|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
DataBindings - <var>X</var> |
|
<var>X</var> Databindinger |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> tietojen sidontaa |
|
DataBindings <var>X</var> |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> adatkötés |
|
DataBindings <var>X</var> |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> 데이터 바인딩 |
|
<var>X</var>-databindinger |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
DataBindings <var>X</var> |
|
<var>X</var> привязок данных |
|
Enlaces de datos de <var>X</var> |
|
<var>X</var>-databindningar |
|
<var>X</var> Veri Bağlamaları |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
<var>X</var> DataBindings |
|
حدد الخاصية المطلوب الربط بها. يمكنك بعد ذلك ربطها من خلال تحديد حقل. أو يمكنك ربطها باستخدام تعبير تعليمة برمجية مخصص. |
|
选择要绑定到的属性,然后可通过选择字段来绑定它。也可使用自定义代码表达式绑定它。 |
|
選取要繫結的目標屬性。您可以利用選取欄位來繫結它,也可以利用自訂程式碼運算式來繫結它。 |
|
Vyberte vlastnost, s níž má být vytvořena vazba. Vazbu pak lze vytvořit výběrem pole. Případně lze vazbu vytvořit pomocí vlastního výrazu kódu. |
|
Vælg den egenskab, der skal bindes til. Du kan derefter binde den ved at vælge et felt. Alternativt kan du binde den ved brug af et brugerdefineret kodeudtryk. |
|
Selecteer de eigenschap waaraan moet worden gebonden. U kunt de binding vervolgens tot stand brengen door een veld te selecteren. U kunt de binding ook tot stand brengen met een aangepaste code-expressie. |
|
Valitse ominaisuus, johon sidotaan. Tämän jälkeen voit sitoa siihen valitsemalla kentän. Voit myös sitoa siihen käyttämällä mukautettua koodilauseketta. |
|
Sélectionnez la propriété à laquelle se lier. Vous pouvez ensuite la lier en sélectionnant un champ. Vous pouvez également la lier à l'aide d'une expression de code personnalisée. |
|
Wählen Sie die Eigenschaft aus, an die eine Bindung hergestellt werden soll. Sie können sie dann durch Auswählen eines Feldes oder mit einem benutzerdefinierten Codeausdruck binden. |
|
Επιλέξτε την ιδιότητα με την οποία θα συνδεθείτε Στη συνέχεια μπορείτε να συνδεθείτε με αυτή επιλέγοντας ένα πεδίο. Εναλλακτικά, μπορείτε να συνδεθείτε χρησιμοποιώντας μια έκφραση προσαρμοσμένου κώδικα. |
|
בחר את המאפיין שעימו ברצונך ליצור איגוד. באפשרותך לאגד את המאפיין על-ידי בחירת שדה. לחלופין, באפשרותך לאגד אותו באמצעות ביטוי קוד מותאם אישית. |
|
Válassza ki, hogy melyik tulajdonsághoz kívánja a kötést létrehozni. A kötés ezt követően egy mező kijelölésével végrehajtható. Másik lehetőségként egyéni kódkifejezés használatával végezheti el a kötést. |
|
Selezionare la proprietà da associare, quindi stabilire l'associazione selezionando un campo. In alternativa è possibile utilizzare un'espressione di codice personalizzata. |
|
バインドするプロパティを選択します。フィールドを選択すると、プロパティをバインドすることができます。カスタム コード式を使用してプロパティをバインドすることもできます。 |
|
바인딩할 속성을 선택한 다음 필드를 선택하여 해당 속성을 바인딩할 수 있습니다. 사용자 지정 코드 식을 사용하여 속성을 바인딩할 수도 있습니다. |
|
Velg egenskapen å binde til. Deretter kan du binde den ved å velge et felt. Du kan også binde den ved hjelp av et egendefinert kodeuttrykk. |
|
Wybierz właściwość, z ktrą chcesz utworzyć powiązanie. Następnie możesz powiązać ją, wybierając odpowiednie pole. Możesz także powiązać tę właściwość za pomocą niestandardowego wyrażenia kodu. |
|
Selecione a propriedade a ser ligada. Então será possível ligá-la selecionando um campo. Como alternativa, você pode ligá-la usando uma expressão de código personalizada. |
|
Выберите свойство для привязки. Затем можно его привязать, выбрав поле. Свойство можно также привязать с помощью специального выражения в коде. |
|
Selecciona la propiedad que se va a enlazar. A continuación, la puede enlazar seleccionado un campo. También la puede enlazar mediante una expresión de código personalizado. |
|
Välj den egenskap som ska bindas till. Välj sedan ett fält om du vill binda egenskapen. Du kan också binda egenskapen med ett eget koduttryck. |
|
Bağlanacak özelliği seçin. Bundan sonra, alan seçerek bunu bağlayabilirsiniz. Alternatif olarak, özel kod ifadesi kullanarak da özelliği bağlayabilirsiniz. |
|
选择要绑定到的属性,然后可通过选择字段来绑定它。也可使用自定义代码表达式绑定它。 |
|
選取要繫結的目標屬性。您可以利用選取欄位來繫結它,也可以利用自訂程式碼運算式來繫結它。 |
|
Vybrat soubor pošty |
|
Vælg e-mailfil |
|
Mail-bestand selecteren |
|
Valitse sähköpostitiedosto |
|
Sélectionner un fichier de courrier |
|
E-Mail-Datei auswählen |
|
Επιλογή αρχείου αλληλογραφίας |
|
בחירת קובץ דואר |
|
Levelezési fájl kiválasztása |
|
Seleziona file di posta |
|
メール ファイルの選択 |
|
메일 파일 선택 |
|
Velg en e-postfil |
|
Wybierz plik poczty |
|
Selecionar Arquivo de Email |
|
Выберите почтовый файл |
|
Seleccionar archivo de correo |
|
Välj e-postfil |
|
Posta Dosyası Seç |
|
تحديد ملف بريد |
|
选择邮件文件 |
|
選取郵件檔 |
|
选择邮件文件 |
|
選取郵件檔 |
|
ImageList كبيرة |
|
大 ImageList |
|
大型 ImageList |
|
ImageList - velká |
|
Stor ImageList |
|
Grote ImageList |
|
Suuri ImageList |
|
Grand ImageList |
|
Große ImageList |
|
Μεγάλο ImageList |
|
ImageList גדול |
|
Nagy ImageList lista |
|
ImageList per modalità LargeIcon |
|
大きい ImageList |
|
큰 ImageList |
|
Stor ImageList |
|
Duża lista ImageList |
|
ImageList Grande |
|
Большой ImageList |
|
ImageList grande |
|
Stor ImageList |
|
Büyük ImageList |
|
大 ImageList: |
|
大型 ImageList: |
|
جعل العقدة المحددة عقدة تابعة للعقد المشابهة لها السابقة |
|
使所选节点成为其前一个同级节点的子节点 |
|
讓選取的節點成為它前面同層級節點的子系 |
|
Nastavit vybraný uzel jako podřízený uzel předchozího uzlu na stejné úrovni |
|
Gør den markerede node til underordnet i forhold til den forudgående node af samme type |
|
Van het geselecteerde knooppunt een onderliggend item maken van het voorafgaande item |
|
使所选节点成为其前一个同级节点的子节点 |
|
Tee valitusta solmusta sitä edeltävän solmun alisolmu |
|
Définir le noeud sélectionné en tant qu'enfant de son frère précédent |
|
Den ausgewählten Knoten zum untergeordneten Knoten seines vorhergehenden nebengeordneten Knotens machen |
|
Μετατροπή του επιλεγμένου κόμβου σε θυγατρικό του αδελφού του που έχει προηγηθεί. |
|
הפוך את הצומת הנבחר לצאצא של האח שקדם לו |
|
Legyen a kijelölt csomópont az előző testvérének gyermekeleme |
|
Imposta il nodo selezionato come figlio del nodo di pari livello precedente. |
|
選択したノードをその前の兄弟の子にします。 |
|
선택한 노드를 앞에 있는 형제의 자식으로 지정합니다. |
|
Gjør den valgte noden til underordnet av foregående sideordnet node |
|
Ustaw zaznaczony węzeł jako węzeł podrzędny poprzedniego węzła tego samego poziomu |
|
Transformar o nó selecionado em filho do seu irmão precedente |
|
Сделать выбранный узел дочерним по отношению к предыдущему сестринскому узлу |
|
Convertir el nodo seleccionado en el secundario del relacionado que le precede |
|
Gör den markerade noden till en underordnad nod till noden på samma nivå |
|
Seçili düğümü kendisinden önceki eşdeğerinin alt düğümü yap |
|
讓選取的節點成為它前面同層級節點的子系 |
|
此来自数据源的属性显示在该列表中 |
|
هذه الخاصية من مصدر البيانات معروضة في القائمة |
|
此来自数据源的属性显示在该列表中 |
|
來自資料來源的這個屬性已顯示在清單中 |
|
Vlastnost z datového zdroje je zobrazena v seznamu. |
|
Denne egenskab fra datakilden vises på listen |
|
Deze eigenschap van de gegevensbron wordt weergegeven in de lijst |
|
Tämä tietolähteen ominaisuus näkyy luettelossa |
|
Cette propriété de la source de données est affichée dans la liste |
|
Diese Eigenschaft aus der Datenquelle wird in der Liste angezeigt |
|
Η ιδιότητα από το αρχείο προέλευσης δεδομένων εμφανίζεται στη λίστα |
|
מאפיין זה של מקור הנתונים מוצג ברשימה. |
|
Az adatforrásból ez a tulajdonság jelenik meg a listán |
|
Questa proprietà dell'origine dati viene visualizzata nell'elenco. |
|
データ ソースからのこのプロパティは一覧に表示されます。 |
|
데이터 소스의 이 속성이 목록에 표시됩니다. |
|
Denne egenskapen fra datakilden vises i listen |
|
Ta właściwość ze źrdła danych jest wyświetlana na liście |
|
Essa propriedade da fonte de dados é exibida na lista |
|
Это свойство из источника данных отображается в списке |
|
Esta propiedad del origen de datos se muestra en la lista |
|
Denna egenskap från datakällan visas i listan |
|
Veri kaynağından bu özellik listede görüntülenir |
|
來自資料來源的這個屬性已顯示在清單中 |
|
اختر أسلوبًا لكائن الأعمال ليتم ربطه بعملية INSERT. يجب أن يقبل الأسلوب معلمة لكل خاصية من خصائص كائن البيانات أو معلمة واحدة وهي كائن البيانات الذي سيتم إدراجه
على سبيل المثال: InsertProduct(Product p) أو InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
选择要与 INSERT 操作关联的业务对象的方法。该方法应当为数据对象的每个属性接受一个参数,或者只接受一个单一参数,即数据对象要插入的参数。
示例: InsertProduct(Product p)或 InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
選擇要與 INSERT 作業關聯的商務物件方法。這個方法應該針對資料物件的每一項屬性接受一個參數,或者接受一個單一參數 (也就是要插入的資料物件)。
例如: InsertProduct(Product p) 或 InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Vyberte metodu obchodního objektu, která má být přidružena k operaci INSERT. Metoda by měla přijímat parametr pro každou vlastnost datového objektu nebo jeden parametr, kterým je datový objekt určený ke vložení.
Příklady: InsertProduct(Product p) nebo InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Vælg en metode fra forretningsobjektet, der skal knyttes til INSERT-handlingen. Metoden skal acceptere en parameter for hver egenskab for dataobjektet eller en enkelt parameter, som er det dataobjekt, der skal indsættes.
F.eks. InsertProduct(Product p) eller InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Kies een methode uit het zakelijke object die u wilt koppelen aan de bewerking INSERT. De methode moet een parameter accepteren voor elke eigenschap van het gegevensobject, of één parameter accepteren als deze het gegevensobject is dat moet worden ingevoegd.
Voorbeelden: InsertProduct(Product p) of InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Valitse INSERT-toimintoon liitettävä yritysobjektin menetelmä. Menetelmän pitää hyväksyä parametri kullekin tieto-objektin ensisijaiselle avaimelle tai yksittäinen parametri, joka on lisättävä tieto-objekti.
Esimerkkejä: InsertProduct(Product p) tai InsertProduct(Int32 productID, merkkijonon nimi, kaksinkertainen hinta) |
|
Choisissez une méthode de l'objet métier à associer avec l'opération INSERT. La méthode doit valider un paramètre pour chaque propriété de l'objet de données ou un paramètre unique correspondant à l'objet de données à insérer.
Exemples : InsertProduct(Product p) ou InsertProduct(Int32 productID, nom String, prix Double) |
|
Wählen Sie eine Methode des Geschäftsobjekts aus, die mit dem INSERT-Vorgang verknüpft werden soll. Die Methode sollte einen Parameter für jede Eigenschaft des Datenobjekts oder einen einzelnen Parameter akzeptieren, bei dem es sich um das einzufügende Datenobjekt handelt.
Beispiele: InsertProduct(Product p) oder InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Επιλέξτε μια μέθοδο με την οποία θα συσχετιστεί το αντικείμενο εργασίας με τη λειτουργία INSERT. Η μέθοδος θα πρέπει να αποδέχεται μια παράμετρο για κάθε πρωτεύον κλειδί για το αντικείμενο δεδομένων ή μία παράμετρο που θα είναι το αντικείμενο δεδομένων εισαγωγής.
Παραδείγματα: InsertProduct(Product p) ή InsertProduct(Int32 productID, όνομα συμβολοσειράς, διπλή τιμή) |
|
בחר פעולת שירות של האובייקט העסקי לשיוך עם הפעולה INSERT. פעולת השירות אמורה לקבל פרמטר עבור כל מאפיין של אובייקט הנתונים או פרמטר יחיד שהוא אובייקט הנתונים שיש להוסיף.
דוגמאות: InsertProduct(Product p), או InsertProduct(Int32 productID, שם מחרזת, מחיר כפול) |
|
Válasszon az üzleti objektumhoz egy metódust, amely az INSERT művelethez társítható. A metódusnak egy paramétert kell fogadnia az adatobjektum minden egyes tulajdonságához, illetve egyetlen paramétert, amely a beillesztendő adatobjektum.
Példák: InsertProduct(Product p) vagy InsertProduct(Int32 productID, karakterlánc neve, dupla ár) |
|
Selezionare il metodo dell'oggetto business da associare all'operazione INSERT. Il metodo deve accettare un parametro per ogni proprietà dell'oggetto dati oppure un singolo parametro costituito dall'oggetto dati da inserire.
Esempi: InsertProduct(Product p) o InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
INSERT 操作に関連付けるビジネス オブジェクトのメソッドを選択します。メソッドは、データ オブジェクトの各プロパティのパラメータ、または挿入するデータ オブジェクトである単一パラメータを受け取らなければなりません。
例: InsertProduct(Product p)、または InsertProduct(Int32 productID、String 名、Double price) |
|
INSERT 작업과 연결할 비즈니스 개체의 메서드를 선택하십시오. 이 메서드는 데이터 개체의 각 속성에 대한 매개 변수를 사용하거나 삽입할 데이터 개체인 단일 매개 변수를 사용해야 합니다.
예: InsertProduct(Product p) 또는 InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Velg en metode for forretningsobjektet som skal tilknyttes operasjonen INSERT. Metoden må godta en parameter for hver av primærnøklene for dataobjektet eller én enkelt parameter som er dataobjektet som skal settes inn.
Eksempel: InsertProduct(Product p) eller InsertProduct(Int32 productID, String navn, Double pris) |
|
Wybierz metodę powiązania obiektu biznesowego z operacją INSERT. Metoda powinna obsługiwać parametr dla każdej właściwości obiektu danych lub jeden parametr, ktry jest obiektem danych do wstawienia.
Przykłady: InsertProduct(Product p) lub InsertProduct(Int32 productID, Nazwa ciągu, Podwjna cena) |
|
Escolha um método do objeto comercial para associar à operação INSERT. O método deve aceitar um parâmetro para cada propriedade do objeto de dados, ou um único parâmetro que é o objeto de dados a ser inserido.
Exemplos: InsertProduct(Product p) ou InsertProduct(Int32 productID, Nome da string, Preço duplo) |
|
Выберите метод бизнес-объекта, который будет связан с операцией INSERT. Этот метод должен принимать параметр для каждого свойства объекта данных или один единственный параметр, представляющие вставляемый объект данных.
Примеры: InsertProduct(Product p) или InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Elija un método del objeto comercial para asociarlo con la operación INSERT. El método debería aceptar un parámetro para cada propiedad del objeto de datos o un único parámetro que sea el objeto de datos que se va a insertar.
Ejemplos: InsertProduct(Product p) o InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
Välj vilken av affärsobjektets metoder som ska associeras med operationen INSERT. Metoden ska använda en parameter för var och en av dataobjektets primärnycklar, eller en enda parameter som anger vilket dataobjekt som ska infogas.
Exempel: InsertProduct(Product p) eller InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
INSERT işlemiyle ilişkilendirmek üzere iş nesnesine bir yöntem seçin. Yöntem, veri nesnesinin her özelliği için bir parametre veya eklenecek veri nesnesi olan tek bir parametre kabul etmelidir.Örnekler: InsertProduct(Product p) veya InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
选择要与 INSERT 操作关联的业务对象的方法。该方法应当为数据对象的每个属性接受一个参数,或者只接受一个单一参数,即数据对象要插入的参数。
示例: InsertProduct(Product p)或 InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
選擇要與 INSERT 作業關聯的商務物件方法。這個方法應該針對資料物件的每一項屬性接受一個參數,或者接受一個單一參數 (也就是要插入的資料物件)。
例如: InsertProduct(Product p) 或 InsertProduct(Int32 productID, String name, Double price) |
|
اكتشف المعالج معلمة واحدة أو أكثر بعبارة SELECT الخاصة بك. اختر مصدر لقيمة المعلمة لكل معلمة في عبارة SELECT. |
|
向导在您的 SELECT 语句中检测到一个或多个参数。请为 SELECT 语句中的每个参数选择参数值的源。 |
|
精靈偵測到您的 SELECT 陳述式中有一或多個參數。請為 SELECT 陳述式中的每一個參數,選擇一個來源做為參數的值。 |
|
Průvodce zjistil v příkazu SELECT jeden nebo více parametrů. Pro každý parametr v příkazu SELECT vyberte zdroj hodnoty. |
|
Guiden har registreret en eller flere parametre i SELECT-sætningen. Vælg en kilde til parameterværdien for hver parameter i SELECT-sætningen. |
|
De wizard heeft een of meer parameters gedetecteerd in de SELECT-instructie. Kies voor elke parameter in de SELECT-instructie een bron voor de parameterwaarde. |
|
Ohjattu toiminto on havainnut vähintään yhden parametrin SELECT-lausekkeessasi. Valitse kullekin SELECT-lausekkeen parametrille parametrin arvon lähde. |
|
L'Assistant a détecté un ou plusieurs paramètres dans votre instruction SELECT. Pour chaque paramètre de l'instruction SELECT, choisissez une source correspondant à la valeur du paramètre. |
|
Der Assistent hat einen oder mehrere Parameter in Ihrer SELECT-Anweisung ermittelt. Wählen Sie für jeden Parameter in der SELECT-Anweisung eine Quelle für den Parameterwert aus. |
|
Ο οδηγός εντόπισε μία ή περισσότερες παραμέτρους στη δήλωση SELECT σας. Για κάθε παράμετρο στη δήλωση SELECT, επιλέξτε μια προέλευση για την τιμή της παραμέτρου. |
|
האשף זיהה פרמטר אחד או יותר במשפט SELECT. עבור כל פרמטר במשפט SELECT, בחר מקור עבור ערך הפרמטר. |
|
A varázsló egy vagy több paramétert észlelt a SELECT utasításban. A SELECT utasításban levő minden egyes paraméterre vonatkozóan válassza ki a paraméter értékének forrását. |
|
L'istruzione SELECT specificata contiene uno o più parametri. Selezionare un'origine per il valore di ogni parametro dell'istruzione SELECT. |
|
ウィザードで、SELECT ステートメントに 1 つ以上のパラメータを検出しました。SELECT ステートメントの各パラメータに対して、パラメータの値のソースを選択してください。 |
|
SELECT 문에 하나 이상의 매개 변수가 있습니다. SELECT 문의 각 매개 변수에 대해 매개 변수 값의 소스를 선택하십시오. |
|
Veiviseren fant én eller flere parametere i SELECT-setningen. Velg en kilde for parameterverdien for hver parameter i SELECT-setningen. |
|
Kreator wykrył co najmniej jeden parametr w instrukcji SELECT. Dla każdego parametru w instrukcji SELECT wybierz źrdło wartości parametru. |
|
O assistente detectou um ou mais parâmetros na instrução SELECT. Escolha uma origem para cada parâmetro da instrução SELECT. |
|
Мастер обнаружил один или несколько параметров в вашем операторе SELECT. Для каждого параметра в операторе SELECT выберите источник значения. |
|
El asistente ha detectado uno o más parámetros en la instrucción SELECT. En cada parámetro de la instrucción SELECT, elija un origen para el valor del parámetro. |
|
Guiden har hittat en eller flera parametrar i SELECT-uttrycket. Välj en källa för parameterns värde för varje parameter i SELECT-uttrycket. |
|
Sihirbaz SELECT deyiminizde bir veya birden çok parametre algıladı. SELECT deyimindeki parametrelerin her biri için, parametre değerinin kaynağını seçin. |
|
向导在您的 SELECT 语句中检测到一个或多个参数。请为 SELECT 语句中的每个参数选择参数值的源。 |
|
精靈偵測到您的 SELECT 陳述式中有一或多個參數。請為 SELECT 陳述式中的每一個參數,選擇一個來源做為參數的值。 |
|
اختر وحدة من القائمة لتعيين وحدة عرض الحد. |
|
通过从列表中选择单位来设置边框宽度单位。 |
|
從清單中選取單位來設定框線寬度單位。 |
|
Výběrem jednotky ze seznamu nastavte jednotku šířky ohraničení. |
|
Angiv en kantbreddeenhed ved at vælge en enhed på listen. |
|
Stel een eenheid voor randdikte in door een eenheid in de lijst te selecteren. |
|
Määritä reunuksen leveyden yksikkö valitsemalla se luettelosta. |
|
Définissez une unité d'épaisseur de bordure en la sélectionnant dans la liste. |
|
Wählen Sie eine Einheit für die Rahmenbreite aus der Liste aus. |
|
Ρύθμιση της μονάδας πλάτους περιθωρίου με επιλογή μιας μονάδας από τη λίστα. |
|
הגדר יחידת רוחב גבול על-ידי בחירת יחידה מהרשימה. |
|
Válassza ki a szegély vastagságának mértékegységét a listáról. |
|
Impostare l'unità di larghezza del bordo selezionando un'unità dall'elenco. |
|
一覧から単位を選択して境界線の幅の単位を設定します。 |
|
목록에서 단위를 선택하여 테두리 두께 단위를 설정합니다. |
|
Angi en verdi for kantlinjetykkelse ved å velge en enhet fra listen. |
|
Ustaw jednostkę szerokości obramowania, wybierając ją z listy. |
|
Definir uma unidade de largura de borda escolhendo uma unidade na lista. |
|
Задайте единицу ширины границы, выбрав ее из списка. |
|
Establezca una unidad de ancho de borde eligiendo una de la lista. |
|
Ange vilken måttenhet som ska användas för kantbredd genom att välja en enhet från listan. |
|
Listeden bir birim seçerek kenarlık genişliğinin birimini ayarlayın. |
|
通过从列表中选择单位来设置边框宽度单位。 |
|
從清單中選取單位來設定框線寬度單位。 |
|
Reunuksen leveyden yksiköt |
|
Unités d'épaisseur de bordure |
|
Einheiten für Rahmenbreite |
|
Μονάδες πλάτους περιθωρίων |
|
יחידות רוחב גבול |
|
Szegély vastagságának mértékegységei |
|
Unità larghezza bordo |
|
境界線の幅の単位 |
|
테두리 두께 단위 |
|
Enheter for kantlinjetykkelse |
|
Jednostki szerokości obramowania |
|
Unidades de largura de borda |
|
Единицы ширины границы |
|
Unidades de ancho de borde |
|
Måttenhet för kantbredd |
|
Kenarlık genişliği birimleri |
|
وحدات عرض الحد |
|
边框宽度单位 |
|
框線寬度單位 |
|
Jednotky šířky ohraničení |
|
Kantbreddeenheder |
|
Eenheden voor randdikte |
|
边框宽度单位 |
|
框線寬度單位 |