*.rtf
RTF-filer (*.rtf)|*.rtf
Pliki RTF (*.rtf)|*.rtf
Arquivos Rtf(*.rtf)|*.rtf
Файлы RTF(*.rtf)|*.rtf
Archivos Rtf(*.rtf)|*.rtf
RTF-filer (*.rtf)|*.rtf
Rtf Dosyaları(*.rtf)|*.rtf
Rtf 文件(*.rtf)|*.rtf
Rtf 檔案 (*.rtf)|*.rtf
جعل العنصر المحدد عنصرًا مشابهًا لعنصره الأصلي
使所选项成为其父级的同级
讓選取的項目成為它父代的同層級項目
Nastavit vybranou položku jako prvek stejné úrovně jako jeho nadřazený prvek
Gør det markerede element til samme type som det overordnede
Het geselecteerde item een item op hetzelfde niveau van het bovenliggende item maken
Tee valitusta kohteesta saman tason kohde kuin sen pääkohde
Définir l'élément sélectionné en tant qu'enfant de son parent
Das ausgewählte Element zu einem nebengeordneten Element seines übergeordneten Elements machen
Κάντε το επιλεγμένο στοιχείο αδελφό ή γονικό
הפוך את הפריט הנבחר לאח של פריט האב שלו
A kijelölt elem legyen szülőjének testvéreleme
Imposta l'elemento selezionato come elemento di pari livello del proprio elemento padre.
選択した項目をその親の兄弟にします。
선택한 항목을 부모의 형제로 지정합니다.
Gjør det valgte elementet til sideordnet av overordnet
Ustaw zaznaczony element jako element tego samego poziomu co element nadrzędny
Fazer com que o item selecionado seja um irmão do seu pai
Сделать выбранный элемент сестринским элементом родительского элемента
Convierta el elemento seleccionado en un relacionado de su principal
Gör det markerade objektet till ett objekt på samma nivå som det överordnade objektet
Seçili öğeyi üst öğesinin eşdeğeri yap
使所选项成为其父级的同级
讓選取的項目成為它父代的同層級項目
حدث خطأ في الموضع <var>X</var>: <var>Y</var>.
位置 <var>X</var> 出错: <var>Y</var>。
在 <var>X</var> 位置發生錯誤: <var>Y</var>。
Chyba na pozici <var>X</var>: <var>Y</var>
Fejl ved position <var>X</var>: <var>Y</var>.
Er is een fout opgetreden op positie <var>X</var>: <var>Y</var>.
Virhe sijainnissa <var>X</var>: <var>Y</var>.
Erreur sur la position <var>X</var> : <var>Y</var>.
Fehler an Position <var>X</var>: <var>Y</var>.
Σφάλμα στη θέση <var>X</var>: <var>Y</var>.
שגיאה במיקום <var>X</var>: <var>Y</var>.
Hiba a pozícióban – <var>X</var>: <var>Y</var>.
Errore alla posizione <var>X</var>: <var>Y</var>.
位置 <var>X</var> でエラーが発生しました: <var>Y</var>.
위치 <var>X</var>에서 오류 발생: <var>Y</var>
Feil på plasseringen <var>X</var>: <var>Y</var>.
Błąd w pozycji <var>X</var>: <var>Y</var>.
Erro na posição <var>X</var>: <var>Y</var>.
Ошибка в положении <var>X</var>: <var>Y</var>.
Error en la posición <var>X</var>: <var>Y</var>.
Fel vid position <var>X</var>: <var>Y</var>.
<var>X</var> konumunda hata: <var>Y</var>.
位置 <var>X</var> 出错: <var>Y</var>。
在 <var>X</var> 位置發生錯誤: <var>Y</var>。
تنسيق غير صالح
无效格式
無效的格式
Neplatný formát
Ugyldigt format
Ongeldige opmaak
Virheellinen muoto
Format non valide
Ungültiges Format
Μη έγκυρη μορφή
עיצוב לא חוקי
Érvénytelen formátum
Formato non valido
形式が無効です
잘못된 형식입니다.
Ugyldig format
Nieprawidłowy format
Formato inválido
Недопустимый формат
Formato no válido
Ogiltigt format
Geçersiz biçim
无效格式
無效的格式
Dans le cadre d'une ressource globale, spécifiez le nom de la classe de la ressource (par exemple, le nom d'un fichier .resx dans le dossier App_GlobalResources). Pour une ressource locale (par exemple, un fichier .resx dans le dossier App_LocalResources), laissez ce champ vide.
Geben Sie für eine globale Ressource den Klassennamen für die Ressource an (z.B. den Namen einer .resx-Datei im Ordner App_GlobalResources). Lassen Sie für eine lokale Ressource (z.B. eine .resx-Datei im Ordner App_LocalResources) dieses Feld leer.
Για καθολικό πόρο, καθορίστε το όνομα κλάσης του πόρου (για παράδειγμα το όνομα ένα αρχείο .resx στο φάκελο App_GlobalResources ). Για τοπικό πόρο (για παράδειγμα ένα αρχείο .resx στο φάκελο App_LocalResources), αφήστε κενό αυτό το πεδίο.
עבור משאב כללי, ציין את שם המחלקה עבור המשאב (לדוגמה, השם של קובץ .resx בתיקיה App_GlobalResources). עבור משאב מקומי (לדוגמה, קובץ .resx בתיקיה App_LocalResources), השאר שדה זה ריק.
Globális erőforrás esetében adja meg az erőforráshoz tartozó osztály nevét (például az App_GlobalResources mappában levő .resx fájl nevét). Helyi erőforrás (például az App_LocalResources mappában levő .resx fájl) esetén hagyja üresen ezt a mezőt.
Nel caso di una risorsa globale, specificare il nome della classe per la risorsa, ad esempio il nome di un file resx nella cartella App_GlobalResources. Nel caso di una risorsa locale, quale un file resx nella cartella App_LocalResources, lasciare vuoto questo campo.
グローバル リソースに対しては、リソースのクラス名 (例: App_GlobalResources フォルダ内の .resx ファイル名) を指定してください。ローカルのリソース (例: App_LocalResources フォルダ内の .resx ファイル名) に対しては、このフィールドを空白のままにしておいてください。
전역 리소스의 경우에는 리소스의 클래스 이름(예: App_GlobalResources 폴더의 .resx 파일 이름)을 지정하고 로컬 리소스(예: App_LocalResources 폴더의 .resx 파일)의 경우에는 이 필드를 비워 두십시오.
بالنسبة للمورد العمومي، حدد اسم فئة المورد (على سبيل المثال اسم أحد ملفات ‎.resx في مجلد App_GlobalResources). وبالنسبة للمورد المحلي (على سبيل المثال، أحد ملفات ‎.resx في مجلد App_LocalResources)، اترك هذا الحقل فارغًا.
对于全局资源,请指定资源的类名(例如,App_GlobalResources 文件夹中 .resx 文件的名称)。对于局部资源(例如,App_LocalResources 文件夹中的 .resx 文件),请将此字段保留为空。
如果是全域資源,請為資源指定類別名稱 (例如,App_GlobalResources 資料夾中 .resx 檔案的名稱)。如果是本機資源 (例如,App_LocalResources 資料夾中的 .resx 檔案),請將此欄位保留空白。
Pro globální prostředek zadejte název třídy prostředku (například název souboru RESX ve složce App_GlobalResources). Pro místní prostředek (například soubor RESX ve složce App_LocalResources) ponechte toto pole nevyplněné.
For en global ressource, skal du angive klassenavnet for ressourcen (f.eks. navnet på en .resx-fil i mappen App_GlobalResources). For en lokal ressource (f.eks. en .resx-fil mappen App_LocalResources), skal du lade feltet være tomt.
Geef voor een globale bron de klassennaam op van de bron (bijvoorbeeld de naam van een .resx-bestand in de map App_GlobalResources). Bij een lokale bron (bijvoorbeeld een .resx-bestand in de map App_LocalResources) laat u dit veld leeg.
Jos kyseessä on yleinen resurssi, määritä resurssille luokan nimi (esimerkiksi App_GlobalResources-kansiossa olevan .resx-tiedoston nimi). Jos kyseessä on paikallinen resurssi (esimerkiksi App_LocalResources-kansion tiedosto .resx), jätä tämä kenttä tyhjäksi.
Angi klassenavnet for ressursen (for eksempel navnet på en RESX-fil i mappen App_GlobalResources) for en global ressurs. La feltet være tomt (for eksempel en RESX-fil i mappen App_LocalResources) for en lokal ressurs.
W przypadku zasobu globalnego należy określić nazwę klasy zasobu (np. nazwę pliku .resx w folderze App_GlobalResources). W przypadku zasobu globalnego (np. Pliku .resx w folderze App_LocalResources) należy pozostawić to pole puste.
Para um recurso global, especifique o nome da classe do recurso (por exemplo, o nome de um arquivo .resx na pasta App_GlobalResources). Para um recurso local (por exemplo, um arquivo .resx na pasta App_LocalResources), deixe esse campo em branco.
Если ресурс глобальный, укажите имя класса для ресурса (например, имя файла .resx в папке App_GlobalResources). Для локального ресурса (например, файл .resx в папке App_LocalResources) оставьте это поле пустым.
En el caso de un recurso global, especifique el nombre de clase para el recurso (por ejemplo, el nombre de un archivo .resx en la carpeta App_GlobalResources). Si es un recurso local (por ejemplo, un archivo .resx en la carpeta App_LocalResources), deje este campo en blanco.
För en global resurs anger du klassnamnet för resursen (till exempel namnet på en resx-fil i mappen App_GlobalResources). För en lokal resurs (till exempel en resx-fil i mappen App_LocalResources) låter du fältet vara tomt.
Genel kaynak için, kaynağın (örneğin, App_GlobalResources klasöründe .resx dosyası) sınıf adını belirtin. Yerel kaynak için (örneğin App_LocalResources klasöründe .resx dosyası), bu alanı boş bırakın.
对于全局资源,请指定资源的类名(例如,App_GlobalResources 文件夹中 .resx 文件的名称)。对于局部资源(例如,App_LocalResources 文件夹中的 .resx 文件),请将此字段保留为空。
如果是全域資源,請為資源指定類別名稱 (例如,App_GlobalResources 資料夾中 .resx 檔案的名稱)。如果是本機資源 (例如,App_LocalResources 資料夾中的 .resx 檔案),請將此欄位保留空白。
تغيير عمق البت الذي تم تخزين الصور التي تم استيرادها إلى ImageList به
更改在存储导入到此 ImageList 中的图像时所用的位深度
匯入這個 ImageList 的位元深度影像的變更是儲存在
Změny bitové hloubky obrázků importovaných do této třídy ImageList jsou uloženy v
Ændrer den bitdybde, som billeder, der importeres ind i denne ImageList, gemmes med
Hiermee wijzigt u de bitdiepte waarmee afbeeldingen die zijn geïmporteerd naar deze ImageList, worden opgeslagen
Muuttaa bittisyvyyttä, jota käytetään tähän ImageList-luetteloon tuotujen kuvien tallentamisessa
Modifie la profondeur de couleur selon laquelle les images importées dans cet ImageList sont stockées
Ändert die Bittiefe, mit der Bilder, die in diese ImageList importiert wurden, gespeichert werden
Οι αλλαγές σε αυτό το ImageList που οφείλονται στο βάθος bit των εικόνων αποθηκεύονται στο
שינויים בתמונות בעלות עומק הסיביות המיובאות לתוך ImageList זה שמורים ב-
Módosítja az ebbe az ImageList listába importált képek tárolási bitmélységét
Consente di modificare la profondità in bit a cui vengono archiviate le immagini importate nel controllo ImageList.
次の場所に保存されたこの ImageList にインポートされるビットの深さのイメージを変更します:
이 ImageList가 저장되어 있는 위치로 가져온 이미지의 비트 수준을 변경합니다.
Endrer bitdybden bildene lagres med når de importeres til ImageList
Zmienia lokalizację, w ktrej są przechowywane obrazy z głębią bitową importowane do tej listy ImageList
Altera a intensidade de bits com a qual as imagens importadas para essa ImageList são armazenadas
Меняет разрядность, в которой хранятся изображения, импортированные в этот ImageList
Cambia la profundidad de bits con la que se almacenan las imágenes importadas a esta ImageList
Ändrar färgdjupet på de bilder som importerats till ImageList som finns på
Bu ImageList'e alınan görüntülerde yapılan bit derinliği değişikliklerinin depolandığı yer
更改在存储导入到此 ImageList 中的图像时所用的位深度
匯入這個 ImageList 的位元深度影像的變更是儲存在
تاريخ قصير - <var>X</var>
短日期 - <var>X</var>
簡短日期 - <var>X</var>
Krátké datum - <var>X</var>
Kort datoformat - <var>X</var>
Korte datumnotatie - <var>X</var>
Lyhyt päivämäärä - <var>X</var>
Date courte - <var>X</var>
Kurzes Datum - <var>X</var>
Σύντομη μορφή ημερομηνίας - <var>X</var>
‏‏תאריך קצר - <var>X</var>‏
Rövid dátum – <var>X</var>
Data breve - <var>X</var>
Краткий формат даты - <var>X</var>
Fecha corta - <var>X</var>
Kort datum - <var>X</var>
Kısa tarih - <var>X</var>
短日期 - <var>X</var>
簡短日期 - <var>X</var>
短い日付 - <var>X</var>
간단한 날짜 - <var>X</var>
Kort dato - <var>X</var>
Data krtka - <var>X</var>
Data abreviada - <var>X</var>
See catalog page for all messages.