|
لا يحدد اسم الخاصية '<var>X</var>' خاصية ITemplate صالحة. |
|
屬性名稱 '<var>X</var>' 未指定有效的 ITemplate 屬性。 |
|
Egenskabsnavnet '<var>X</var>' angiver ikke en gyldig ITemplate-egenskab. |
|
Met naam van eigenschap <var>X</var> wordt geen geldige eigenschap voor ITemplate opgegeven. |
|
Ominaisuuden nimi <var>X</var> ei määritä kelvollista ITemplate-ominaisuutta. |
|
Le nom de propriété '<var>X</var>' ne spécifie pas une propriété ITemplate valide. |
|
Der Eigenschaftenname <var>X</var> gibt keine gültige ITemplate-Eigenschaft an. |
|
Το όνομα ιδιότητας '<var>X</var>' δεν καθορίζει μια έγκυρη ιδιότητα ITemplate. |
|
שם המאפיין '<var>X</var>' לא מציין מאפיין ITemplate חוקי. |
|
A(z) „<var>X</var>” tulajdonságnév nem ad meg érvényes ITemplate tulajdonságot. |
|
Il nome di proprietà '<var>X</var>' non identifica una proprietà ITemplate valida. |
|
プロパティ名 '<var>X</var>' が有効な ITemplate プロパティを指定していません。 |
|
속성 이름 '<var>X</var>'은(는) 올바른 ITemplate 속성을 지정하지 않습니다. |
|
Egenskapsnavnet <var>X</var> angir ingen gyldig ITemplate-egenskap. |
|
Nazwa właściwości '<var>X</var>' nie określa prawidłowej właściwości ITemplate. |
|
O nome de propriedade '<var>X</var>' não especifica uma propriedade ITemplate válida. |
|
Имя свойства '<var>X</var>' не указывает действительное свойство ITemplate. |
|
El nombre de propiedad '<var>X</var>' no especifica una propiedad ITemplate válida. |
|
Egenskapsnamnet <var>X</var> anger inte en giltig ITemplate-egenskap. |
|
'<var>X</var>' özellik adı geçerli bir ITemplate özelliği belirtmiyor. |
|
属性名称“<var>X</var>”未指定有效的 ITemplate 属性。 |
|
Název vlastnosti <var>X</var> neurčuje platnou vlastnost ITemplate. |
|
属性名称“<var>X</var>”未指定有效的 ITemplate 属性。 |
|
屬性名稱 '<var>X</var>' 未指定有效的 ITemplate 屬性。 |
|
إعدادات العلامة الذكية للربط الخاصة بالكائن |
|
对象绑定智能标记设置 |
|
物件已繫結智慧標籤設定 |
|
Nastavení inteligentních značek pro objekty |
|
Indstillinger for objektbundne i-mærker |
|
Objectgebonden infolabelinstellingen |
|
Objektiin sidottujen toimintotunnisteiden asetukset |
|
Paramètres des balises actives liées à un objet |
|
Einstellungen für objektgebundene Smarttags |
|
Ρυθμίσεις έξυπνων ετικετών συνδεδεμένων με αντικείμενα |
|
הגדרות תגים חכמים של איגוד אובייקטים |
|
Objektumhoz kötött intelligens címkék beállításai |
|
Impostazioni smart tag associati a oggetti |
|
オブジェクト バインド スマート タグ設定 |
|
개체 바인딩 스마트 태그 설정 |
|
Innstillinger for smartflagg som er bundet til objekt |
|
Ustawienia tagw inteligentnych powiązanych z obiektem |
|
Configurações de Marcas Inteligentes Ligadas a Objetos |
|
Настройки смарт-тегов, привязанных к объектам |
|
Configuraciones de etiquetas inteligentes enlazadas a objetos |
|
Objektbundna inställningar för smarta etiketter |
|
Nesneye Bağımlı Akıllı Etiket Ayarları |
|
对象绑定智能标记设置 |
|
物件已繫結智慧標籤設定 |
|
نوع مخزن عملية تحويل البيانات إلى ملف هذا غير معتمد. استخدم مخزنًا تم إرجاعه بواسطة أسلوب CreateStore. |
|
不支持这种类型的序列化存储区。请使用 CreateStore 方法返回的存储区。 |
|
不支援這種類型的序列化存放區。請使用 CreateStore 方法傳回的存放區。 |
|
Tento typ úložiště serializací není podporován. Použijte úložiště vrácené metodou CreateStore. |
|
Denne type serialiseringslager understøttes ikke. Brug et lager, der er returneret af CreateStore-metode. |
|
Dit type serialisatiearchief wordt niet ondersteund. Gebruik een archief dat wordt geretourneerd met de methode CreateStore. |
|
Tätä sarjoitussäilön lajia ei tueta. Käytä CreateStore-menetelmän palauttamaa säilöä. |
|
Ce type de magasin de sérialisation n'est pas pris en charge. Utilisez un magasin retourné par la méthode CreateStore. |
|
Dieser Typ von Serialisierungsspeicher wird nicht unterstützt. Verwenden Sie einen Speicher, der von der CreateStore-Methode zurückgegeben wird. |
|
Αυτός ο τύπος χώρου αποθήκευσης σειριοποίησης δεν υποστηρίζεται. Χρησιμοποιήστε χώρο αποθήκευσης που επιστράφηκε από τη μέθοδο CreateStore. |
|
סוג זה של ביטול מאגר סדרות אינו נתמך. השתמש במאגר שהוחזר על-ידי פעולת השירות CreateStore. |
|
Ez a fajta szerializációs tár nem támogatott. Használjon a CreateStore metódus által megadott tárat. |
|
Tipo di archivio di serializzazione non supportato. Utilizzare un archivio restituito dal metodo CreateStore. |
|
シリアル化ストアのこの型はサポートされていません。CreateStore メソッドによって返されたストアを使用してください。 |
|
이러한 형식의 serialization 저장소는 지원되지 않습니다. CreateStore 메서드에서 반환된 저장소를 사용하십시오. |
|
Støtter ikke denne typen serialisering. Bruk et lager som returneres av metoden CreateStore. |
|
Ten typ magazynu serializacji nie jest obsługiwany. Użyj magazynu zwracanego przez metodę CreateStore. |
|
Não há suporte para esse tipo de armazenamento de serialização. Use um armazenamento retornado pelo método CreateStore. |
|
Этот тип хранилища сериализованных объектов не поддерживается. Используйте хранилище, возвращенное методом CreateStore. |
|
No se admite este tipo de almacén de serialización. Utilice un almacén devuelto por el método CreateStore. |
|
Denna typ av serialiseringslager stöds inte. Använd ett lager som returneras av metoden CreateStore. |
|
Bu tür seri hale getirme deposu desteklenmiyor. CreateStore yöntemi tarafından döndürülen bir depo kullanın. |
|
不支持这种类型的序列化存储区。请使用 CreateStore 方法返回的存储区。 |
|
不支援這種類型的序列化存放區。請使用 CreateStore 方法傳回的存放區。 |
|
ملفات Rtf (*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf 文件(*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf 檔案 (*.rtf)|*.rtf |
|
Soubory RTF(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-filer(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-bestanden(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-tiedostot(*.rtf)|*.rtf |
|
Fichiers RTF(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-Dateien(*.rtf)|*.rtf |
|
Αρχεία Rtf(*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf Files(*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf fájlok(*.rtf)|*.rtf |
|
File RTF (*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf ファイル(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF 파일 (*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-filer (*.rtf)|*.rtf |
|
Pliki RTF (*.rtf)|*.rtf |
|
Arquivos Rtf(*.rtf)|*.rtf |
|
Файлы RTF(*.rtf)|*.rtf |
|
Archivos Rtf(*.rtf)|*.rtf |
|
RTF-filer (*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf Dosyaları(*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf 文件(*.rtf)|*.rtf |
|
Rtf 檔案 (*.rtf)|*.rtf |
|
جعل العنصر المحدد عنصرًا مشابهًا لعنصره الأصلي |
|
使所选项成为其父级的同级 |
|
讓選取的項目成為它父代的同層級項目 |
|
Nastavit vybranou položku jako prvek stejné úrovně jako jeho nadřazený prvek |
|
Gør det markerede element til samme type som det overordnede |
|
Het geselecteerde item een item op hetzelfde niveau van het bovenliggende item maken |
|
Tee valitusta kohteesta saman tason kohde kuin sen pääkohde |
|
Définir l'élément sélectionné en tant qu'enfant de son parent |
|
Das ausgewählte Element zu einem nebengeordneten Element seines übergeordneten Elements machen |
|
Κάντε το επιλεγμένο στοιχείο αδελφό ή γονικό |
|
הפוך את הפריט הנבחר לאח של פריט האב שלו |
|
A kijelölt elem legyen szülőjének testvéreleme |
|
Imposta l'elemento selezionato come elemento di pari livello del proprio elemento padre. |
|
選択した項目をその親の兄弟にします。 |
|
선택한 항목을 부모의 형제로 지정합니다. |
|
Gjør det valgte elementet til sideordnet av overordnet |
|
Ustaw zaznaczony element jako element tego samego poziomu co element nadrzędny |
|
Fazer com que o item selecionado seja um irmão do seu pai |
|
Сделать выбранный элемент сестринским элементом родительского элемента |
|
Convierta el elemento seleccionado en un relacionado de su principal |
|
Gör det markerade objektet till ett objekt på samma nivå som det överordnade objektet |
|
Seçili öğeyi üst öğesinin eşdeğeri yap |
|
使所选项成为其父级的同级 |
|
讓選取的項目成為它父代的同層級項目 |
|
حدث خطأ في الموضع <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
位置 <var>X</var> 出错: <var>Y</var>。 |
|
在 <var>X</var> 位置發生錯誤: <var>Y</var>。 |
|
Chyba na pozici <var>X</var>: <var>Y</var> |
|
Fejl ved position <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Er is een fout opgetreden op positie <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Virhe sijainnissa <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Erreur sur la position <var>X</var> : <var>Y</var>. |
|
Fehler an Position <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Σφάλμα στη θέση <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
שגיאה במיקום <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Hiba a pozícióban – <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Errore alla posizione <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
位置 <var>X</var> でエラーが発生しました: <var>Y</var>. |
|
위치 <var>X</var>에서 오류 발생: <var>Y</var> |
|
Feil på plasseringen <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Błąd w pozycji <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Erro na posição <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Ошибка в положении <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Error en la posición <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
Fel vid position <var>X</var>: <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> konumunda hata: <var>Y</var>. |
|
位置 <var>X</var> 出错: <var>Y</var>。 |
|
在 <var>X</var> 位置發生錯誤: <var>Y</var>。 |
|
تنسيق غير صالح |
|
无效格式 |
|
無效的格式 |
|
Neplatný formát |
|
Ugyldigt format |
|
Ongeldige opmaak |
|
Virheellinen muoto |
|
Format non valide |
|
Ungültiges Format |
|
Μη έγκυρη μορφή |
|
עיצוב לא חוקי |
|
Érvénytelen formátum |
|
Formato non valido |
|
形式が無効です |
|
잘못된 형식입니다. |
|
Ugyldig format |
|
Nieprawidłowy format |
|
Formato inválido |
|
Недопустимый формат |
|
Formato no válido |
|
Ogiltigt format |
|
Geçersiz biçim |
|
无效格式 |
|
無效的格式 |
|
Dans le cadre d'une ressource globale, spécifiez le nom de la classe de la ressource (par exemple, le nom d'un fichier .resx dans le dossier App_GlobalResources). Pour une ressource locale (par exemple, un fichier .resx dans le dossier App_LocalResources), laissez ce champ vide. |
|
Geben Sie für eine globale Ressource den Klassennamen für die Ressource an (z.B. den Namen einer .resx-Datei im Ordner App_GlobalResources). Lassen Sie für eine lokale Ressource (z.B. eine .resx-Datei im Ordner App_LocalResources) dieses Feld leer. |
|
Για καθολικό πόρο, καθορίστε το όνομα κλάσης του πόρου (για παράδειγμα το όνομα ένα αρχείο .resx στο φάκελο App_GlobalResources ). Για τοπικό πόρο (για παράδειγμα ένα αρχείο .resx στο φάκελο App_LocalResources), αφήστε κενό αυτό το πεδίο. |
|
עבור משאב כללי, ציין את שם המחלקה עבור המשאב (לדוגמה, השם של קובץ .resx בתיקיה App_GlobalResources). עבור משאב מקומי (לדוגמה, קובץ .resx בתיקיה App_LocalResources), השאר שדה זה ריק. |
|
Globális erőforrás esetében adja meg az erőforráshoz tartozó osztály nevét (például az App_GlobalResources mappában levő .resx fájl nevét). Helyi erőforrás (például az App_LocalResources mappában levő .resx fájl) esetén hagyja üresen ezt a mezőt. |
|
Nel caso di una risorsa globale, specificare il nome della classe per la risorsa, ad esempio il nome di un file resx nella cartella App_GlobalResources. Nel caso di una risorsa locale, quale un file resx nella cartella App_LocalResources, lasciare vuoto questo campo. |
|
グローバル リソースに対しては、リソースのクラス名 (例: App_GlobalResources フォルダ内の .resx ファイル名) を指定してください。ローカルのリソース (例: App_LocalResources フォルダ内の .resx ファイル名) に対しては、このフィールドを空白のままにしておいてください。 |
|
전역 리소스의 경우에는 리소스의 클래스 이름(예: App_GlobalResources 폴더의 .resx 파일 이름)을 지정하고 로컬 리소스(예: App_LocalResources 폴더의 .resx 파일)의 경우에는 이 필드를 비워 두십시오. |
|
بالنسبة للمورد العمومي، حدد اسم فئة المورد (على سبيل المثال اسم أحد ملفات .resx في مجلد App_GlobalResources). وبالنسبة للمورد المحلي (على سبيل المثال، أحد ملفات .resx في مجلد App_LocalResources)، اترك هذا الحقل فارغًا. |
|
对于全局资源,请指定资源的类名(例如,App_GlobalResources 文件夹中 .resx 文件的名称)。对于局部资源(例如,App_LocalResources 文件夹中的 .resx 文件),请将此字段保留为空。 |
|
如果是全域資源,請為資源指定類別名稱 (例如,App_GlobalResources 資料夾中 .resx 檔案的名稱)。如果是本機資源 (例如,App_LocalResources 資料夾中的 .resx 檔案),請將此欄位保留空白。 |
|
Pro globální prostředek zadejte název třídy prostředku (například název souboru RESX ve složce App_GlobalResources). Pro místní prostředek (například soubor RESX ve složce App_LocalResources) ponechte toto pole nevyplněné. |
|
For en global ressource, skal du angive klassenavnet for ressourcen (f.eks. navnet på en .resx-fil i mappen App_GlobalResources). For en lokal ressource (f.eks. en .resx-fil mappen App_LocalResources), skal du lade feltet være tomt. |
|
Geef voor een globale bron de klassennaam op van de bron (bijvoorbeeld de naam van een .resx-bestand in de map App_GlobalResources). Bij een lokale bron (bijvoorbeeld een .resx-bestand in de map App_LocalResources) laat u dit veld leeg. |
|
Jos kyseessä on yleinen resurssi, määritä resurssille luokan nimi (esimerkiksi App_GlobalResources-kansiossa olevan .resx-tiedoston nimi). Jos kyseessä on paikallinen resurssi (esimerkiksi App_LocalResources-kansion tiedosto .resx), jätä tämä kenttä tyhjäksi. |
|
Angi klassenavnet for ressursen (for eksempel navnet på en RESX-fil i mappen App_GlobalResources) for en global ressurs. La feltet være tomt (for eksempel en RESX-fil i mappen App_LocalResources) for en lokal ressurs. |
|
W przypadku zasobu globalnego należy określić nazwę klasy zasobu (np. nazwę pliku .resx w folderze App_GlobalResources). W przypadku zasobu globalnego (np. Pliku .resx w folderze App_LocalResources) należy pozostawić to pole puste. |
|
Para um recurso global, especifique o nome da classe do recurso (por exemplo, o nome de um arquivo .resx na pasta App_GlobalResources). Para um recurso local (por exemplo, um arquivo .resx na pasta App_LocalResources), deixe esse campo em branco. |
|
Если ресурс глобальный, укажите имя класса для ресурса (например, имя файла .resx в папке App_GlobalResources). Для локального ресурса (например, файл .resx в папке App_LocalResources) оставьте это поле пустым. |
|
En el caso de un recurso global, especifique el nombre de clase para el recurso (por ejemplo, el nombre de un archivo .resx en la carpeta App_GlobalResources). Si es un recurso local (por ejemplo, un archivo .resx en la carpeta App_LocalResources), deje este campo en blanco. |
|
För en global resurs anger du klassnamnet för resursen (till exempel namnet på en resx-fil i mappen App_GlobalResources). För en lokal resurs (till exempel en resx-fil i mappen App_LocalResources) låter du fältet vara tomt. |
|
Genel kaynak için, kaynağın (örneğin, App_GlobalResources klasöründe .resx dosyası) sınıf adını belirtin. Yerel kaynak için (örneğin App_LocalResources klasöründe .resx dosyası), bu alanı boş bırakın. |
|
对于全局资源,请指定资源的类名(例如,App_GlobalResources 文件夹中 .resx 文件的名称)。对于局部资源(例如,App_LocalResources 文件夹中的 .resx 文件),请将此字段保留为空。 |
|
如果是全域資源,請為資源指定類別名稱 (例如,App_GlobalResources 資料夾中 .resx 檔案的名稱)。如果是本機資源 (例如,App_LocalResources 資料夾中的 .resx 檔案),請將此欄位保留空白。 |
|
تغيير عمق البت الذي تم تخزين الصور التي تم استيرادها إلى ImageList به |
|
更改在存储导入到此 ImageList 中的图像时所用的位深度 |
|
匯入這個 ImageList 的位元深度影像的變更是儲存在 |
|
Změny bitové hloubky obrázků importovaných do této třídy ImageList jsou uloženy v |
|
Ændrer den bitdybde, som billeder, der importeres ind i denne ImageList, gemmes med |
|
Hiermee wijzigt u de bitdiepte waarmee afbeeldingen die zijn geïmporteerd naar deze ImageList, worden opgeslagen |
|
Muuttaa bittisyvyyttä, jota käytetään tähän ImageList-luetteloon tuotujen kuvien tallentamisessa |
|
Modifie la profondeur de couleur selon laquelle les images importées dans cet ImageList sont stockées |
|
Ändert die Bittiefe, mit der Bilder, die in diese ImageList importiert wurden, gespeichert werden |
|
Οι αλλαγές σε αυτό το ImageList που οφείλονται στο βάθος bit των εικόνων αποθηκεύονται στο |
|
שינויים בתמונות בעלות עומק הסיביות המיובאות לתוך ImageList זה שמורים ב- |
|
Módosítja az ebbe az ImageList listába importált képek tárolási bitmélységét |
|
Consente di modificare la profondità in bit a cui vengono archiviate le immagini importate nel controllo ImageList. |
|
次の場所に保存されたこの ImageList にインポートされるビットの深さのイメージを変更します: |
|
이 ImageList가 저장되어 있는 위치로 가져온 이미지의 비트 수준을 변경합니다. |
|
Endrer bitdybden bildene lagres med når de importeres til ImageList |
|
Zmienia lokalizację, w ktrej są przechowywane obrazy z głębią bitową importowane do tej listy ImageList |
|
Altera a intensidade de bits com a qual as imagens importadas para essa ImageList são armazenadas |
|
Меняет разрядность, в которой хранятся изображения, импортированные в этот ImageList |
|
Cambia la profundidad de bits con la que se almacenan las imágenes importadas a esta ImageList |
|
Ändrar färgdjupet på de bilder som importerats till ImageList som finns på |
|
Bu ImageList'e alınan görüntülerde yapılan bit derinliği değişikliklerinin depolandığı yer |
|
更改在存储导入到此 ImageList 中的图像时所用的位深度 |
|
匯入這個 ImageList 的位元深度影像的變更是儲存在 |
|
تاريخ قصير - <var>X</var> |
|
短日期 - <var>X</var> |
|
簡短日期 - <var>X</var> |
|
Krátké datum - <var>X</var> |
|
Kort datoformat - <var>X</var> |
|
Korte datumnotatie - <var>X</var> |
|
Lyhyt päivämäärä - <var>X</var> |
|
Date courte - <var>X</var> |
|
Kurzes Datum - <var>X</var> |
|
Σύντομη μορφή ημερομηνίας - <var>X</var> |
|
תאריך קצר - <var>X</var> |
|
Rövid dátum – <var>X</var> |
|
Data breve - <var>X</var> |
|
Краткий формат даты - <var>X</var> |
|
Fecha corta - <var>X</var> |
|
Kort datum - <var>X</var> |
|
Kısa tarih - <var>X</var> |
|
短日期 - <var>X</var> |
|
簡短日期 - <var>X</var> |
|
短い日付 - <var>X</var> |
|
간단한 날짜 - <var>X</var> |
|
Kort dato - <var>X</var> |
|
Data krtka - <var>X</var> |
|
Data abreviada - <var>X</var> |