|
يتجاوز عدد وحدات البايت المطلوبة الحد الأقصى. |
|
所请求的字节数超过最大值。 |
|
要求的位元數超過最大值。 |
|
Požadovaný počet bajtů přesáhl maximální hodnotu. |
|
Det ønskede antal byte overskrider maksimumgrænsen. |
|
Het aangevraagde aantal bytes overschrijdt het maximum. |
|
Pyydetty tavujen määrä on suurempi kuin sallittu enimmäismäärä. |
|
Le nombre d'octets demandé dépasse le maximum. |
|
Die angeforderte Byteanzahl überschreitet den maximalen Wert. |
|
Ο αριθμός byte που ζητήθηκε υπερβαίνει το μέγιστο. |
|
מספר הבתים המבוקש עולה על המירב. |
|
A kért bájtok száma meghaladja a maximális értéket. |
|
Il numero di byte richiesti supera il massimo. |
|
要求されたバイト数が最大値を超えています。 |
|
요청한 바이트 수가 최대값을 초과합니다. |
|
Nødvendig antall byte overstiger maksimumsgrensen. |
|
Żądana liczba bajtów przekracza wartość maksymalną. |
|
O número solicitado de bytes excede o máximo. |
|
O número de bytes pedido excede o máximo. |
|
Запрошенное число байтов превышает допустимый максимум. |
|
El número de bytes solicitados sobrepasa el máximo. |
|
Det begärda antalet byte överstiger maximigränsen. |
|
İstenen bayt sayısı en büyük değeri aşıyor. |
|
所请求的字节数超过最大值。 |
|
要求的位元數超過最大值。 |
|
Outputbytebufferen er for lille til at indeholde de kodede data. Koder: '<var>X</var>', reserve: '<var>Y</var>'. |
|
De uitvoerbytebuffer is te klein om de gecodeerde gegevens te kunnen bevatten, codering <var>X</var> terugval <var>Y</var>. |
|
Tulosteen tavupuskuri on liian pieni koodatuille tiedoille. Koodataan <var>X</var> käyttämällä kohdetta <var>Y</var>. |
|
La mémoire tampon d'octets de sortie est trop petite pour contenir les données codées, codage '<var>X</var>' de secours '<var>Y</var>'. |
|
Der Ausgabe-Bytepuffer ist zu klein für die verschlüsselten Daten. Verschlüsselung von <var>X</var> in Ausweichposition <var>Y</var>. |
|
Το buffer των byte εξόδου είναι υπερβολικά μικρό και δεν μπορεί να περιέχει τα κωδικοποιημένα δεδομένα. Επιστροφή '<var>Y</var>' κωδικοποίησης '<var>X</var>'. |
|
מאגר בתי הפלט קטן מדי מכדי להכיל את הנתונים המקודדים, מקודד '<var>X</var>' נסיגה '<var>Y</var>'. |
|
A kimeneti bájtpuffer túl kicsi a kódolt adatok tárolásához, a(z) „<var>X</var>” kódolás visszaváltva a következőre: „<var>Y</var>”. |
|
Buffer dei byte di output troppo piccolo per contenere i dati codificati. Codifica '<var>X</var>', fallback '<var>Y</var>'. |
|
出力バイト バッファが小さすぎてエンコードされたデータを含めることができません。エンコード '<var>X</var>' フォールバック '<var>Y</var>'。 |
|
출력 바이트 버퍼가 너무 작아서 인코딩된 데이터를 포함할 수 없습니다. 인코딩 '<var>X</var>' 대체(fallback) '<var>Y</var>'. |
|
Bufferen for utdatabyte er for liten til å romme de kodede dataene, koder <var>X</var> "fallback" <var>Y</var>. |
|
Bufor bajtów wyjściowych jest za mały, aby pomieścił dane kodowane, rezerwa '<var>Y</var>' kodowania '<var>X</var>'. |
|
O buffer de bytes de saída é muito pequeno para conter os dados codificados; codificação '<var>X</var>' - fallback '<var>Y</var>'. |
|
A memória intermédia de bytes de saída é demasiado pequena para conter os dados codificados, a codificar '<var>X</var>' recuperação '<var>Y</var>'. |
|
Буфер выходных байт не достаточен для хранения закодированных данных, кодирование '<var>X</var>' резерв '<var>Y</var>'. |
|
El búfer de bytes de salida es demasiado pequeño para almacenar los datos codificados. Codificación de '<var>X</var>' con recursos de reserva '<var>Y</var>'. |
|
Bytebufferten för utdata är för liten för att rymma kodade data, kodning <var>X</var> återgår till <var>Y</var>. |
|
Çıkış bayt arabelleği kodlanmış verileri için çok küçük, kodlama '<var>X</var>' geri dönüş '<var>Y</var>'. |
|
المخزن المؤقت لوحدات البايت للإخراج صغير جدًا بحيث لا يحتوي على البيانات المرمّزة، الترميز '<var>X</var>' نظام الاستعاضة '<var>Y</var>'. |
|
输出字节缓冲区太小,无法包含编码后的数据,编码“<var>X</var>”的操作回退“<var>Y</var>”。 |
|
輸出位元組緩衝區太小,無法包含已編碼的資料,編碼方式 '<var>X</var>' 後援 '<var>Y</var>'。 |
|
Výstupní bajtová vyrovnávací paměť je pro kódovaná data příliš malá, kódování <var>X</var> záložní verze <var>Y</var>. |
|
输出字节缓冲区太小,无法包含编码后的数据,编码“<var>X</var>”的操作回退“<var>Y</var>”。 |
|
輸出位元組緩衝區太小,無法包含已編碼的資料,編碼方式 '<var>X</var>' 後援 '<var>Y</var>'。 |
|
يتطلب مُنشئ صفيف وحدات البايت بالقيمة العشرية صفيفًا بطول أربع وحدات ويحتوي على وحدات بايت بقيمة عشرية صالحة. |
|
十进制字节数组构造函数需要一个包含有效的十进制字节且长度为 4 的数组。 |
|
小數位元組陣列建構函式需要包含有效小數位元組的陣列 (長度必須為 4)。 |
|
Konstruktor pole desítkových bajtů vyžaduje pole o délce čtyři s platnými desítkovými bajty. |
|
Konstruktøren af et decimalbytearray skal have et array med længden fire, der indeholder gyldige decimalbyte. |
|
Een matrix van lengte vier met geldige decimale bytes is voor de constructor van de decimale bytematrix vereist. |
|
Desimaalitavujen taulukon konstruktori edellyttää taulukkoa, joka sisältää neljä kelvollista desimaalitavua. |
|
Le constructeur de tableau d'octets décimal requiert un tableau de longueur quatre contenant des octets décimaux valides. |
|
Der dezimale ByteArray-Konstruktor erfordert ein array der Länge vier, das gültige dezimale Bytes enthält. |
|
Η κατασκευή πίνακα byte δεκαδικών απαιτεί πίνακα με μήκος τέσσερα ο οποίος να περιέχει έγκυρα byte δεκαδικών. |
|
לבנאי של מערכים של בתים עשרוניים נדרש מערך באורך ארבע המכיל בתים עשרוניים חוקיים. |
|
Decimális bájttömb konstruktorához szükség van egy négyelemű, érvényes decimális bájtokat tartalmazó tömbre. |
|
Il costruttore della matrice di byte Decimal richiede una matrice di dimensione quattro contenente byte Decimal validi. |
|
10 進型バイト配列コンストラクタには有効な 10 進数のバイトを含む、長さ 4 の配列が必要です。 |
|
10진 바이트 배열 생성자에는 유효한 10진 바이트를 포함하는 길이 4의 배열이 필요합니다. |
|
Den desimale bytematrisekonstruktøren krever en matrise med lengden 4, som inneholder et gyldig antall desimalbyte. |
|
Konstruktor dziesiętnych tablic bajtowych wymaga tablicy o długości cztery zawierającej prawidłowe bajty dziesiętne. |
|
O construtor de matriz de bytes requer uma matriz de comprimento quatro contendo bytes decimais válidos. |
|
O construtor de matrizes de bytes decimais necessita de uma matriz de comprimento igual a quatro com bytes decimais válidos. |
|
Для конструктора массива десятичных байтов требуется массив длиной четыре, который содержит действительные десятичные байты. |
|
El constructor de matrices de bytes decimales necesita una matriz de una longitud igual a cuatro que contenga bytes decimales válidos. |
|
Konstruktorn för decimalbytematris kräver en matris med längden fyra som innehåller giltiga decimalbyte. |
|
Onlu bayt dizisi oluşturucu, geçerli onlu baytlardan oluşan dört uzunluğunda bir dizi gerektirir. |
|
十进制字节数组构造函数需要一个包含有效的十进制字节且长度为 4 的数组。 |
|
小數位元組陣列建構函式需要包含有效小數位元組的陣列 (長度必須為 4)。 |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός πεδίου σταθεράς. |
|
אין אפשרות להגדיר שדה קבוע. |
|
Konstans mező nem állítható be. |
|
Impossibile impostare un campo costante. |
|
定数フィールドを設定できません。 |
|
상수 필드를 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi et konstant-felt. |
|
Nie można ustawić pola stałej. |
|
Não é possível definir um campo constante. |
|
Não é possível definir um campo de constante. |
|
Невозможно задать значение полю константы. |
|
No se puede establecer un campo Constant. |
|
Det gick inte att ange ett konstantfält. |
|
Sabit alan ayarlanamaz. |
|
لا يمكن تعيين حقل ثابت. |
|
无法设置常量字段。 |
|
無法設定常數欄位。 |
|
Konstantní pole nelze nastavit. |
|
Et konstant felt kan ikke angives. |
|
Kan geen constanteveld maken. |
|
Vakiokenttää ei voi määrittää. |
|
Impossible de définir un champ constant. |
|
Ein Konstantenfeld kann nicht festgelegt werden. |
|
无法设置常量字段。 |
|
無法設定常數欄位。 |
|
لا تقبل الدالة قيم Not-a-Number للعلامة العشرية المتحركة. |
|
函数不接受浮点非数字值。 |
|
函式不接受浮點非數字的值。 |
|
Funkce nepodporuje nečíselné hodnoty s plovoucí desetinnou čárkou. |
|
Funktionen accepterer ikke værdier med flydende decimaltal, der ikke er numeriske værdier. |
|
Functie accepteert geen niet-numerieke drijvende-kommawaarden. |
|
Toiminto ei hyväksy liukulukuarvoja, jotka eivät ole numeroita. |
|
La fonction n'accepte pas les valeurs Not-a-Number en virgule flottante. |
|
Die Funktion akzeptiert keine nicht numerischen Gleitkommawerte. |
|
Η συνάρτηση δεν αποδέχεται μη αριθμητικές τιμές κινητής υποδιαστολής. |
|
פונקציה אינה מקבלת ערכים שאינם-מספר עבור נקודה צפה. |
|
A függvény nem fogadja el a lebegőpontos NAN (nem szám) értékeket. |
|
La funzione non accetta valori in virgola mobile non numerici. |
|
関数は浮動小数点の非数値を受け入れません。 |
|
함수에 부동 소수점 Not-a-Number 값을 사용할 수 없습니다. |
|
Funksjonen godtar ikke et flytpunkt som ikke har en tallverdi. |
|
Funkcja nie akceptuje nieliczbowych wartości zmiennoprzecinkowych. |
|
A função não aceita valores não numéricos de ponto flutuante. |
|
A função não aceita valores de ponto flutuante não numéricos. |
|
Функция не поддерживает значения с плавающей точкой. |
|
La función no acepta valores de punto flotante no numéricos. |
|
Funktionen accepterar inte icke-numeriska flyttalsvärden. |
|
İşlev kayan noktalı Sayı Olmayan değerleri kabul etmiyor. |
|
函数不接受浮点非数字值。 |
|
函式不接受浮點非數字的值。 |
|
تعذر تحديد الحجم الحالي لهذا المخزن. |
|
无法确定此存储区的当前大小。 |
|
無法確認此存放區目前的大小。 |
|
Pro toto úložiště nelze určit aktuální velikost. |
|
Den aktuelle størrelse på dette lager kan ikke bestemmes. |
|
De huidige grootte voor dit archief kan niet worden bepaald. |
|
Tämän säilön nykyistä kokoa ei voi selvittää. |
|
La taille actuelle ne peut pas être déterminée pour ce magasin. |
|
Die aktuelle Größe kann für diesen Speicher nicht bestimmt werden. |
|
Δεν είναι δυνατό να προσδιοριστεί το τρέχον μέγεθος για αυτόν το χώρο αποθήκευσης. |
|
אין אפשרות לקבוע מהו הגודל הנוכחי של מאגר זה. |
|
Nem határozható meg a tároló jelenlegi mérete. |
|
Impossibile determinare le dimensioni correnti di questo archivio. |
|
このストアには現在のサイズを確定できません。 |
|
이 저장소에 대한 현재 크기를 확인할 수 없습니다. |
|
Gjeldende størrelse kan ikke defineres for dette lageret. |
|
Dla tego magazynu nie można określić bieżącego rozmiaru. |
|
Tamanho atual não pode ser determinado para este armazenamento. |
|
Não é possível determinar o tamanho actual para este arquivo. |
|
Невозможно определить текущий размер этого хранилища. |
|
No se puede determinar el tamaño actual de este almacén. |
|
Det går inte att bestämma den aktuella storleken för det här arkivet. |
|
Geçerli boyut bu depolama birimi için belirlenemiyor. |
|
无法确定此存储区的当前大小。 |
|
無法確認此存放區目前的大小。 |
|
نهج السياق: |
|
上下文策略: |
|
內容原則: |
|
Kontextové zásady: |
|
Kontekstpolitikker: |
|
Contextbeleid: |
|
Kontekstin käytännöt: |
|
Stratégies de contexte : |
|
Kontextrichtlinien: |
|
Πολιτικές περιβάλλοντος: |
|
פריטי מדיניות הקשר: |
|
Környezetházirendek: |
|
Criteri di contesto: |
|
コンテキスト ポリシー: |
|
컨텍스트 정책: |
|
Kontekstpolicyer: |
|
Zasady kontekstu: |
|
Diretivas de Contexto: |
|
Políticas de contexto: |
|
Политики контекста: |
|
Directivas de contexto: |
|
Kontextprinciper: |
|
İçerik İlkeleri: |
|
上下文策略: |
|
內容原則: |
|
Forsøk på å omadressere aktivering for typen <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Dette tillates ikke fordi en kjent tjenestetype allerede er registrert med den typen, eller fordi den typen har blitt registrert, som en aktivert tjenestetype. |
|
Nastąpiła próba przekierowania aktywacji dla typu '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Nie jest to dozwolone, ponieważ dobrze znany typ usługi został już zarejestrowany przy użyciu tego typu albo typ ten został zarejestrowany jako uaktywniony typ usługi. |
|
Tentativa de redirecionamento de ativação do tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Isso não é permitido porque algum tipo de serviço conhecido já foi registrado com esse tipo ou porque o tipo que foi registrado tem um tipo de serviço ativado. |
|
Tentativa de redireccionar a activação para o tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Não é permitido porque um tipo de serviço bem conhecido já foi registado com esse tipo ou este tipo registado tem um tipo de serviço activado. |
|
Попытка перенаправить активацию для типа "<var>Type Name</var>, <var>X</var>". Это запрещено, так как хорошо известный тип службы уже зарегистрирован с этим типом, или этот тип зарегистрирован как активированный тип службы. |
|
Intento de redireccionar la activación para el tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Esto no está permitido porque ya se ha registrado un tipo de servicio conocido con este tipo o éste se ha registrado con un tipo de servicio activado. |
|
Det gjordes ett försök att omdirigera aktiveringen för typen <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Det är inte tillåtet eftersom en välkänd tjänsttyp redan har registrerats med den typen, eller eftersom den typ som har registrerats har en aktiverad tjänsttyp. |
|
'<var>Type Name</var>, <var>X</var>' türü etkinleştirmesi yeniden yönlendirilmeye çalışıldı. Tanınmış bir hizmet türü bu türle kayıtlı olduğundan ya da tür için etkinleştirilmiş bir hizmet türü bulunduğundan buna izin verilmiyor. |
|
جرت محاولة إعادة توجيه التنشيط للنوع '<var>Type Name</var>، <var>X</var>'. غير مسموح بهذا الأمر لأن هناك نوع خدمة معروف تم تسجيله مسبقًا بذلك النوع أو أن النوع الذي تم تسجيله يحتوي على نوع خدمة مُنشَّط. |
|
试图重定向“<var>Type Name</var>, <var>X</var>”类型的激活。这是不允许的,因为某个已知的服务类型已经用该类型注册,或者已注册的类型具有激活的服务类型。 |
|
嘗試重新導向型別 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 的啟動。但因為已經使用該型別註冊已知服務型別,或已經註冊的型別擁有啟動的服務型別,所以不允許此作業。 |
|
Došlo k pokusu o přesměrování aktivace pro typ <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Tato operace není povolena, protože s tímto typem byl již registrován typ známé služby nebo tento typ byl registrován jako typ aktivované služby. |
|
Det blev forsøgt at omdirigere aktiveringen af typen '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Dette er ikke tilladt, enten fordi en kendt tjenestetype allerede er registreret med den pågældende type, eller fordi denne type indeholder en aktiveret tjenestetype. |
|
Poging tot omleiding van activering voor type <var>Type Name</var>, <var>X</var>. Dit is niet toegestaan, omdat een bekend servicetype al met dit type is geregistreerd of omdat het geregistreerde type als geactiveerd servicetype is geregistreerd. |
|
Yritettiin uudelleenohjata tyypin <var>Type Name</var>, <var>X</var> aktivointia. Toimintoa ei sallita, koska kyseisen tyypin tunnettu palvelutyyppi on jo rekisteröity tai rekisteröidyllä tyypillä on aktivoitu palvelutyyppi. |
|
Tentative de redirection de l'activation pour le type '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Cela n'est pas autorisé, car un type de service connu a déjà été inscrit avec ce type ou ce type a été inscrit avec un type de service activé. |
|
Es wurde versucht, die Aktivierung für den Typ <var>Type Name</var>, <var>X</var> umzuleiten. Dieser Vorgang ist unzulässig, da ein bekannter Diensttyp bereits mit diesem Typ registriert wurde oder der registrierte Typ einen aktivierten Diensttyp hat. |
|
Έγινε προσπάθεια ανακατεύθυνσης ενεργοποίησης για τον τύπο '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Αυτό δεν επιτρέπεται καθώς είτε ένας γνωστός τύπος υπηρεσίας έχει ήδη καταχωρηθεί με αυτόν τον τύπο είτε ο τύπος αυτός έχει ήδη καταχωρηθεί ως ενεργοποιημένος τύπος υπηρεσίας. |
|
נעשה ניסיון לנתב מחדש הפעלה עבור סוג '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. פעולה זו אינה מותרת כיוון שנרשם כבר סוג שירות מוכר היטב עם סוג זה או שסוג זה נרשם כסוג שירות שהופעל. |
|
Kísérlet a következő típus aktiválásának átirányítására: „<var>Type Name</var>, <var>X</var>”. Ez nem engedélyezett, mert már egy jól ismert szolgáltatástípus regisztrálva van ezzel a típussal, vagy pedig a típust már egy másik aktivált szolgáltatástípussal jegyezték be. |
|
Tentativo di reindirizzare l'attivazione per il tipo '<var>Type Name</var>, <var>X</var>'. Ciò non è consentito perché è già presente un tipo di servizio noto registrato con questo tipo oppure il tipo è stato registrato come tipo di servizio attivato. |
|
型 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' の activation をリダイレクトしようとしました。既知のサービスの種類が既にこの型で登録されているか、またはこの型にアクティブ化されたサービスの種類が指定されているため、この動作は許可されません。 |
|
'<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 형식에 대한 활성화를 리디렉션하려고 했습니다. 잘 알려진 서비스 종류는 해당 형식으로 이미 등록되었거나, 등록된 해당 형식에 활성화된 서비스 종류가 있으므로 이는 허용되지 않습니다. |
|
尝试重定向“<var>Type Name</var>, <var>X</var>”类型的激活。这是不允许的,因为某个已知的服务类型已经用该类型注册,或者已注册的类型具有激活的服务类型。 |
|
嘗試重新導向型別 '<var>Type Name</var>, <var>X</var>' 的啟動。但因為已經使用該型別註冊已知服務型別,或已經註冊的型別擁有啟動的服務型別,所以不允許此作業。 |
|
لم يتم العثور على المنشئ في النوع '<var>Type Name</var>'. |
|
未找到类型“<var>Type Name</var>”上的构造函数。 |
|
找不到型別 '<var>Type Name</var>' 上的建構函式。 |
|
Konstruktor typu <var>Type Name</var> nebyl nalezen. |
|
Konstruktøren i typen '<var>Type Name</var>' blev ikke fundet. |
|
Constructor voor type <var>Type Name</var> is niet gevonden. |
|
Tyypin <var>Type Name</var> konstruktoria ei löytynyt. |
|
Le constructeur sur le type '<var>Type Name</var>' est introuvable. |
|
Der Konstruktor für den Typ <var>Type Name</var> wurde nicht gefunden. |
|
Δεν βρέθηκε κατασκευή στον τύπο '<var>Type Name</var>'. |
|
לא נמצא בנאי בסוג '<var>Type Name</var>'. |
|
Nem található következő típus konstruktora: „<var>Type Name</var>”. |
|
Impossibile trovare il costruttore sul tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
型 '<var>Type Name</var>' にコンストラクタが見つかりませんでした。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식의 생성자를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke konstruktør for typen <var>Type Name</var>. |
|
Nie znaleziono konstruktora dla typu '<var>Type Name</var>'. |
|
Construtor no tipo '<var>Type Name</var>' não encontrado. |
|
Construtor não encontrado no tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Конструктор для типа "<var>Type Name</var>" не найден. |
|
No se encontró un constructor en el tipo '<var>Type Name</var>'. |
|
Konstruktorn för typen <var>Type Name</var> hittades inte. |
|
'<var>Type Name</var>' türü üzerindeki oluşturucu bulunamadı. |
|
未找到类型“<var>Type Name</var>”上的构造函数。 |
|
找不到型別 '<var>Type Name</var>' 上的建構函式。 |
|
هذا الملف طويل جدًا. تقتصر هذه العملية حاليًا على ملفات الدعم ذات حجم أقل من 2 غيغا بايت (GB). |
|
该文件太长。此操作当前仅限于支持大小小于 2 GB 的文件。 |
|
檔案太長。此作業目前僅限於支援小於 2 GB 大小的檔案。 |
|
Soubor je příliš dlouhý. Tato operace nyní podporuje pouze soubory menší než 2 GB. |
|
Filen er for lang. Denne handling er i øjeblikket begrænset til understøttelse af filer, der er mindre end 2 gigabyte. |
|
Het bestand is te lang. Deze bewerking kan momenteel alleen worden toegepast op bestanden van minder dan 2 GB. |
|
Tiedosto on liian suuri. Tämä toiminto tukee korkeintaan 2 gigatavun kokoisia tiedostoja. |
|
Le fichier est trop long. Cette opération est actuellement limitée aux fichiers de prise en charge de taille inférieure à 2 gigaoctets. |
|
Die Datei ist zu lang. Dieser Vorgang unterstützt derzeit nur Dateien mit einer Größe von weniger als 2 GB. |
|
Το αρχείο είναι πολύ μεγάλο. Αυτή η λειτουργία περιορίζεται προς το παρόν σε αρχεία υποστήριξης μεγέθους μικρότερου από 2 gigabyte. |
|
הקובץ ארוך מדי. פעולה זו מוגבלת כעת לתמיכה בקבצים שגודלם קטן מ- 2 ג'יגה-בתים. |
|
A fájl túl hosszú. A művelet jelenleg csak 2 gigabájtnál kisebb méretű fájlok kezelését teszi lehetővé. |
|
File troppo grande. Attualmente, l'operazione è in grado di supportare file di dimensioni inferiori a 2 gigabyte. |
|
ファイルが長すぎます。この操作は現在 2 GB 未満のサイズに制限されています。 |
|
파일이 너무 깁니다. 현재 이 작업은 크기가 2GB보다 작은 파일에 대해서만 지원됩니다. |
|
Filen er for lang. Denne operasjonen er begrenset til å støtte filer med størrelse under 2 gigabyte. |
|
Plik jest za długi. Ta operacja jest aktualnie ograniczona i obsługuje pliki o rozmiarze mniejszym niż 2 gigabajty. |
|
O arquivo é muito longo. No momento, esta operação oferece suporte a arquivos com tamanho inferior a 2 gigabytes. |
|
O ficheiro é demasiado grande. Esta operação está actualmente limitada ao suporte de ficheiros com tamanho inferior a 2 gigabytes. |
|
Слишком длинный файл. Данная операция в настоящее время поддерживает файлы размером меньше 2 ГБ. |
|
El archivo es demasiado largo. Esta operación está actualmente limitada a archivos de compatibilidad con un tamaño inferior a 2 gigabytes. |
|
Filen är för lång. Denna åtgärd stöder för tillfället endast filer som är mindre än två gigabyte. |
|
Dosya çok büyük. Bu işlem şu anda boyutu 2 Gigabayttan küçük destek dosyalarıyla sınırlıdır. |
|
该文件太长。此操作当前仅限于支持大小小于 2 GB 的文件。 |
|
檔案太長。此作業目前僅限於支援小於 2 GB 大小的檔案。 |