 |
تبديل خاصية ShowItemToolTips |
 |
切换 ShowItemToolTips 属性 |
 |
切換 ShowItemToolTips 屬性 |
 |
Přepíná vlastnost ShowItemToolTips. |
 |
Slår egenskaben ShowItemToolTips til og fra |
 |
De eigenschap ShowItemToolTips in- of uitschakelen |
 |
Vaihtaa ShowItemToolTips-ominaisuutta |
 |
Active/Désactive la propriété ShowItemToolTips |
 |
Schaltet die ShowItemToolTips-Eigenschaft um |
 |
Εναλλάσσει την ιδιότητα ShowItemToolTips |
 |
שינוי מצב של המאפיין ShowItemToolTips |
 |
A ShowItemToolTips tulajdonság ki- és bekapcsolása |
 |
Attiva o disattiva la proprietà ShowItemToolTips. |
 |
ShowItemToolTips プロパティを切り替えます |
 |
ShowItemToolTips 속성을 설정/해제합니다. |
 |
Endrer egenskapen ShowItemToolTips |
 |
Włącza/wyłącza właściwość ShowItemToolTips |
 |
Alterna a propriedade ShowItemToolTips |
 |
Переключает свойство ShowItemToolTips |
 |
Alterna la propiedad ShowItemToolTips |
 |
Växlar egenskapen ShowItemToolTips (true/false) |
 |
ShowItemToolTips özelliğinde geçiş yapar |
 |
切换 ShowItemToolTips 属性 |
 |
切換 ShowItemToolTips 屬性 |
 |
تمكين التحرير أو تعطيله |
 |
启用或禁用编辑 |
 |
啟用或停用編輯 |
 |
Povolit nebo zakázat úpravy |
 |
Aktiver eller deaktiver redigering |
 |
Bewerken in- of uitschakelen |
 |
Ota muokkaaminen käyttöön tai poista se käytöstä |
 |
Activer ou désactiver la modification |
 |
Bearbeiten aktivieren oder deaktivieren |
 |
Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση επεξεργασίας |
 |
אפשר או בטל עריכה |
 |
启用或禁用编辑 |
 |
Szerkesztés engedélyezése vagy tiltása |
 |
Attiva o disattiva modifica |
 |
編集を有効または無効にする |
 |
편집 사용 또는 사용 안 함 |
 |
Aktiver eller deaktiver redigering |
 |
Włącz lub wyłącz edytowanie |
 |
Habilitar ou Desabilitar Edição |
 |
Habilitar o deshabilitar edición |
 |
Aktivera eller stäng av redigering |
 |
Düzenlemeyi Etkinleştir veya Devre Dışı Bırak |
 |
啟用或停用編輯 |
 |
Включить или отключить правку |
 |
找到了多个具有相同 URL“<var>X</var>”的节点。XmlSiteMapProvider 要求站点地图节点具有唯一的 URL。 |
 |
تم العثور على عُقد متعددة بنفس عنوان URL '<var>X</var>'. يتطلب XmlSiteMapProvider وجود عناوين URL فريدة لعُقد خريطة الموقع. |
 |
找到多個具有相同 URL '<var>X</var>' 的節點。XmlSiteMapProvider 要求 SiteMap 節點必須擁有唯一的 URL。 |
 |
Bylo nalezeno více uzlů se stejnou adresou URL <var>X</var>. Zprostředkovatel XmlSiteMapProvider vyžaduje, aby uzly mapy webu měly jedinečné adresy URL. |
 |
Der blev fundet flere noder med den samme URL-adresse '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider kræver, at sitemapnoder har entydige URL-adresser. |
 |
Er zijn meerdere knooppunten met dezelfde URL <var>X</var> gevonden. Voor XmlSiteMapProvider is vereist dat sitemap-knooppunten unieke URL's hebben. |
 |
Löytyi useita solmuja, joiden URL-osoite on sama (<var>X</var>). XmlSiteMapProvider edellyttää, että sivustosolmuilla on eri URL-osoitteet. |
 |
Plusieurs noeuds dotés de la même URL '<var>X</var>' ont été trouvés. XmlSiteMapProvider exige que les noeuds sitemap soient dotés d'URL uniques. |
 |
Es wurden mehrere Knoten mit dem gleichen URL <var>X</var> gefunden. XmlSiteMapProvider erfordert, dass Sitemapknoten eindeutige URLs haben. |
 |
Βρέθηκαν πολλαπλοί κόμβοι με το ίδιο url '<var>X</var>' . Το XmlSiteMapProvider απαιτεί οι κόμβοι χάρτη τοποθεσίας να έχουν μοναδικά url. |
 |
נמצאו צמתים מרובים בעלי אותה כתובת url '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider מחייב שלצמתים של מפת אתר יהיו כתובות url ייחודיות. |
 |
Több, azonos URL-címmel (<var>X</var>) rendelkező csomópont található. Az XmlSiteMapProvider szolgáltató működéséhez a webhelytérkép-csomópontoknak egyedi URL-címmel kell rendelkezniük. |
 |
Rilevati più nodi con lo stesso URL '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider richiede che i nodi della mappa del sito abbiano URL univoci. |
 |
同一の URL '<var>X</var>' を含む複数のノードが見つかりました。XmlSiteMapProvider では、サイト マップ ノードに一意の URL が必要です。 |
 |
같은 URL '<var>X</var>'을(를) 사용하는 노드가 여러 개 있습니다. XmlSiteMapProvider에서는 사이트 맵 노드의 URL이 고유해야 합니다. |
 |
Det ble funnet flere noder med samme URL-adresse <var>X</var>. XmlSiteMapProvider krever at noder for webområdekart har unike URL-adresser. |
 |
Znaleziono wiele węzłw o tym samym adresie URL '<var>X</var>'. Dostawca XmlSiteMapProvider wymaga, aby węzły mapy witryny miały unikatowe adresy URL. |
 |
Encontrados vários nós com a mesma url '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider requer que os nós do mapa do site tenham urls exclusivas. |
 |
Обнаружено несколько узлов с одним и тем же URL '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider требует, чтобы у узлов в карте узла (SiteMap) были уникальные URL. |
 |
Se encontraron varios nodos con la misma dirección URL '<var>X</var>'. XmlSiteMapProvider requiere que los nodos del mapa del sitio tengan direcciones URL únicas. |
 |
Det finns flera noder med URL <var>X</var>. XmlSiteMapProvider kräver att platskartan har unika URL:er. |
 |
Aynı '<var>X</var>' URL'sine sahip birden çok düğüm bulundu. XmlSiteMapProvider için site haritası düğümlerinin benzersiz URL'leri olması gerekiyor. |
 |
找到多個具有相同 URL '<var>X</var>' 的節點。XmlSiteMapProvider 要求 SiteMap 節點必須擁有唯一的 URL。 |
 |
找到了多个具有相同 URL“<var>X</var>”的节点。XmlSiteMapProvider 要求站点地图节点具有唯一的 URL。 |
 |
لا يمكن أن يكون تعيين كلاً من AllowItemReorder وAllowDrop على القيمة true. |
 |
AllowItemReorder 和 AllowDrop 不能同时为 True。 |
 |
AllowItemReorder 和 AllowDrop 不能同時為 true。 |
 |
Vlastnosti AllowItemReorder a AllowDrop nemohou být současně nastaveny na hodnotu True. |
 |
AllowItemReorder og AllowDrop kan ikke begge være sande. |
 |
AllowItemReorder en AllowDrop kunnen niet beide true zijn. |
 |
AllowItemReorder ja AllowDrop eivät molemmat voi olla tosia. |
 |
AllowItemReorder et AllowDrop ne peuvent pas être true en même temps. |
 |
AllowItemReorder und AllowDrop können nicht beide "true" sein. |
 |
Το AllowItemReorder και το AllowDrop δεν μπορούν να είναι και τα δύο true. |
 |
לא ייתכן מצב שבו הן AllowItemReorder והן AllowDrop מוגדרים כ- True. |
 |
Az AllowItemReorder és a AllowDrop tulajdonság nem lehet egyformán IGAZ értékű. |
 |
Le proprietà AllowItemReorder e AllowDrop non possono avere entrambe valore true. |
 |
AllowItemReorder と AllowDrop の両方を true にすることはできません。 |
 |
AllowItemReorder 및 AllowDrop이 모두 true일 수 없습니다. |
 |
AllowItemReorder og AllowDrop kan ikke være sanne samtidig. |
 |
Wartości AllowItemReorder i AllowDrop nie mogą być jednocześnie prawdziwe. |
 |
AllowItemReorder e AllowDrop não podem ser verdadeiros. |
 |
AllowItemReorder и AllowDrop не могут одновременно иметь значение true. |
 |
AllowItemReorder y AllowDrop no pueden ser ambos true. |
 |
AllowItemReorder och AllowDrop kan inte båda ha värdet true. |
 |
Hem AllowItemReorder hem de AllowDrop True olamaz. |
 |
AllowItemReorder 和 AllowDrop 不能同时为 True。 |
 |
AllowItemReorder 和 AllowDrop 不能同時為 true。 |
 |
الاسم "<var>X</var>" موجود بالفعل. |
 |
名称“<var>X</var>”已存在。 |
 |
名稱 "<var>X</var>" 已經存在。 |
 |
Název <var>X</var> již existuje. |
 |
Navn "<var>X</var>" findes allerede. |
 |
De naam <var>X</var> bestaat al. |
 |
Nimi <var>X</var> on jo olemassa. |
 |
Le nom "<var>X</var>" existe déjà. |
 |
Der Name "<var>X</var>" ist bereits vorhanden. |
 |
Το όνομα "<var>X</var>" υπάρχει ήδη. |
 |
השם "<var>X</var>" כבר קיים. |
 |
A(z) „<var>X</var>” név már létezik. |
 |
Il nome "<var>X</var>" esiste già. |
 |
名前 "<var>X</var>" は既に存在します。 |
 |
이름 "<var>X</var>"이(가) 이미 있습니다. |
 |
Navnet <var>X</var> finnes allerede. |
 |
名称“<var>X</var>”已存在。 |
 |
Nazwa '<var>X</var>' już istnieje. |
 |
O nome "<var>X</var>" já existe. |
 |
Имя "<var>X</var>" уже существует. |
 |
El nombre "<var>X</var>" ya existe. |
 |
Namnet <var>X</var> finns redan. |
 |
"<var>X</var>" adı zaten var. |
 |
名稱 "<var>X</var>" 已經存在。 |
 |
刷新架构需要同时设置连接字符串和选择命令。 |
 |
تتطلب عملية تحديث المخطط تعيين كلاً من سلسلة الاتصال وأمر التحديد. |
 |
刷新架构需要同时设置连接字符串和选择命令。 |
 |
必須同時設定連接字串和選取命令才能重新整理結構描述。 |
 |
Pro obnovení schématu je třeba, aby byl nastaven připojovací řetězec i výběrový příkaz. |
 |
Det kræves, at der både er angivet en forbindelsesstreng og en udvælgelseskommando, for at opdatere skemaet. |
 |
Voor het vernieuwen van het schema is vereist dat zowel een verbindingstekenreeks als de opdracht Selecteren zijn ingesteld. |
 |
Mallin päivittäminen edellyttää, että on määritetty sekä yhteysmerkkijono että valintakomento. |
 |
Pour être actualisé, le schéma exige à la fois qu'une chaîne de connexion et une commande Select soient définies. |
 |
Die Schemaaktualisierung erfordert, dass sowohl eine Verbindungszeichenfolge als auch ein select-Befehl festgelegt werden. |
 |
Για την ανανέωση του σχήματος απαιτείται η ρύθμιση μιας συμβολοσειράς σύνδεσης και της εντολής Select. |
 |
רענון הסכימה מחייב להגדיר הן מחרוזת חיבור והן פקודת בחירה. |
 |
A séma frissítéséhez a kapcsolódási karakterláncot és a kijelölési parancsot is be kell állítani. |
 |
Per eseguire l'aggiornamento dello schema è necessario avere impostato una stringa di connessione e un comando di selezione. |
 |
スキーマを最新の情報に更新するには、接続文字列および Select コマンドの両方が設定されている必要があります。 |
 |
스키마를 새로 고치려면 연결 문자열과 Select 명령을 둘 다 설정해야 합니다. |
 |
Oppdatering av XML-skjema krever at du har angitt både en tilkoblingsstreng og en SELECT-kommando. |
 |
Odświeżenie schematu wymaga ustawienia ciągu połączenia i wybranego polecenia. |
 |
A atualização do esquema requer a definição de uma seqüência de conexão e de um comando de seleção. |
 |
Схема обновления требует, чтобы были заданы как строка соединения, так и команда выбора. |
 |
Actualizar el esquema requiere que se establezca tanto una cadena de conexión como un comando de selección. |
 |
För att schemat ska kunna hämtas igen måste en anslutningssträng och ett SELECT-kommando anges. |
 |
Şemanın yenilenmesi için hem bağlantı dizesinin hem de seçim komutunun ayarlanması gerekir. |
 |
必須同時設定連接字串和選取命令才能重新整理結構描述。 |
 |
تمكين الحذف |
 |
启用删除 |
 |
啟用刪除 |
 |
Povolit odstraňování |
 |
Aktiver sletning |
 |
Verwijderen inschakelen |
 |
Ota poistaminen käyttöön |
 |
Activer la suppression |
 |
Löschen aktivieren |
 |
Ενεργοποίηση διαγραφής |
 |
אפשר מחיקה |
 |
Törlés engedélyezése |
 |
Attiva eliminazione |
 |
削除を有効にする |
 |
삭제 사용 |
 |
Aktiver sletting |
 |
Włącz usuwanie |
 |
Habilitar Exclusão |
 |
Включить удаление |
 |
Habilitar eliminación |
 |
Aktivera borttagning |
 |
Silmeyi Etkinleştir |
 |
启用删除 |
 |
啟用刪除 |
 |
由 TableAdapterManager 管理的所有 TableAdapter 必须使用相同的连接字符串。 |
 |
يجب أن تستخدم كافة TableAdapters المدارة بواسطة TableAdapterManager نفس سلسلة الاتصال. |
 |
由 TableAdapterManager 管理的所有 TableAdapter 必须使用相同的连接字符串。 |
 |
所有以 TableAdapterManager 管理的 TableAdapters 必須使用相同的連接字串。 |
 |
Všechny instance TableAdapter spravované správcem TableAdapterManager musí používat stejný řetězec připojení. |
 |
Alle TableAdapters, der styres af en TableAdapterManager, skal bruge den samme forbindelsesstreng. |
 |
Alle TableAdapters die worden beheerd door een TableAdapterManager, moeten dezelfde verbindingstekenreeks gebruiken. |
 |
Kaikkien TableAdapterManager-kohteen hallitsemien TableAdapter-kohteiden on käytettävä samaa yhteysmerkkijonoa. |
 |
Tous les TableAdapters managés par un TableAdapterManager doivent utiliser la même chaîne de connexion. |
 |
Für alle von einem TableAdapterManager verwalteten Instanzen von TableAdapter muss die gleiche Verbindungszeichenfolge verwendet werden. |
 |
Όλα τα TableAdapters τα οποία διαχειρίζονται από ένα TableAdapterManager πρέπει να χρησιμοποιούν την ίδια συμβολοσειρά σύνδεσης. |
 |
כל פריטי TableAdapters המנוהלים על-ידי TableAdapterManager חייבים להשתמש באותה מחרוזת חיבור. |
 |
Egy TableAdapterManager által felügyelt összes TableAdapter objektumnak ugyanazt a kapcsolódási karakterláncot kell használnia. |
 |
Tutti gli oggetti TableAdapter gestiti da TableAdapterManager devono utilizzare la stessa stringa di connessione. |
 |
TableAdapterManager で管理されるすべての TableAdapter は同一の接続文字列を使用する必要があります。 |
 |
TableAdapterManager에서 관리하는 모든 TableAdapter에는 동일한 연결 문자열을 사용해야 합니다. |
 |
Alle TableAdapters som administreres av en TableAdapterManager, må bruke samme forbindelsesstreng. |
 |
Wszystkie obiekty TableAdapter zarządzane przez obiekt TableAdapterManager muszą korzystać z tego samego ciągu połączenia. |
 |
Todos os TableAdapters gerenciados por um TableAdapterManager devem usar a mesma cadeia de caracteres de conexão. |
 |
Todos los TableAdapters administrados por un TableAdapterManager deben usar la misma cadena de conexión. |
 |
Alla TableAdapters som hanteras av en TableAdapterManager måste använda samma anslutningssträng. |
 |
Bir TableAdapterManager tarafından yönetilen TableAdapter'lar aynı bağlantı dizesini kullanmalıdır. |
 |
所有以 TableAdapterManager 管理的 TableAdapters 必須使用相同的連接字串。 |
 |
Все TableAdapters, которые управляются TableAdapterManager, должны использовать одну и ту же строку подключения. |
 |
لإضافة عضو أو إزالته، قم بتحرير الملف ذي الامتداد .ResX ثم إعادة تشغيل ResGen |
 |
若要添加或移除成员,请编辑 .ResX 文件,然后重新运行 ResGen |
 |
若要加入或移除成員,請編輯您的 .ResX 檔,然後重新執行 ResGen |
 |
Chcete-li přidat nebo odebrat člena, upravte souboru .ResX a pak znovu spusťte aplikaci ResGen |
 |
Rediger .ResX-filen, og kør derefter ResGen igen for at tilføje eller fjerne et medlem |
 |
Als u een lid wilt toevoegen of verwijderen, bewerkt u het .ResX-bestand en voert u ResGen opnieuw uit |
 |
Voit lisätä tai poistaa jäsenen muokkaamalla .ResX-tiedostoa ja suorittamalla sitten ResGen-ohjelman uudelleen |
 |
Pour ajouter ou supprimer un membre, modifiez votre fichier .ResX, puis réexécutez ResGen |
 |
Um einen Member hinzuzufügen oder zu entfernen, bearbeiten Sie die .ResX-Datei und führen dann ResGen |
 |
Για να προσθέσετε ή να καταργήσετε ένα μέλος, επεξεργαστείτε το αρχείο .ResX και στη συνέχεια εκτελέστε ξανά το ResGen |
 |
כדי להוסיף או להסיר חבר, ערוך את קובץ .ResX ולאחר מכן הפעל שוב את ResGen |
 |
Tag hozzáadásához vagy eltávolításához futtassa a .ResX fájlt, majd futtassa újra a ResGen |
 |
Per aggiungere o rimuovere un membro, modificare il file con estensione ResX ed eseguire nuovamente ResGen |
 |
メンバを追加または削除するには、.ResX ファイルを編集して、/str オプションと共に |
 |
멤버를 추가하거나 제거하려면 .ResX 파일을 편집한 다음 /str 옵션을 사용하여 ResGen을 |
 |
Hvis du vil legge til eller fjerne et medlem, redigerer du ResX-filen og kjører ResGen på nytt |
 |
Aby dodać lub usunąć członka, edytuj plik .ResX, a następnie ponownie uruchom ResGen |
 |
Para adicionar ou remover um associado, edite o arquivo .ResX e execute ResGen novamente |
 |
Чтобы добавить или удалить член, измените файл .ResX и снова запустите ResGen |
 |
Para agregar o quitar un miembro, edite el archivo .ResX y, a continuación, vuelva a ejecutar ResGen |
 |
Om du vill lägga till eller ta bort en medlem ändrar du i ResX-filen och kör ResGen |
 |
Üye eklemek veya kaldırmak için .ResX dosyanızı düzenleyin ve sonra da ResGen |
 |
若要加入或移除成員,請編輯 .resx 檔案,然後重新執行 MSBuild。 |
 |
若要添加或移除成员,请编辑 .resx 文件,再重新运行 MSBuild。 |
 |
وباستخدام أدوات مثل ResGen أو Visual Studio. |
 |
类通过类似于 ResGen 或 Visual Studio 的工具自动生成的。 |
 |
類別透過 ResGen 或 Visual Studio 這類工具。 |
 |
pomocí nástroje podobného aplikaci ResGen nebo Visual Studio. |
 |
klasse via et værktøj som ResGen eller Visual Studio. |
 |
klasse via een hulpprogramma zoals ResGen of Visual Studio. |
 |
työkalun, kuten ResGenin tai Visual Studion avulla. |
 |
à l'aide d'un outil, tel que ResGen ou Visual Studio. |
 |
-Klasse über ein Tool wie ResGen oder Visual Studio automatisch generiert. |
 |
μέσω ενός εργαλείου όπως το ResGen ή το Visual Studio. |
 |
מחלקה באמצעות כלי כמו ResGen או Visual Studio. |
 |
a ResGen, a Visual Studio vagy hasonló eszköz használatával. |
 |
tramite uno strumento quale ResGen o Visual Studio. |
 |
または Visual Studio のようなツールを使用して自動生成されました。 |
 |
클래스에서 자동으로 생성되었습니다. |
 |
med et verktøy som ResGen eller Visual Studio. |
 |
przez narzędzie, takie jak ResGen lub Visual Studio. |
 |
através de uma ferramenta como ResGen ou Visual Studio. |
 |
с помощью такого средства, как ResGen или Visual Studio. |
 |
a través de una herramienta como ResGen o Visual Studio. |
 |
via ett verktyg, till exempel ResGen eller Visual Studio. |
 |
sınıfı tarafından otomatik olarak oluşturuldu. |
 |
类通过类似于 ResGen 或 Visual Studio 的工具自动生成的。 |
 |
類別透過 ResGen 或 Visual Studio 這類工具。 |