|
256 Couleurs 2 |
|
256 Farben 2 |
|
256 Χρώματα 2 |
|
256 צבעים 2 |
|
256 színű 2 |
|
256 colori 2 |
|
256 色 2 |
|
256색 2 |
|
256 farger 2 |
|
256 kolorw 2 |
|
256 Cores 2 |
|
256 цвет 2 |
|
256 Color 2 |
|
256 färger 2 |
|
256 Renk 2 |
|
256 لون 2 |
|
256 色 2 |
|
256 色 2 |
|
256 barev 2 |
|
256 farver 2 |
|
256 kleur 2 |
|
256 väriä 2 |
|
256 色 2 |
|
256 色 2 |
|
256 لون 1 |
|
256 色 1 |
|
256 色 1 |
|
256 barev 1 |
|
256 farver 1 |
|
256 kleur 1 |
|
256 väriä 1 |
|
256 Couleurs 1 |
|
256 Farben 1 |
|
256 Χρώματα 1 |
|
256 צבעים 1 |
|
256 színű 1 |
|
256 colori 1 |
|
256 色 1 |
|
256색 1 |
|
256 farger 1 |
|
256 kolorw 1 |
|
256 Cores 1 |
|
256 цвет 1 |
|
256 Color 1 |
|
256 färger 1 |
|
256 Renk 1 |
|
256 色 1 |
|
256 色 1 |
|
عقدة حالية |
|
当前节点 |
|
目前節點 |
|
Aktuální uzel |
|
Aktuel node |
|
Huidig knooppunt |
|
Nykyinen solmu |
|
Noeud actuel |
|
Aktueller Knoten |
|
Τρέχον κόμβος |
|
צומת נוכחי |
|
Aktuális csomópont |
|
Nodo corrente |
|
現在のノード |
|
현재 노드 |
|
Gjeldende node |
|
Węzeł bieżący |
|
Nó Atual |
|
Nodo actual |
|
Aktuell nod |
|
Geçerli Düğüm |
|
Текущий узел |
|
当前节点 |
|
目前節點 |
|
تحريك العمود إلى اليسار |
|
右移列 |
|
向右移動資料行 |
|
Posunout sloupec vpravo |
|
Flyt kolonnen til højre |
|
Kolom naar rechts verplaatsen |
|
Siirrä saraketta oikealle |
|
Déplacer la colonne vers la droite |
|
Spalte nach rechts verschieben |
|
Μετακίνηση στήλης προς τα δεξιά |
|
העבר עמודה ימינה |
|
Oszlop áthelyezése jobbra |
|
Sposta colonna a destra |
|
列を右に移動 |
|
오른쪽으로 열 이동 |
|
Flytt kolonne til høyre |
|
Przenieś kolumnę w prawo |
|
Mover Coluna para a Direita |
|
Переместить столбец вправо |
|
Mover columna a la derecha |
|
Flytt kolumn till höger |
|
Sütuna Sağa Taşı |
|
右移列 |
|
向右移動資料行 |
|
تحريك العمود المحدد إلى اليمين |
|
将选定列右移 |
|
向右移動選取的資料行 |
|
Posunout vybraný sloupec vpravo |
|
Flyt den markerede kolonne til højre |
|
De geselecteerde kolom naar rechts verplaatsen |
|
Siirrä valittua saraketta oikealle |
|
Déplacez la colonne sélectionnée vers la droite |
|
Die markierte Spalte nach rechts verschieben |
|
Μετακίνηση της επιλεγμένης στήλης προς τα δεξιά |
|
העבר את העמודה הנבחרת ימינה |
|
A kijelölt oszlop jobbra történő áthelyezése |
|
Sposta verso destra la colonna selezionata. |
|
選択した列を右に移動します。 |
|
선택한 열을 오른쪽으로 이동합니다. |
|
Flytt den valgte kolonnen til høyre |
|
Przenieś zaznaczoną kolumnę w prawo |
|
Mover a coluna selecionada para a direita |
|
Переместить выбранный столбец вправо |
|
Mover la columna seleccionada a la derecha |
|
Flytta den markerade kolumnen till höger |
|
Seçili sütunu sağa taşı |
|
将选定列右移 |
|
向右移動選取的資料行 |
|
يمكن أن يحتوي عنصر التحكم EditorZone على عناصر التحكم EditorPart فقط. |
|
EditorZone 控件只能包含 EditorPart 控件。 |
|
EditorZone 控制項只能包含 EditorPart 控制項。 |
|
Třída EditorZone může obsahovat pouze ovládací prvky EditorPart. |
|
EditorZone-kontrolelementet kan kun indeholde EditorPart-kontrolelementer. |
|
Het besturingselement EditorZone kan alleen EditorPart-besturingselementen bevatten. |
|
EditorZone-ohjausobjekti voi sisältää vain EditorPart-ohjausobjekteja. |
|
Le contrôle EditorZone peut uniquement contenir des contrôles EditorPart. |
|
Das EditorZone-Steuerelement kann nur EditorPart-Steuerelemente enthalten. |
|
Το στοιχείο ελέγχου EditorZone μπορεί να περιέχει μόνο στοιχεία ελέγχου EditorPart. |
|
הפקד EditorZone יכול להכיל פקדי EditorPart בלבד. |
|
Az EditorZone vezérlő csak EditorPart vezérlőket tartalmazhat. |
|
Il controllo EditorZone può contenere solo controlli EditorPart. |
|
EditorZone コントロールは、EditorPart コントロールのみ含むことができます。 |
|
EditorZone 컨트롤은 EditorPart 컨트롤만 포함할 수 있습니다. |
|
Kontrollen EditorZone kan bare inneholde EditorPart-kontroller. |
|
Formant EditorZone może zawierać tylko formanty EditorPart. |
|
O controle EditorZone só pode conter controles de EditorPart. |
|
Элемент управления EditorZone может содержать только элементы управления EditorPart. |
|
EditorZone-kontrollen kan endast innehålla EditorPart-kontroller. |
|
EditorZone denetimi yalnızca EditorPart denetimlerini içerebilir. |
|
El control EditorZone sólo puede contener controles EditorPart. |
|
EditorZone 控件只能包含 EditorPart 控件。 |
|
EditorZone 控制項只能包含 EditorPart 控制項。 |
|
العمود '<var>X</var>': لا يمكن أن يكون النوع '<var>Type Name</var>' فارغًا. |
|
列“<var>X</var>”: 类型“<var>Type Name</var>”不能为空。 |
|
資料行 '<var>X</var>': 型別 '<var>Type Name</var>' 不可以是 null。 |
|
Sloupec <var>X</var>: Typ <var>Type Name</var> nemůže nabývat hodnoty NULL. |
|
Kolonne '<var>X</var>': Typen '<var>Type Name</var>' må ikke være null. |
|
Kolom <var>X</var>: het type <var>Type Name</var> kan niet null zijn. |
|
Sarake <var>X</var>: Tyyppi <var>Type Name</var> ei voi olla null. |
|
Colonne '<var>X</var>' : Le type '<var>Type Name</var>' ne peut pas être null. |
|
Spalte <var>X</var>: Typ <var>Type Name</var> darf nicht NULL sein. |
|
Στήλη '<var>X</var>': Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν μπορεί να είναι null. |
|
עמודה '<var>X</var>': סוג '<var>Type Name</var>' אינו יכול להיות Null. |
|
„<var>X</var>” oszlop: a(z) „<var>Type Name</var>” típus értéke nem lehet NULL. |
|
Colonna '<var>X</var>': il tipo '<var>Type Name</var>' non può essere null. |
|
列 '<var>X</var>': 型 '<var>Type Name</var>' を Null にすることはできません。 |
|
열 '<var>X</var>': 형식 '<var>Type Name</var>'은(는) null일 수 없습니다. |
|
Kolonne <var>X</var>: Typen <var>Type Name</var> kan ikke være null. |
|
Kolumna '<var>X</var>': typ '<var>Type Name</var>' nie może być zerowy. |
|
Coluna '<var>X</var>': tipo '<var>Type Name</var>' não pode ser nulo. |
|
Столбец '<var>X</var>': Тип '<var>Type Name</var>' не может быть неопределенным. |
|
La columna '<var>X</var>': tipo '<var>Type Name</var>' no puede ser null. |
|
Kolumn <var>X</var>: Typen <var>Type Name</var> får inte vara null. |
|
Sütun '<var>X</var>': Tür '<var>Type Name</var>' boş (null) olamaz. |
|
列“<var>X</var>”: 类型“<var>Type Name</var>”不能为 null。 |
|
資料行 '<var>X</var>': 型別 '<var>Type Name</var>' 不可以是 null。 |
|
فشلت عملية إلغاء التسلسل المكتملة لـ <var>X</var>. |
|
未能完成对 <var>X</var> 的反序列化。 |
|
對 <var>X</var> 的完整序列化失敗。 |
|
Úplná rekonstrukce <var>X</var> se nezdařila. |
|
Det mislykkedes at foretage en komplet deserialisering af <var>X</var>. |
|
De volledige deserialisatie van <var>X</var> is mislukt. |
|
Kohteen <var>X</var> täydellinen sarjoituksen poistaminen epäonnistui. |
|
La désérialisation de <var>X</var> a échoué. |
|
Fehler bei der vollständigen Deserialisierung von <var>X</var>. |
|
Η πλήρης αποσειριοποίηση του <var>X</var> απέτυχε. |
|
השלמת ביטול עריכה בסדרה של <var>X</var> נכשלה. |
|
A(z) „<var>X</var>” szerializációjának teljes visszavonása sikertelen volt. |
|
Deserializzazione completa di <var>X</var> non riuscita. |
|
<var>X</var> の完全なシリアル化解除ができませんでした。 |
|
<var>X</var> deserialization을 완료하지 못했습니다. |
|
Fullstendig serialisering av <var>X</var> mislyktes. |
|
Pełna deserializacja obiektu <var>X</var> nie powiodła się. |
|
Falha na conclusão da desserialização de <var>X</var>. |
|
Сбой полной десериализации <var>X</var>. |
|
Error al completar la deserialización de <var>X</var>. |
|
Det gick inte att deserialisera <var>X</var> fullständigt. |
|
<var>X</var> seri hale getirme işlemi tamamlanamadı. |
|
未能完成对 <var>X</var> 的反序列化。 |
|
對 <var>X</var> 的完整序列化失敗。 |
|
Aloita uusi rivi painamalla Enter.
Hyväksy teksti painamalla Ctrl+Enter. |
|
Appuyez sur Entrée pour commencer une nouvelle ligne.
Appuyez sur Ctrl+Entrée pour valider le texte. |
|
Drücken Sie die Eingabetaste, um eine neue Zeile zu beginnen.
Drücken Sie Strg+Eingabetaste, um Text zu übernehmen. |
|
Πατήστε το πλήκτρο Enter για να ξεκινήσετε μια νέα γραμμή.
Πατήστε Ctrl+Enter για να αποδεχτείτε το κείμενο. |
|
הקש Enter כדי להתחיל שורה חדשה.
הקש Ctrl+Enter כדי לאשר את הטקסט. |
|
Új sor kezdéséhez nyomja meg az Enter billentyűt.
A szöveg elfogadásához nyomja meg a Ctrl+Enter billentyűket. |
|
Per iniziare una nuova riga premere INVIO.
Per accettare testo premere CTRL+INVIO. |
|
'Enter' を押して、新しい行を開始します。
'Ctrl-Enter' を押して、テキストを受け入れます。 |
|
새 줄을 시작하려면 <enter> 키를 누르십시오.
텍스트를 적용하려면 <ctrl+enter>를 누르십시오.</ctrl+enter></enter> |
|
Trykk Enter for å starte en ny linje.
Trykk Ctrl+Enter for å godta teksten. |
|
Naciśnij klawisz Enter, aby rozpocząć nowy wiersz.
Naciśnij klawisze Ctrl+Enter, aby zaakceptować tekst. |
|
Pressione Enter para iniciar uma nova linha.
Pressione Ctrl+Enter para aceitar Texto. |
|
Нажмите клавишу ВВОД, чтобы начать новую строку.
Нажмите клавиши Ctrl+ВВОД, чтобы принять текст. |
|
Presione Entrar para comenzar una nueva línea.
Presione Ctrl+Entrar para aceptar el texto. |
|
Tryck på Retur om du vill skapa en ny rad.
Tryck på Ctrl+Retur om du vill mata in värdet. |
|
Yeni satıra başlamak için Enter tuşuna basın.
Metni kabul etmek için Ctrl+Enter tuşlarına basın. |
|
اضغط Enter لبدء سطرًا جديدًا.
اضغط Ctrl+Enter لقبول النص. |
|
按 Enter 键开始一个新行。
按 Ctrl+Enter 以接受文本。 |
|
按 Enter 開始新行。
按 Ctrl+Enter 接受文字。 |
|
Stisknutím klávesy Enter přejděte na nový řádek.
Stisknutím kombinace kláves Ctrl+Enter text přijměte. |
|
Tryk på Enter for at starte en ny linje.
Tryk på Ctrl+Enter for at acceptere tekst. |
|
Druk op Enter om een nieuwe regel te starten.
Druk op Ctrl+Enter om tekst te accepteren. |
|
按 Enter 键开始一个新行。
按 Ctrl+Enter 以接受文本。 |
|
按 Enter 開始新行。
按 Ctrl+Enter 接受文字。 |
|
لتحرير هذه المنطقة، انقر هنا ثم اكتب نصًا أو اسحب عنصر تحكم من "مربع الأدوات". |
|
要编辑此区域,请单击此处,然后键入文本或从工具箱中拖动一个控件。 |
|
若要編輯此區域,請按一下這裡並輸入文字,或者從工具箱拖曳一個控制項。 |
|
Chcete-li upravit tuto oblast, klepněte sem a zadejte text nebo přetáhněte ovládací prvek ze sady nástrojů. |
|
Klik her, og indtast tekst, eller træk et kontrolelement fra værktøjskassen for at redigere denne område. |
|
Als u dit gebied wilt bewerken, klikt u hier en voert u tekst in of sleept u een besturingselement uit de werkset. |
|
Voit muokata tätä aluetta napsauttamalla tätä ja kirjoittamalla tekstiä tai vetämällä ohjausobjektin työkaluvalikoimasta. |
|
Pour modifier cette zone, cliquez ici et tapez du texte ou faites glisser un contrôle à partir de la boîte à outils. |
|
Um diesen Bereich zu bearbeiten, klicken Sie hier und geben Text ein oder ziehen ein Steuerelement aus der Toolbox. |
|
Για να επεξεργαστείτε αυτή την περιοχή, κάντε κλικ εδώ και πληκτρολογήστε κείμενο ή σύρετε ένα στοιχείο ελέγχου από το Toolbox. |
|
כדי לערוך אזור זה, לחץ כאן והקלד טקסט או גרור פקד מארגז הכלים. |
|
A terület szerkesztéséhez kattintson ide, és írjon be szöveget, vagy húzzon ide egy vezérlőelemet az eszközkészletből. |
|
Per modificare quest'area, fare clic qui e digitare il testo o trascinare un controllo dalla Casella degli strumenti. |
|
この領域を編集するには、ここをクリックして文字列を入力するか、またはツールボックスからコントロールをドラッグしてください。 |
|
이 영역을 편집하려면 여기를 클릭하여 텍스트를 입력하거나 도구 상자에서 컨트롤을 끌어 놓으십시오. |
|
Hvis du vil redigere området, klikker du her og skriver inn tekst eller drar en kontroll fra verktøykassen. |
|
Aby edytować ten region, kliknij tutaj i wpisz tekst lub przeciągnij formant z przybornika. |
|
Para editar essa região, clique aqui e digite o texto ou arraste um controle da Caixa de Ferramentas. |
|
Чтобы изменить эту область, щелкните здесь и введите текст или перетащите элемент управления с панели инструментов. |
|
Para editar esta región, haga clic aquí y escriba texto o arrastre un control desde el cuadro de herramientas. |
|
Du kan redigera området genom att klicka här och skriva in text eller dra en kontroll från verktygslådan. |
|
Bu bölgeyi düzenlemek için burayı tıklatın ve Araç Kutusu'ndan bir denetim yazın veya sürükleyin. |
|
要编辑此区域,请单击此处,然后键入文本或从工具箱中拖动一个控件。 |
|
若要編輯此區域,請按一下這裡並輸入文字,或者從工具箱拖曳一個控制項。 |